Télécharger Imprimer la page
Hansgrohe AXOR Montreux 16800 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage
Hansgrohe AXOR Montreux 16800 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Hansgrohe AXOR Montreux 16800 Série Mode D'emploi / Instructions De Montage

Masquer les pouces Voir aussi pour AXOR Montreux 16800 Série:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4

Liens rapides

DE
FR
EN
IT
ES
NL
DK
PT
PL
CS
SK
ZH 用户手册 / 组装说明
RU
HU
FI
SV
LT
HR
TR
RO
EL
SL
ET
LV
SR
NO
BG
SQ
‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬
AR
2
4
6
8
10
12
Starck
Starck X
14
16
18
20
22
24
Montreux
Carlton
26
28
30
32
34
36
Massaud
Citterio M
38
40
42
44
46
48
Citterio
Citterio Bouroullec
50
52
54
56
59
Starck
Organic
Carlton
Uno

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Hansgrohe AXOR Montreux 16800 Série

  • Page 1 Starck Starck X Starck Organic ZH 用户手册 / 组装说明 Montreux Carlton Carlton Massaud Citterio M Citterio Citterio Bouroullec ‫دليل االستخدام تعليمات التجميع‬...
  • Page 2 Deutsch Sicherheitshinweise Symbolerklärung Safety Function Einjustieren Montagehinweise Wartung Technische Daten Serviceteile Bedienung...
  • Page 3 Deutsch Maße Prüfzeichen Durchflussdiagramm Reinigung Störung Ursache Abhilfe Montage siehe Seite 60...
  • Page 4 Français Consignes de sécurité Description du symbole Safety Function Réglage Instructions pour le montage Entretien Informations techniques Pièces détachées Instructions de service...
  • Page 5 Français Dimensions Classification acoustique et débit Diagramme du débit Nettoyage Dysfonctionnement Origine Solution Montage voir pages 60...
  • Page 6 English Safety Notes Symbol description Safety Function Adjustment Installation Instructions Maintenance Technical Data Spare parts Operation...
  • Page 7 English Dimensions Test certificate Flow diagram Cleaning Fault Cause Remedy Special information for UK Assembly see page 60...
  • Page 8 Italiano Indicazioni sulla sicurezza Descrizione simbolo Safety Function Taratura Istruzioni per il montaggio Manutenzione Dati tecnici Parti di ricambio Procedura...
  • Page 9 Italiano Ingombri Segno di verifica Diagramma flusso Pulitura Problema Possibile causa Rimedio Montaggio vedi pagg. 60...
  • Page 10 Español Indicaciones de seguridad Descripción de símbolos Safety Function Puesta a punto Indicaciones para el montaje Mantenimiento Datos técnicos Repuestos Manejo...
  • Page 11 Español Dimensiones Marca de verificación Diagrama de circulación Limpiar Problema Causa Solución Montaje ver página 60...
  • Page 12 Nederlands Veiligheidsinstructies Symboolbeschrijving Safety Function Correctie Montage-instructies Onderhoud Technische gegevens Service onderdelen Bediening...
  • Page 13 Nederlands Maten Keurmerk Doorstroomdiagram Reinigen Storing Oorzaak Oplossing Montage zie blz. 60...
  • Page 14 Dansk Sikkerhedsanvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Monteringsanvisninger Service Tekniske data Reservedele Brugsanvisning...
  • Page 15 Dansk Målene Godkendelse Gennemstrømningsdiagram Rengøring Fejl Årsag Hjælp Montering se s. 60...
  • Page 16 Português Avisos de segurança Descrição do símbolo Safety Function Afinação Avisos de montagem Manutenção Dados Técnicos Peças de substituição Funcionamento...
  • Page 17 Português Medidas Marca de controlo Fluxograma Limpeza Falha Causa Solução Montagem ver página 60...
  • Page 18 Polski Wskazówki bezpieczeństwa Opis symbolu Safety Function Regulacja Wskazówki montażowe Konserwacja Dane techniczne Części serwisowe Obsługa...
  • Page 19 Polski Wymiary Znak jakości Schemat przepływu Czyszczenie Usterka Przyczyna Pomoc Montaż patrz strona 60...
  • Page 20 Česky Bezpečnostní pokyny Popis symbolů Safety Function Nastavení Pokyny k montáži Údržba Technické údaje Servisní díly Ovládání...
  • Page 21 Česky Rozmìry Zkušební značka Diagram průtoku Čištění Porucha Příčina Odstranění Montáž viz strana 60...
  • Page 22 Slovensky Bezpečnostné pokyny Popis symbolov Safety Function Nastavenie Pokyny pre montáž Údržba Technické údaje Servisné diely Obsluha...
  • Page 23 Slovensky Rozmery Osvedčenie o skúške Diagram prietoku Čistenie Porucha Príčina Pomoc Montáž viď strana 60...
  • Page 24 中文 安全技巧 符号说明 装配时为避免挤压和切割受伤,必须戴上手 请勿使用含有乙酸的硅! 套。 淋浴系统只允许作为洗浴、卫生和洁身之用。 安全功能 (参见第页 不得让儿童和肢体、精神和/或意识有障碍的成 恒温阀芯的安全功能可以预先设定所 人在不受监管的情况下使用淋浴系统。受酒精 希望的最高出水温度,例如最高温度 或毒品影响的人员不得使用淋浴系统。 为 ℃ 冷热水管间过大的压力差必须予以平衡。 安装提示 必须按照现行的规定安装,冲洗和测试产品! 校准 (参见第页 请遵守当地国家现行的安装规定。 安装完成后必须检查调温器的出水温 安装前必须检查产品是否受到运输损害。 安装 度。如在取水处测量所得的温度与调温 后将不认可运输损害或表面损伤。 器上设定的温度有偏差,那么必须进行 技术参数 调整。 工作压强: 最大 推荐工作压强: , - , 测试压强: 热水温度: 最大 推荐热水温度: 保养 (参见第页 热力消毒: 最大 / 分钟...
  • Page 25 中文 大小 (参见第页 检验标记 (参见第页 流量示意图 清洗 (参见第页 附有小手册 问题 原因 补救 - 水压不足 - 检查总水压 龙头出水量小 - 调压器过滤网脏污 - 清洁龙头前面和 恒温阀芯 的过滤网。 - 花洒滤网有垃圾堵塞 - 清洗花洒和软管间的过滤密 封件 - 单向阀有垃圾堵塞或漏水 - 清洗单向阀,如有必要则更 串水,在龙头关闭的状态下,热 水被强迫流入冷水管路,或者 换新的 相反。 - 恒温器未被调节 - 调节恒温器 龙头出水温度和温度设定的不符 - 热水温度过低 - 将热水温度从...
  • Page 26 Русский Указания по технике безопасности Описание символов Safety Function Настройка Указания по монтажу Техническое обслуживание Технические данные Κомплеκт Эксплуатация...
  • Page 27 Русский Размеры Знак технического контроля Схема потока Очистка Неисправность Причина Устранение неисправности Монтаж см. стр. 60...
  • Page 28 Magyar Biztonsági utasítások Szimbólumok leírása Safety Function Beszerelés Szerelési utasítások Karbantartás Műszaki adatok Tartozékok Használat...
  • Page 29 Magyar Méretet Vizsgajel Átfolyási diagramm Tisztítás Hiba Megoldás Szerelés lásd a oldalon 60...
  • Page 30 Suomi Turvallisuusohjeet Merkin kuvaus Safety Function Säätö Asennusohjeet Huolto Tekniset tiedot Varaosat Käyttö...
  • Page 31 Suomi Mitat Koestusmerkki Virtausdiagrammi Puhdistus Häiriö Toimenpide Asennus katso sivu 60...
  • Page 32 Svenska Säkerhetsanvisningar Symbolförklaring Safety Function Inställning av maxtemperatur Monteringsanvisningar Tekniska data Skötsel Reservdelar Hantering...
  • Page 33 Svenska Måtten Testsigill Flödesschema Rengöring Störning Orsak Åtgärd Montering se sidan 60...
  • Page 34 Lietuviškai Saugumo technikos nurodymai Simbolio aprašymas Apsaugos funkcija Nustatymas Montavimo instrukcija Techninis aptarnavimas Techniniai duomenys Atsarginės dalys Eksploatacija...
  • Page 35 Lietuviškai Išmatavimai Bandymo pažyma Pralaidumo diagrama Valymas Gedimas Priežastis Priemonė Montavimas žr. psl. 60...
  • Page 36 Hrvatski Sigurnosne upute Opis simbola Safety Funkcija Regulacija Upute za montažu Održavanje Tehnički podatci Rezervni djelovi Upotreba...
  • Page 37 Hrvatski Mjere Oznaka testiranja Dijagram protoka Čišćenje Greška Uzrok Otklanjanje Sastavljanje pogledaj stranicu 60...
  • Page 38 Türkçe Güvenlik uyarıları Simge açıklaması Safety Function Ayarlama Montaj açıklamaları Bakım Teknik bilgiler Yedek Parçalar Kullanımı...
  • Page 39 Türkçe Ölçüleri Kontrol işareti Akış diyagramı Temizleme arıza sebep yardım Montajı bakınız sayfa 60...
  • Page 40 Română Instrucţiuni de siguranţă Descrierea simbolurilor Funcţia de siguranţă Reglare Instrucţiuni de montare Întreţinere Date tehnice Piese de schimb Utilizare...
  • Page 41 Română Dimensiuni Certificat de testare Diagrama de debit Curăţare Deranjament Cauza Măsuri de remediere Montare vezi pag. 60...
  • Page 42 Ελληνικά Υποδείξεις ασφαλείας Περιγραφή συμβόλων Safety Function Ρύθμιση Οδηγίες συναρμολόγησης Συντήρηση Τεχνικά Χαρακτηριστικά Ανταλλακτικά Χειρισμός...
  • Page 43 Ελληνικά Διαστάσεις Σήμα ελέγχου Διάγραμμα ροής Καθαρισμός Βλάβη Αιτία Διόρθωση Συναρμολόγηση βλ. Σελίδα 60...
  • Page 44 Slovenski Varnostna opozorila Opis simbola Varnostna funkcija . Nastavitev Navodila za montažo Vzdrževanje Tehnični podatki Rezervni deli Upravljanje...
  • Page 45 Slovenski Mere Preskusni znak Diagram pretoka Čiščenje Napaka Vzrok Pomoč Montaža glejte stran 60...
  • Page 46 Estonia Ohutusjuhised Sümbolite kirjeldus Turvafunktsioon Reguleerimine Paigaldamisjuhised Tehnilised andmed Hooldus Varuosad Kasutamine...
  • Page 47 Estonia Mõõtude Kontrollsertifikaat Läbivooludiagramm Puhastamine Rike Põhjus Lahendus Paigaldamine vt lk 60...
  • Page 48 Latvian Drošības norādes Simbolu nozīme ķ Drošības funkcija ķ ņ Ieregulēšana ķ Norādījumi montāžai ķ Apkope Tehniskie dati ņ Rezerves daļas Lietošana...
  • Page 49 Latvian Izmērus Pārbaudes zīme Caurplūdes diagramma Tīrīšana Traucējums Iemesls Bojājumu novēršana ļ Ū ļ Ū ļķ ļļ ļķ Montāža skat. lpp. 60...
  • Page 50 Srpski Sigurnosne napomene Opis simbola Safety funkcija Podešavanje Instrukcije za montažu Održavanje Tehnički podaci Rezervni delovi Rukovanje...
  • Page 51 Srpski Mere Ispitni znak Dijagram protoka Čišćenje Smetnja Uzrok Pomoć Montaža vidi stranu 60...
  • Page 52 Norsk Sikkerhetshenvisninger Symbolbeskrivelse Safety Function Justering Montagehenvisninger Tekniske data Vedlikehold Servicedeler Betjening...
  • Page 53 Norsk Mål Prøvemerke Gjennomstrømningsdiagram Rengjøring Feil Årsak Feilrettelse Montasje se side 60...
  • Page 54 БЪЛГАРСКИ Указания за безопасност Описание на символите Safety Function Юстиране Указания за монтаж Поддръжка Технически данни Сервизни части Обслужване...
  • Page 55 БЪЛГАРСКИ Размери Контролен знак Диаграма на потока Почистване Неизправност Причина Помощ - Ю Монтаж вижте стр. 60...
  • Page 56 Shqip Udhëzime sigurie Përshkrimi i simbolit Funksionet e sigurisë Justimi Udhëzime për montimin Mirëmbajtja Të dhëna teknike Pjesët e servisit Përdorimi...
  • Page 57 Shqip Përmasat Shenja e kontrollit Diagrami i qarkullimit Pastrimi Demtim Shkaku Ndihme Montimi shih faqen 60...
  • Page 58 ‫عربي‬ ‫شهادة اختبار راجع صفحة‬ ‫أبعاد راجع صفحة‬ ‫التنظيف‬ � ‫رسم للصرف‬ ‫راجع صفحة‬ ‫راجع والكتيب املرفق‬ ‫العالج واإلصالح‬ ‫السبب‬ ‫العطل‬ ‫افحص ضغط املواسير‬ ‫ضغط اإلمداد ليس كافي ً ا‬ ٍ ‫املاء غير كاف‬ ‫نظف مرشحات االتساخات إلى‬ ‫مرشح االتساخات اخلاص باملنظم‬ ‫الثرموستات...
  • Page 59 ‫عربي‬ ‫وصف الرمز‬ ‫تنبيهات األمان‬ ‫هام ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على‬ ‫يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث‬ ‫أحماض‬ ‫أخطار اإلنحشار أو اجلروح‬ ‫ال يجب استخدام نظام الدش إال في أغراض‬ ‫وظيفة األمان راجع صفحة‬ ‫االستحمام واألغراض الصحية وأغراض تنظيف‬ ‫ميكن...
  • Page 61 Montage Starck X Citterio Citterio M Massaud Bouroullec Starck Organic 0,1 Nm Starck / Starck X / Montreux / Carlton / Citterio SW 2 mm 4 Nm Massaud / Bouroullec SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 62 Starck Organic / CitterioM / Uno SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 63 SW 2 mm SW 2 mm SW 3 mm z. B. 42° C for example 42° C SW 3 mm 4 Nm...
  • Page 64 SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm > 40°C...
  • Page 65 Starck Starck X Carlton Carlton Citterio Massaud Citterio M Citterio Starck Organic Montreux Bouroullec...
  • Page 66 SW 2 mm SW 2 mm SW 4 mm SW 24 mm...
  • Page 67 Wartung SW 24 mm 15 Nm SW 4 mm 5 Nm SW 2 mm 4 Nm SW 2 mm 4 Nm...
  • Page 68 P-IX DVGW MCA SVGW WRAS KIWA 10700000 10706000 12715000 16800XXX 17700XXX 17705XXX 18745000 19704000 34705000 38700000 39700000 39705000 DIN 4109 PA-IX 9711/ID...
  • Page 69 Starck Montreux Carlton Carlton Ø...
  • Page 70 Serviceteile Starck X Citterio Citterio Ø...
  • Page 71 Serviceteile Massaud Bouroullec Ø...
  • Page 72 Serviceteile Citterio M Starck Organic Ø...
  • Page 73 On the following pages 73 - 78 you can find important information only for the installation in UK Safety and Important Information...
  • Page 74 Technical Data Supply Conditions TMV2 Operating pressure range High pressure Supply Conditions TMV3 Operating pressure range High pressure Installation Requirements Mixed water temperature IMPORTANT: Recommended outlet temperatures Note:...
  • Page 76 Commissioning and in-service tests Commissioning Table A: Guide to maximum stabilised tem- peratures recorded during site tests Purpose Application Mixed water temperature Procedure...
  • Page 77 In-service tests Frequency of in-service tests TMV3* Purpose General Procedure > < > „ “ *TMV2: The frequency of performing the in- service tests is 1 year maximum.
  • Page 78 Thermostatic Adjustment Temperature Limitation private domestic Calibrating Thermostat Technical Hotline E-mail 0 870 7701975...
  • Page 80 · · · · ·...