Publicité

Liens rapides

G
l
a
s
k
e
P
i
a
n
o
d
P
l
a
n
d
e
Installationsanweisung
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
822 924 814-A-310505-02
r
a
m
i
k
-
i
c
o
t
t
u
a
c
u
i
s
s
o
à
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Mode d'emploi
I
n
d
u
k
t
i
r
a
i
n
v
i
n
d
u
z
i
o
n
e
n
v
i
i
n
d
u
c
t
i
GK 58TCICN
o
n
s
-
K
o
c
e
t
r
o
c
e
r
n
e
t
r
o
c
é
r
a
o
n
h
f
e
l
d
a
m
i
c
a
m
i
q
u
e
d
i
f

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Electrolux GK 58TCICN

  • Page 1 é à Gebrauchsanweisung Installationsanweisung Istruzioni per l’uso Istruzioni di montaggio Mode d’emploi Instructions de montage GK 58TCICN 822 924 814-A-310505-02...
  • Page 2 Chère cliente, cher client, Veuillez lire attentivement la notice d’utilisation dans son intégralité et la conserver pour pouvoir la consul- ter ultérieurement. Veuillez la transmettre à l’éventuel propriétaire ulté- rieur de l’appareil. Les symboles suivants sont utilisés dans ce document : Consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Mode d'emploi ..............Sécurité...
  • Page 4: Mode D'emploi

    Mode d'emploi Sécurité Précautions d’utilisation. Pour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez observer ces recom- • Retirer les étiquettes et les films protecteurs de la mandations. vitrocéramique. • Attention aux risques de brûlures lors de l’utilisa- Cet appareil est conforme aux directives CE tion de l’appareil.
  • Page 5: Description De L'appareil

    Description de l'appareil Equipement du plan de cuisson Zone de cuisson à induction 1200 W Zone de cuisson à induction 1800 W avec fonction Puissance 1500 W avec fonction Puissance 2300 W Zone de cuisson à induction 2200 W Bandeau de Zone de cuisson à...
  • Page 6: Touche Sensitive "Touch Control

    Touche sensitive “Touch Control” Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression sur les touches sensitives permet d’activer les fonctions et le fonc- tionnement de ces dernières est confirmé par des voyants ou par des signaux sonores. Appuyez sur les touches sensitives par un mouve- ment de haut en bas, en évitant de recouvrir les autres touches.
  • Page 7: Indicateur De Chaleur Résiduelle

    Indicateur de chaleur résiduelle Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de cuisson met- tent un peu de temps à se refroidir après avoir été désactivées. Surveillez le voyant indiquant la chaleur résiduelle La chaleur résiduelle peut être utilisée pour fai- re fondre un ingrédient et pour conserver les plats au chaud.
  • Page 8: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l’appareil Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zo- nes de cuisson à induction. Mettre l’appareil sous/hors tension Bandeau de commande Affichage Voyant de contrôle ¾ Activer Appuyez sur pendant 2 secon- s’allume Désactiver Appuyez sur pendant 1 seconde / aucun s’éteint Après la mise sous tension, il est nécessaire...
  • Page 9: Utilisation De La Commande De Démarrage Automatique De La Cuisson

    Utilisation de la commande de démarrage automatique de la cuisson Etape Bandeau de commande Affichage Ç / p Ç Réglage du niveau Ç Courte interruption Toucher Æ ¿ toucher pour sélectionner le niveau de cuisson jusqu’à souhaité au bout de 3 secondes Toutes les zones de cuisson sont dotées d’une posi- tion de maintien de température.
  • Page 10: Verrouiller/Déverrouiller Le Bandeau De Commande

    Verrouiller/déverrouiller le bandeau de commande Il est possible à tout moment de verrouiller le ban- deau de commande à l’exception de la touche sensi- tive „Marche/Arrêt“, ce qui permet d’éviter de modifier une sélection, par ex. en le nettoyant avec un chiffon.
  • Page 11: Activer/Désactiver La Fonction Puissance

    Activer/désactiver la fonction Puissance La fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par exemple la possi- bilité de faire bouillir rapidement une quantité impor- tante d’eau. La fonction Puissance est active pendant 10 minu- tes. Ensuite, la zone de cuisson à induction se repo- sitionne sur le niveau de cuisson 9.
  • Page 12: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur L’une des deux fonctions Minuteur peut simultané- ment être attribuée à l’ensemble des zones de cuis- son. Fonction Condition de mise en oeuvre Résultat après écoulement du délai Désactivation automatique d’une zone de cuisson sélectionnée le signal sonore clignote La zone de cuisson se désactive Minuteur...
  • Page 13 Réglage de la durée Etape Bandeau de commande Affichage sélection d’une zone de cuis- Le voyant de contrôle de la zone de cuisson sélectionnée clignote 00 jusqu’à 99 minutes Appuyez sur de la zone de cuisson sélectionnée Après quelques secondes, le clignotement du voyant de contrôle ralentit La durée est sélectionnée.
  • Page 14: Désactivation De Sécurité

    Désactivation de sécurité Table de cuisson • Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson n’est pas sélectionné dans les 10 secondes environ qui sui- vent, la table de cuisson se désactive automati- quement.
  • Page 15: Conseils De Cuisson

    Conseils de cuisson Conseils relatifs à l’acrylamide Selon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les aliments de manière intensive, en particulier les produits contenant de l’amidon, peut provoquer des problèmes de santé dus à l’acrylamide. C’est pourquoi nous vous recommandons de faire cuire à basse température et de ne pas trop faire bru- nir les aliments.
  • Page 16: Conseils D'économie D'energie

    Conseils d’économie d’energie Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière. Dans la mesure du possible, couvrez toujours votre plat de cuisson avec un couvercle. Exemples d’utilisation pour la cuisson Les valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives. Niveau de Type de adapté...
  • Page 17: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. Attention ! Les produits de nettoyage agres- sifs ou abrasifs endommagent l’appareil. Net- toyez l’appareil avec de l’eau et de la lessive. Attention ! Les restes de produits de nettoya- ge endommagent l’appareil.
  • Page 18: Que Faire Si

    Que faire si … Symptôme Cause possible Solution Il est impossible d’activer les zones Plus de 10 minutes se sont écou- Remettez l’appareil sous tension. de cuisson ou ces dernières ne lées depuis que l’appareil est sous fonctionnent pas tension Le verrouillage est enclenché...
  • Page 19: Protection De L'environnement

    Symptôme Cause possible Solution Affichage de et d’un chiffre Erreur du système électronique Débranchez l’appareil pendant quelques minutes (enlevez le fusi- ble de l’installation domestique). s’affiche de nouveau après avoir rebranché l’appareil, contac- tez le service après-vente Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre maga- sin vendeur.
  • Page 20: Instructions D'installation

    Instructions d'installation Sécurité Au niveau de l'installation électrique, prévoir un dis- positif qui permette de couper cet appareil du sec- L’utilisateur est tenu de respecter la législation, la ré- teur sur tous les pôles avec une ouverture des glementation, les lignes directrices et les normes en contacts d'au moins 3 mm.
  • Page 21: Service Après-Vente

    Service après-vente En cas de problèmes techniques, vérifiez d’abord s’il ne vous est pas possible de réparer vous-même le dysfonctionnement à l’aide de la notice d’utilisation (chapitre „Que faire, si...“). Si vous ne parvenez pas à réparer le dysfonctionne- ment, veuillez contacter notre Consumer Services. Pour pouvoir vous dépanner dans les plus brefs dé- lais, nous nécessitons les informations suivantes : –...
  • Page 22 Montage / Montaggio...
  • Page 25: Plaque De Signalétique

    Typenschild / Targhetta di omologazione / Plaque signalétique GK58TCICN 949 591 511 55GAD80AG 230 V 50 Hz Induction 7,3 kW 7,3 kW ELECTROLUX...
  • Page 26 Servicestellen Garantie 5506 Mägenwil/Zürich Nous octroyons sur chaque produit 2 ans de garan- Industriestr. 10 tie à partir de la date de livraison ou de la mise en service au consommateur (documenté au moyen 9000 St. Gallen d’une facture, d’un bon de garantie ou d’un justifica- Vonwilstrasse 15 tif d’achat).
  • Page 27 Pièces détachées, accessoires et produits d'entretien Pour la Suisse : Vous pouvez commander des pièces détachées, des accessoires et des produits d'entre- tien en ligne sur http://www.electrolux.ch Ricambi, accessori e prodotti di pulizia Per la Svizzera: Ricambi, accessori e prodotti di puli- zia si possono ordinare direttamente sul sito internet http://www.electrolux.ch...
  • Page 28 The Electrolux Group. The world´s No.1 choice. The Electrolux Group is the world´s largest producer of powered appliances for kitchen, cleaning and outdoor use. More than 55 million Electrolux Group products (such as refrigerators, cookers, washing machines, vacuum cleaners, chain saws and lawn mowers) are sold each year to a value of approx. USD 14 billion in more...

Table des Matières