Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
Batteriemaster
Mode d'emploi
Chargeur de batterie
Istruzioni per l'uso della
Battery Master
5
AFN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Miocar AFN 5

  • Page 1 Bedienungsanleitung Batteriemaster Mode d’emploi Chargeur de batterie Istruzioni per l’uso della Battery Master...
  • Page 2 Sehr geehrte Kundin, Schließen Sie die Ladezangen nicht kurz. Sehr geehrter Kunde! Das Netzanschlußkabel und die Ladeleitungen müssen in einwandfreien Zustand sein Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Migros Halten Sie die Kinder von der Batterie und dem Ladegerät Produktes. Wie alle Erzeugnisse von Migros wurde auch fern.
  • Page 3 2. Technische Daten AFN 5 230 V ~ 50 Hz • 0,35 A • 66 W • T 25/F • IP 20 12 V 3,5 arithm. /5 A eff. min. 16Ah - 80 Ah 12 V Schwarze Leitung Rote Leitung...
  • Page 4 O dest. h= Ah ( ) = 24 Ah = 24 h max. A arithm. 6 A arithm. AFN 5 36 Ah 10 h 44 Ah 13 h 60 Ah 17 h 80 Ah 23 h Batterie kg/l (20° C)
  • Page 5 3. Laden der Batterie Werte der Säuredichte (kg/l bei 20°C) 1,28 Batterie geladen Nach Angabe des Kfz. Herstellers sollte die Batterie vor 1,21 Batterie halb geladen dem Laden vom Bordnetz getrennt werden. 1,16 Batterie entladen Wir weisen darauf hin, daß die Fahrzeuge in der Bild 8: Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
  • Page 6 Cher client, Ne chargez pas plusieurs batteries en même temps. Chère cliente, Ne court-circuitez pas les pinces de charge. Le câble de raccordement et les conduites de charge Félicitations pour l’acquisition de ce produit Migros. Tout doivent se trouver en état impeccable. comme les autres produits Migros, ce produit a été...
  • Page 7 2. Caractéristiques techniques AFN 5 230 V ~ 50 Hz • 0,35 A • 66 W • T 25/F • IP 20 12 V 3,5 arithmétique /5 A eff. min. 16Ah - 80 Ah 12 V Câble noir Câble rouge...
  • Page 8 O dest. h= Ah ( ) = 24 Ah = 24 h max. A arithm. 6 A arithm. AFN 5 36 Ah 10 h 44 Ah 13 h 60 Ah 17 h 80 Ah 23 h Batterie kg/l (20° C)
  • Page 9 3. Charge de la batterie En cas d’une batterie normalement déchargée, il circule un courant initial élevé, La batterie doit être déconnectée du réseau de bord approximativement à la valeur du courant avant d’être chargeé, selon les indications du fabricant nominal.
  • Page 10 Ai nostri clienti Tenere lontani i bambini dalla batteria e dal carica- batterie. Ci congratuliamo con voi per l’acquisto di questo prodotto Attenzione! In caso di intenso odore di gas c’è grave Migros che, come tutti gli articoli di Migros, è stato pericolo di esplosione.
  • Page 11 2. Caratteristiche tecniche AFN 5 230 V ~ 50 Hz • 0,35 A • 66 W • T 25/F • IP 20 12 V 3,5 arithm. /5 A eff. min. 16Ah - 80 Ah 12 V cavo nero cavo rosso...
  • Page 12 O dest. h= Ah ( ) = 24 Ah = 24 h max. A arithm. 6 A arithm. AFN 5 36 Ah 10 h 44 Ah 13 h 60 Ah 17 h 80 Ah 23 h batteria kg/l (20° C)
  • Page 13 3. Caricare la batteria Fig. 7 Il livello esatto di carica può venire accertato solamente misurando la densità dell’acido con un acidimetro. Secondo le indicazioni dei produttori di autoveicoli la Avvertenza! Durante la ricarica si sviluppano gas batteria deve venire separata dalla rete di bordo prima (formazione di bollicine sulla superficie del liquido della di venire ricaricata.
  • Page 14 Notizen:...
  • Page 15 EC Заявление о конформности Vyhásenie EU o konformite Dichiarazione di conformità CE Declaraţie de conformitate CE Miocar Ladegerät AFN 5 AT Uygunluk Deklarasyonu Der Unterzeichnende erklärt in Namen der Firma die Übe- Az aláíró kijelenti, a cég nevében a termék megegyezését a reinstimmung des Produktes.
  • Page 16 GARANTIEURKUNDE GARANTIE La période de garantie commence à partir de la Die Garantiezeit beginnt mit dem Tag des Kaufes date d’achat et dure 2 ans. und beträgt 2 Jahre. Sont pris en charge: les défauts de matériel ou de Die Gewährleistung erfolgt für mangelhafte functionnement et de fabrication.