Technibel Climatisation DSAFM75R5IA Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour DSAFM75R5IA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

INSTRUCTION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNGEN
ISTRUZIONI PER L'USO
SDAFM76R5IA-
SDAFM96R5IA-
SDAFM126R5IA-
SDAFM166R5IA-
SDAFM186R5IA-
SDAFM226R5IA-
Split system air conditioner
Climatiseurs split system
Split-System-Klimagerät
Condizionatore d'aria split system
MODE D'EMPLOI
37.4163.293.0
DSAFM75R5IA-
DSAFM95R5IA-
DSAFM125R5IA-
DSAFM165R5IA-
DSAFM185R5IA-
DSAFM225R5IA-
DSAFP125R5IA-
DSAFP165R5IA-
DSAFP185R5IA-
FEBBRAIO 2006

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Technibel Climatisation DSAFM75R5IA

  • Page 1 INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNGEN ISTRUZIONI PER L’USO DSAFM75R5IA- DSAFM95R5IA- DSAFM125R5IA- DSAFP125R5IA- DSAFM165R5IA- DSAFP165R5IA- DSAFM185R5IA- DSAFP185R5IA- DSAFM225R5IA- SDAFM76R5IA- SDAFM96R5IA- SDAFM126R5IA- SDAFM166R5IA- SDAFM186R5IA- SDAFM226R5IA- Split system air conditioner Climatiseurs split system Split-System-Klimagerät Condizionatore d'aria split system 37.4163.293.0 FEBBRAIO 2006...
  • Page 2: Table Des Matières

    Contents Page Product Information................... 2 Alert Symbols....................2 Installation Location ..................3 Electrical Requirements ..................3 Safety Instructions..................... 3 Names of Parts ....................4 Wireless Remote Control Unit (Optional parts)..........5 Parts Name and Functions ................5 Receiver ....................... 8 Operation ....................
  • Page 3: Installation Location

    Installation Location • We recommend that this air conditioner be installed properly by qualified installation technicians in accordance with the Installation Instructions provided with the unit. • Before installation, check that the voltage of the electric supply in your home or office is the same as the voltage shown on the nameplate.
  • Page 4: Names Of Parts

    Names of Parts DSAF Air outlet Water drain Air filter REMOTE CONTROL UNITS Wired type Wireless type Air outlet SDAF Air filter...
  • Page 5: Wireless Remote Control Unit (Optional Parts)

    Wireless Remote Control Unit (Optional parts) Parts Name and Functions B: Transmitter O: Remote control sensor A: ON/OFF operation button C: MODE button D: Temperature setting buttons E: FAN SPEED selector button J: TIMER SET button I: FLAP button (inactivated) K: Time setting buttons G: ADDRESS button L: SET button...
  • Page 6 Parts Name and Functions (continued) F: FILTER button If a separately installed signal receiver is being employed, this button is used to turn off its filter lamp. When the filter lamp has lighted, first clean the filter, and then press the FILTER button to turn off the filter lamp. When a wired remote control unit and wireless remote control unit are both used, the filter sign on the wired remote control unit will be appeared.
  • Page 7 Parts Name and Functions (continued) Indicator when swing operation is stopped Fan and heating Cooling and drying During cooling and drying, the flap does not stop at the downward position. Even if the flap is stopped at the downward position during the swing operation, it does not stop until it moves to the third position from the top.
  • Page 8: Receiver

    Receiver The signal receiver, with the exception of the separately installed signal receiver, is mounted on the unit. Separately installed signal receiver A: Receiver This section picks up infrared signals from the wireless remote control unit (transmitter). Indication lamps One of these lamps will blink when trouble has occurred. When an indicator lamp starts to blink, refer to “Troubleshooting”...
  • Page 9: Operation

    Operation STEP 1, 6 STEP 2 STEP 4 STEP 5 STEP 3 • To warm up the system, the power mains must be turned on at least five NOTE (5) hours before operation. STEP 1 To start the air conditioner Press the operation button (ON/OFF button).
  • Page 10 Operation (continued) Automatic heating and cooling The air conditioner automatically performs heating and cooling operation based on the difference between the temperature setting and room temperature. All indoor units in the same refrigerant system can be operated with a single group control. Simultaneous operation of Group control is suitable for air conditioning of a large room using multiple air multiple units (Group control)
  • Page 11: Using The Wireless Remote Control Unit

    Using the Wireless Remote Control Unit Slide switch This is used to set the operation mode of the indoor units and to set the flaps. • Depending on the indoor unit used, the operation display and airflow direction display settings will differ as shown below. •...
  • Page 12 Using the Wireless Remote Control Unit (continued) How to use the wireless • Point the wireless remote control unit’s transmitter at the signal receiver. If the signal is received properly, a beep is heard. (Two beeps are heard remote control unit only when operation starts up.) •...
  • Page 13: Address Settings

    Address Settings When a multiple number of indoor units that can be operated by the wireless remote control unit have been installed in the same room with a multi-unit or single-unit installation, this button enables addresses to be set in order to prevent the sending of signals to the wrong indoor unit.
  • Page 14 Address Settings (continued) Wireless remote control unit address displays …… * The address switch For positions 1, 2 and 3, set the Position of in the operation knob to the left; conversely, for 4, 5 address switch on area may be set to and 6, set the knob to the right.
  • Page 15: Emergency Operation

    Emergency Operation In any of the following events, use the Emergency operation button to operate the air conditioner on a makeshift basis. • When there is no charge remaining in the wireless remote control unit’s batteries • When the wireless remote control unit has failed •...
  • Page 16: Troubleshooting

    Troubleshooting Check out the following points before requesting service. Trouble Possible Cause Remedy The air conditioner Is the air conditioner in the shutdown mode or Press the wireless remote control unit’s does not run even was the switch operated after a power failure? ON/OFF operation button again.
  • Page 17: Wired Remote Control Unit (Optional Parts)

    Wired Remote Control Unit (Optional parts) Parts Name and Functions • This remote control unit can be used to operate up to eight indoor units. Once the operation settings are made, the units can be operated by simply pressing the ON/OFF operation button. O: Remote control sensor B: Operation lamp A: ON/OFF operation button...
  • Page 18 Parts Name and Functions (continued) F: FILTER button This button is used to turn off the filter sign ( ). When the filter sign appears on the display, clean the filter, and then press this button to turn off the sign. G: CHECK button This button is used only when servicing the air conditioner.
  • Page 19 Parts Name and Functions (continued) J: TIMER SET button Use this button while the unit is operating to switch between timer settings. (OFF Timer) The air conditioner stops after a preset time elapses. (OFF Cycle Timer) :The air conditioner always stops after a preset time elapses. (ON Timer) The air conditioner starts after a preset time elapses.
  • Page 20: Display

    Display Description A: When the unit is in the heating standby mode, the indicator appears. While this indicator is displayed, the indoor fan turns off or on at low fan speed. B: The currently selected operation mode is displayed. C: This is displayed if a different operation mode was selected already by another remote control unit and indicates that the mode cannot be changed.
  • Page 21: Operation

    Operation STEP 1, 6 STEP 2 STEP 3 STEP 4 STEP 5 • To warm up the system, the power mains must be turned on at least five NOTE (5) hours before operation. STEP 1 To start the air conditioner Press the operation button (ON/OFF button).
  • Page 22 Operation (continued) Automatic heating and cooling The air conditioner automatically performs heating and cooling operation based on the difference between the temperature setting and room temperature. All indoor units in the same refrigerant system can be operated with a single group control. Simultaneous operation of Group control is suitable for air conditioning of a large room using multiple air multiple units (Group control)
  • Page 23: Special Remarks

    Special Remarks ‘‘DRY’’ Operation How it works • Once the room temperature reaches the level that was set, the unit repeats the cycle of turning on and off automatically. • In order to prevent the humidity in the room from rising again, the indoor fan also turns off when the unit stops operating.
  • Page 24: Setting The Timer

    Setting the Timer Using the timer • Set the timer during air conditioner operation. Recommended usage Display To stop the air conditioner after a preset time OFF timer elapses To always stop the air conditioner after a preset OFF cycle time elapses timer To start the air conditioner after a preset time...
  • Page 25 Setting the Timer (continued) How to set the OFF timer ( Example: Stopping the air conditioner after 3.5 hours of operation Operation Indication 1. Press the ON/OFF button once to start the air conditioner. 2. Press the TIMER SET button to and time select the mode.
  • Page 26: Care And Cleaning

    Care and Cleaning 1. For safety, be sure to turn the air conditioner off and also to disconnect the power before cleaning. 2. Do not pour water on the indoor unit to clean it. This will damage the internal components and cause an electric shock hazard. Air intake and outlet side Clean the air intake and outlet side of the indoor unit with a vacuum cleaner (Indoor unit)
  • Page 27: Troubleshooting

    Troubleshooting If your air conditioner does not work properly, first check the following points before requesting service. If it still does not work properly, contact your dealer or a service center. Trouble Possible Cause Remedy After a power outage, press ON/ Air conditioner does not run at all.
  • Page 28 Table des matières Page Informations sur le produit ................28 Symboles d’avertissement ................28 Emplacement d’installation ................29 Instructions relatives à l’alimentation .............. 29 Conseils de sécurité..................29 Nom des pièces ....................30 Télécommande sans fil (pièces en option) ............. 31 Nom et fonctions des pièces ..............
  • Page 29: Emplacement D'installation

    Emplacement d’installation • Il est recommandé de faire installer l’appareil par un technicien qualifié et conformément aux instructions fournies avec l’appareil. • Avant de procéder à l’installation, vérifier que la tension secteur du local d’utilisation (bureau ou habitation) est la même que celle indiquée sur la plaque signalétique.
  • Page 30: Nom Des Pièces

    Nom des pièces DSAF Sortie d’air Sortie des condens â tes. Filtre à air TÉ LÉ COMMANDES Type avec fil Type sans fil Sortie d’air SDAF Filtre à air...
  • Page 31: Télécommande Sans Fil (Pièces En Option)

    Télécommande sans fil (pièces en option) Nom et fonctions des pièces B: Émetteur O: Détecteur de la télécommande A: Bouton de marche/ arrêt de C: Bouton MODE fonctionnement (ON/OFF) D: Boutons de réglage de la E: Sélecteur FAN SPEED température J: Bouton TIMER SET I: Bouton FLAP (inactif) K: Boutons de réglage de temps...
  • Page 32 Nom et fonctions des pièces (suite) F: Bouton FILTER Si un récepteur de signal séparé est utilisé, ce bouton est utilisé pour éteindre le voyant de filtre. Lorsque le voyant du filtre est allumée, nettoyez tout d’abord le filtre, puis appuyez sur le bouton FILTER pour éteindre le voyant.
  • Page 33 Nom et fonctions des pièces (suite) Voyant lorsque le balancement est arrêté Ventilation et Refroidissement et séchage chauffage Pendant le refroidissement et le séchage, le volet ne s’arrête pas orienté vers le bas. Même si le bouton FLAP est appuyé pendant le balancement du volet, alors qu’il se trouve orienté...
  • Page 34: Récepteur

    Récepteur Le récepteur de signaux, à l’exception des récepteurs installés séparément, est monté sur l'unité. Récepteurs installés séparément A: Récepteur Cette section capte les signaux infrarouges envoyés par la télécommande sans fil (émetteur). Voyants Un de ces voyants clignotera lorsqu’un problème est détecté. Lorsqu’un voyant se met à...
  • Page 35: Démarche

    Démarche ÉTAPE 1, 6 ÉTAPE 2 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 ÉTAPE 3 • Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) REMARQUE heures avant son fonctionnement. ÉTAPE 1 Pour démarrer le climatiseur Appuyez sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement. ÉTAPE 2 Réglage du mode Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode.
  • Page 36 Démarche (suite) Chauffage et refroidissement Le climatiseur effectue automatiquement des opérations de refroidissement automatiques et de chauffage en fonction de la différence entre le réglage de la température et la température de la pièce. Toutes les unités internes appartenant à un même système réfrigérant peuvent être commandées par le contrôle en groupe.
  • Page 37: Utilisation De La Télécommande Sans Fil

    Utilisation de la télécommande sans fil Interrupteur à glissière Ceci permet de régler le mode de l’unité intérieure et de régler les volets. • En fonction de l’unité intérieure utilisée, l’affichage du fonctionnement et l’affichage de direction du flux d’air varient de la façon indiquée ci- dessous.
  • Page 38 Utilisation de la télécommande sans fil (suite) Utilisation de la • Dirigez l’émetteur de la télécommande vers le récepteur de signal de l’unité intérieure. Si le signal est reçu correctement, un bip retentira. télécommande sans fil (Deux bips se font entendre seulement quand le fonctionnement commence.) •...
  • Page 39: Réglage De L'adresse

    Réglage de l’adresse Lorsque plusieurs unités intérieures pouvant être contrôlées par télécommande sans fil sont installées dans une même pièce avec une installation comportant plusieurs unités ou une seule unité, ce bouton permet de régler l’adresse de la télécommande afin de prévenir l’envoi de signaux à la mauvaise unité...
  • Page 40 Réglage de l’adresse (suite) Affichage de l’adresse de la télécommande sans fil …… * Le sélecteur Pour les positions 1, 2 et 3, réglez Position du d’adresse de l’unité le bouton vers la gauche, pour les sélecteur intérieure peut être positions 4, 5 et 6, réglez le d’adresse sur le réglé...
  • Page 41: Fonctionnement En Cas D'urgence

    Fonctionnement en cas d’urgence Dans les cas suivants, utilisez le bouton de fonctionnement en cas d’urgence pour faire fonctionner le climatiseur. • Lorsque les batteries de la télécommande n’ont plus de charge • Lorsque la télécommande sans fil est en panne •...
  • Page 42: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Vérifiez les points suivants avant de demander une réparation. Panne Cause possible Remède Le climatiseur Est-ce que le système est en mode d’arrêt ou est-ce Appuyez à nouveau sur le bouton de ne fonctionne que l’interrupteur a été manipulé après une panne de marche/arrêt de fonctionnement de la pas même courant ?
  • Page 43: Télécommande Avec Fil (Pièces En Option)

    Télécommande avec fil (pièces en option) Nom et fonctions des pièces • Cette télécommande peut être utilisée pour commander jusqu’à 8 unités intérieures ensemble. Une fois les paramètres de fonctionnement entrés, les unités intérieures peuvent être commandées en appuyant sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement.
  • Page 44 Nom et fonctions des pièces (suite) F: Bouton FILTER Ce bouton est utilisé pour faire disparaître le symbole représentant le filtre ). Lorsque ce symbole est affiché, nettoyez le filtre et appuyez sur ce bouton pour faire disparaître le symbole. G: Bouton CHECK Ce bouton est utilisé...
  • Page 45 Nom et fonctions des pièces (suite) J: Bouton TIMER SET Utilisez ce bouton afin de changer de réglage de programmation de temporisateur lorsque l’unité fonctionne. (Programmation de l’arrêt) Le climatiseur s’arrête lorsqu’un certain temps prédéterminé s’est écoulé. (Programmation de l’arrêt en cycle) :Le climatiseur s’arrête toujours après qu’elle fonctionne pendant un certain temps prédéterminé.
  • Page 46: Afficheur

    Afficheur Description A: Lorsque l’unité est en mode d’attente de chauffage, l’indicateur apparaît. Alors que l’indicateur est affiché, le ventilateur interne s’arrête ou se met au ralenti. B: Le mode de fonctionnement sélectionné est affiché. C: Ceci s’affiche si un mode de fonctionnement différent a été sélectionné par une autre télécommande et indique que le mode ne peut pas être modifié.
  • Page 47: Démarche

    Démarche ÉTAPE 1, 6 ÉTAPE 2 ÉTAPE 3 ÉTAPE 4 ÉTAPE 5 REMARQUE • Pour chauffer le système, il doit être mis sous tension au moins cinq (5) heures avant son fonctionnement. ÉTAPE 1 Pour démarrer le climatiseur Appuyez sur le bouton de marche/arrêt de fonctionnement. ÉTAPE 2 Réglage du mode Appuyez sur le bouton MODE pour sélectionner le mode.
  • Page 48 Démarche (suite) Chauffage et refroidissement Le climatiseur effectue automatiquement des opérations de refroidissement automatiques et de chauffage en fonction de la différence entre le réglage de la température et la température de la pièce. Toutes les unités internes appartenant à un même système réfrigérant peuvent être commandées par le contrôle en groupe.
  • Page 49: Remarques Spéciales

    Remarques spéciales Fonctionnement séchage Comment agit-il? • Une fois que la température de la salle atteind le niveau réglé, l’appareil se met automatiquement en marche/arrêt pour la maintenir à ce niveau. • Afin d’empêcher que l’humidité de la pièce n’augmente, le ventilateur intérieur s’arrête également lorsque l’unité...
  • Page 50: Réglage Du Temporisateur

    Réglage du temporisateur Utilisation du temporisateur • Réglez le temporisateur pendant le fonctionnement du climatiseur. Utilisation recommandée Affichage Pour arrêter le climatiseur après une Programmation certaine période de temps prédéterminer de l’arrêt (OFF) Pour systématiquement arrêter le climatiseur Programmation toujours après une certaine période de d’arrêt en cycle temps prédéterminé...
  • Page 51 Réglage du temporisateur (suite) Réglage du moment de mise à l’arrêt - OFF ( Exemple : Arrêt du climatiseur après 3,5 heures de fonctionnement Démarche Affichage 1. Appuyez sur le bouton de marche/ arrêt de fonctionnement une fois pour démarrer le climatiseur. 2.
  • Page 52: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage 1. Pour toute sécurité, éteignez le climatiseur et débranchez-le de la AVERTISSEMENT prise secteur. 2. Ne versez pas d’eau sur l’unité intérieure pour la nettoyer. Cela pourrait abîmer les composants internes et provoquer des décharges électriques. L’arrivée d’air et la sortie d’air Nettoyez l’arrivée d’air et la sortie de l’unité...
  • Page 53: Guide De Dépannage

    Guide de dépannage Si le climatiseur ne fonctionne pas correctement, effectuez les vérifications suivantes avant de faire appel à un réparateur. Si le problème persiste, prenez contact avec votre concessionnaire ou avec un service après-vente. Panne Cause possible Remède Le climatiseur ne fonctionne pas du 1.
  • Page 54 Inhalt Seite Produkt-Information ..................54 Wichtige Symbole ................... 54 Aufstellungsort ....................55 Elektrische Erfordernisse ................55 Sicherheitsvorschriften..................55 Bezeichnungen der Teile................. 56 Drahtlose Fernbedienung (Zusatzteile)............57 Bezeichnungen und Funktionen der Teile ..........57 Empfänger ....................60 Betrieb ....................... 61 Verwendung der drahtlosen Fernbedienung ..........63 Adressen-Einstellung .................
  • Page 55: Aufstellungsort

    Aufstellungsort • Wir empfehlen, dieses Klimagerät von einem qualifizierten Montagetechniker gemäß der beigefügten Montageanleitung richtig installieren zu lassen. • Vor der Installation nachprüfen, dass die Netzspannung mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmt. • Dieses Klimagerät nicht an einem Ort installieren, an dem Dämpfe WARNUNG oder zündfähige Gase auftreten, oder an einem extrem feuchten Ort, z.B.
  • Page 56: Bezeichnungen Der Teile

    Bezeichnungen der Teile DSAF Luftauslass Wasserablass Luftfilter FERNBEDIENUNGEN Verdrahtet Drahtlos Luftauslass SDAF Luftfilter...
  • Page 57: Drahtlose Fernbedienung (Zusatzteile)

    Drahtlose Fernbedienung (Zusatzteile) Bezeichnungen und Funktionen der Teile B: Geber O: Fernbedienungssensor A: Betriebstaste (ON/OFF) C: Betriebsartentaste (MODE) D: Temperatureinstellungstasten E: Gebläsedrehzahl-Wahltaste (FAN SPEED) J: Zeitschaltuhr-Einstelltaste I: Klappentaste (FLAP) (inaktiv) (TIMER SET) K: Zeiteinstellungstasten G: Adressen-Taste (ADDRESS) L: Einstelltaste (SET) F: Filtertaste (FILTER) M: Löschtaste (CL) N: Belüftungstaste (VENTILATION)
  • Page 58 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) F: Filtertaste (FILTER) Falls ein separat eingebauter Signalempfänger verwendet wird, wird diese Taste verwendet, um seine Filterlampe auszuschalten. Wenn die Filterlampe leuchtet, reinigen Sie zuerst den Filter und drücken Sie dann die Filtertaste (FILTER), um die Filterlampe auszuschalten. Wenn sowohl eine verdrahtete als auch eine drahtlose Fernbedienung verwendet werden, erscheint das Filterzeichen auf der verdrahteten Fernbedienung.
  • Page 59 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) Anzeige, wenn der Schwenkbetrieb gestoppt ist Gebläse und Kühlen und Entfeuchten Heizen Während des Kühl- oder Entfeuchtungsbetriebs stoppt die Klappe nicht an der unteren Position. Selbst wenn Sie die Klappe während des Schwenkbetriebs in der unteren Position stoppen, stoppt sie nicht, bis sie sich an die drittoberste Position bewegt hat.
  • Page 60: Empfänger

    Empfänger Die Signalempfänger, mit Ausnahme der getrennt installierten Signalempfänger, befindet sich auf der Einheit. Getrennt installierte Signalempfänger A: Empfänger Dieser Bereich empfängt die Infrarotsignale von der drahtlosen Fernbedienung (Übertragungsgeber). Anzeigelampen Eine dieser Lampen blinkt, wenn eine Störung aufgetreten ist. Wenn eine Anzeigelampe zu blinken beginnt, lesen Sie bitte den Abschnitt „Fehlersuche“...
  • Page 61: Betrieb

    Betrieb SCHRITT 1, 6 SCHRITT 2 SCHRITT 4 SCHRITT 5 SCHRITT 3 • Um das Gerät warmlaufen zu lassen, muss die Stromversorgung ZUR BEACHTUNG mindestens fünf (5) Stunden vor dem Betrieb eingeschaltet werden. SCHRITT 1 Starten des Klimageräts Drücken Sie die Betriebstaste (ON/OFF). SCHRITT 2 Einstellen der Betriebsart Drücken Sie die Beriebsartentaste (MODE), um die...
  • Page 62 Betrieb (Fortsetzung) Automatischer Heiz- und Das Klimagerät führt den Heiz- und Kühlbetrieb automatisch in Abhängigkeit Kühlbetrieb von der Differenz zwischen der Temperatureinstellung und der Zimmertemperatur durch. Alle Inneneinheiten, die zu demselben Kühlmittelsystem gehören, können mit einer einzigen Gruppensteuerung betrieben werden. Gleichzeitiger Betrieb mehrerer Die Gruppensteuerung ist praktisch, um einen großen Raum mit mehreren Einheiten (Gruppensteuerung)
  • Page 63: Verwendung Der Drahtlosen Fernbedienung

    Verwendung der drahtlosen Fernbedienung Schiebeschalter Verwenden Sie diesen Schalter, um die Betriebsart der Inneneinheiten und die Klappen einzustellen. • Je nach der verwendeten Inneneinheit können Betriebsanzeige und Luftstromrichtungsanzeige von den unten gezeigten Anzeigen verschieden sein. • Verwenden Sie einen spitzen Gegenstand, um die Schalterposition zu ändern.
  • Page 64 Verwendung der drahtlosen Fernbedienung (Fortsetzung) Verwendung der • Richten Sie den Übertragungsgeber der Fernbedienung auf den Signalempfänger. Falls das Signal korrekt empfangen wird, erklingt ein drahtlosen Piepton. (Zwei Pieptöne erklingen, wenn der Betrieb beginnt.) Fernbedienung • Die Signale können aus einer Entfernung von ungefähr 8 Metern empfangen werden.
  • Page 65: Adressen-Einstellung

    Adressen-Einstellung Wenn mehrere Inneneinheiten, die mit der drahtlosen Fernbedienung gesteuert werden können, in demselben Raum in einer Aufstellung mit mehreren Einheiten oder als Einzeleinheit installiert wurden, können Sie den Einheiten mit dieser Taste Adressen zuordnen, um zu verhindern, dass die Signale zur falschen Inneneinheit übertragen werden.
  • Page 66 Adressen-Einstellung (Fortsetzung) Anzeigen der Adresse der drahtlosen Fernbedienung …… * Der Adressen- Stellen Sie den Knopf für die Position des Schalter im Positionen 1, 2 und 3 nach links, Adressen- Betriebsbereich und für die Positionen 4, 5 und 6 Schalters am kann auf jede nach rechts.
  • Page 67: Notbetrieb

    Notbetrieb Verwenden Sie die Notbetriebstaste in einem der folgenden Fälle, um das Klimagerät für den Notbehelf zu bedienen. • Wenn die Batterien in der drahtlosen Fernbedienung vollständig entladen sind • Wenn die drahtlose Fernbedienung versagt hat • Wenn der drahtlose Fernbedienung verlegt wurde bzw. wenn sie verloren gegangen ist Starten Sie den Betrieb mit Hilfe der Notbetriebstaste im Signalempfänger.
  • Page 68: Fehlersuche

    Fehlersuche Überprüfen Sie die folgenden Punkte, bevor Sie den Kundendienst anfordern. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Klimagerät Befindet sich das Klimagerät im Ausschaltbetrieb Drücken Sie die Betriebstaste (ON/OFF) läuft nicht, selbst oder würde der Schalter nach einem Stromausfall der drahtlosen Fernbedienung erneut. wenn der Ein-/ gedrückt? Aus-...
  • Page 69: Verdrahtete Fernbedienung (Sonderzubehör)

    Verdrahtete Fernbedienung (Sonderzubehör) Bezeichnungen und Funktionen der Teile • Diese Fernbedienung kann für die Bedienung von bis zu acht Inneneinheiten verwendet werden. Sobald die Bedienungseinstellungen durchgeführt wurden, können Sie die Geräte einfach durch Drücken der Betriebstaste (ON/OFF) bedienen. O: Fernbedienungssensor B: Betriebslampe A: Betriebstaste (ON/OFF) J: Zeitschaltuhr-Einstelltaste...
  • Page 70 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) F: Filtertaste (FILTER) Verwenden Sie diese Taste, um das Filterzeichen ( ) im Display zum Erlöschen zu bringen. Wenn das Filterzeichen auf dem Display angezeigt wird, reinigen Sie den Filter, und drücken Sie diese Taste dann erneut, damit das Zeichen erlischt.
  • Page 71 Bezeichnungen und Funktionen der Teile (Fortsetzung) J: Zeitschaltuhr-Einstelltaste Verwenden Sie diese Taste, um während des Betriebs des Geräts zwischen (TIMER SET) den Zeitschaltuhreinstellungen umzuschalten. Das Klimagerät stoppt, nachdem die voreingestellte Zeit (Ausschalt-Zeitschaltuhr) verstrichen ist. :Das Klimagerät stoppt immer, nachdem die voreingestellte Zeit (Ausschaltzyklus-Zeitschaltuhr) verstrichen ist.
  • Page 72: Anzeigefeld

    Anzeigefeld Beschreibung A: Wenn das Gerät auf die Betriebsart für Heizen gestellt ist, erscheint die Anzeige . Während diese Anzeige angezeigt wird, schaltet sich das Gebläse aus, oder es schaltet auf den Betrieb mit niedrigen Drehzahl um. B: Die gegenwärtig gewählte Betriebsart wird angezeigt. C: Diese Anzeige erscheint, wenn bereits eine andere Betriebsart mit der anderen Fernbedienung gewählt wurde, und zeigt an, dass die Betriebsart nicht geändert werden kann.
  • Page 73: Betrieb

    Betrieb SCHRITT 1, 6 SCHRITT 2 SCHRITT 3 SCHRITT 4 SCHRITT 5 • Um das Gerät warmlaufen zu lassen, muss die Stromversorgung ZUR BEACHTUNG mindestens fünf (5) Stunden vor dem Betrieb eingeschaltet werden. SCHRITT 1 Starten des Klimageräts Drücken Sie die Betriebstaste (Betriebstaste (ON/OFF)). SCHRITT 2 Einstellen der Betriebsart Drücken Sie die Beriebsartentaste (MODE), um die...
  • Page 74 Betrieb (Fortsetzung) Automatischer Heiz- und Das Klimagerät führt den Heiz- und Kühlbetrieb automatisch in Abhängigkeit Kühlbetrieb von der Differenz zwischen der Temperatureinstellung und der Zimmertemperatur durch. Alle Inneneinheiten, die zu demselben Kühlmittelsystem gehören, können mit einer einzigen Gruppensteuerung betrieben werden. Gleichzeitiger Betrieb mehrerer Die Gruppensteuerung ist praktisch, um einen großen Raum mit mehreren Einheiten (Gruppensteuerung)
  • Page 75: Besondere Hinweise

    Besondere Hinweise Entfeuchtungsbetrieb Funktionsprinzip • Sobald die Raumtemperatur den eingestellten Wert erreicht hat, führt das Gerät den Zyklus des Ein- und Ausschaltens automatisch wiederholt aus. • Um zu verhindern, dass die Luftfeuchtigkeit im Zimmer erneut ansteigt, schaltet sich das Innengebläse ebenfalls aus, wenn der Betrieb des Geräts stoppt.
  • Page 76: Einstellen Der Zeitschaltuhr

    Einstellen der Zeitschaltuhr Verwendung der Zeitschaltuhr • Stellen Sie die Zeitschaltuhr während des Betriebs des Klimageräts ein. Empfohlene Verwendung Anzeigefeld Stoppen des Klimageräts nach dem Ausschalt- Verstreichen eines voreingestellten Zeitraums Zeitschaltuhr Um das Klimagerät jedes Mal auszuschalten, Ausschaltzyklus- nachdem ein voreingestellter Zeitraum Zeitschaltuhr verstrichen ist Einschalten des Klimageräts nach dem...
  • Page 77 Einstellen der Zeitschaltuhr (Fortsetzung) Einstellen der Ausschalt-Zeitschaltuhr ( Beispiel: Ausschalten des Klimageräts nach 3,5 Betriebsstunden Bedienung Anzeige 1. Drücken Sie die Betriebstaste (ON/ OFF) einmal, um das Klimagerät einzuschalten. 2. Drücken Sie die Zeitschaltuhr- Die Anzeige und die Zeitanzeige (Stunde) blinken. Einstelltaste (TIMER SET), um die Betriebsart zu wählen.
  • Page 78: Pflege Und Reinigung

    Pflege und Reinigung 1. Aus Sicherheitsgründen darauf achten, das Gerät vor dem Reinigen WARNUNG auszuschalten und es außerdem vom Netz zu trennen. 2. Kein Wasser auf die Inneneinheit schütten, um diese zu reinigen. Dadurch werden die inneren Bauteile beschädigt, und es besteht Stromschlaggefahr.
  • Page 79: Fehlersuche

    Fehlersuche Wenn Ihr Klimagerät nicht richtig funktioniert, zuerst die folgenden Punkte überprüfen, bevor ein Kundendiensttechniker angefordert wird. Läßt sich die Störung nicht beheben, so wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder an eine Kundendienststelle. Störung Mögliche Ursache Abhilfe Drücken Sie nach einem Stromausfall Das Klimagerät läuft überhaupt 1.
  • Page 80 Indice Pagina Informazioni riguardanti il prodotto..............80 Simboli di avvertimento ................... 80 Luogo di installazione ..................81 Requisiti elettrici....................81 Istruzioni di sicurezza..................81 Nome delle parti....................82 Telecomando senza fili (Componenti opzionali)..........83 Nome e funzione dei componenti .............. 83 Ricevitore ....................
  • Page 81: Luogo Di Installazione

    Luogo di installazione • Si raccomanda di far installare questo condizionatore d’aria da un tecnico qualificato seguendo le istruzioni di installazione allegate. • Prima dell’installazione, accertare che la tensione di rete dell’ufficio o di casa corrisponda con quella indicata sulla targhetta di identificazione del condizionatore d’aria.
  • Page 82: Nome Delle Parti

    Nome delle parti DSAF Uscita d’aria Scarico dell’acqua Filtro aria TELECOMANDI Tipo cablato Tipo senza fili Uscita d’aria SDAF Filtro aria...
  • Page 83: Telecomando Senza Fili (Componenti Opzionali)

    Telecomando senza fili (Componenti opzionali) Nome e funzione dei componenti B: Trasmettitore O: Sensore del telecomando A: Pulsante di accensione/ C: Pulsante Modalità (MODE) spegnimento (ON/OFF) D: Pulsanti di impostazione della E: Pulsante selettore Velocità temperatura ventola (FAN SPEED) J: Pulsante Impostazione timer I: Pulsante Deflettore (FLAP) (inattivo) (TIMER SET) K: Pulsanti di impostazione del tempo...
  • Page 84 Nome e funzione dei componenti (seguito) F: Pulsante Filtro (FILTER) Se si utilizza un ricevitore di segnale installato separatamente, il pulsante serve per spegnerne la spia del filtro. Quando si accende la spia del filtro, pulire il filtro e quindi premere il pulsante Filtro (FILTER) per spegnere la spia del filtro.
  • Page 85 Nome e funzione dei componenti (seguito) Indicatore all’arresto dell’oscillazione Ventola e Raffreddamento e riscaldamento deumidificazione Durante il raffreddamento e la deumidificazione, il deflettore non si arresta rivolto verso il basso. Anche arrestando il deflettore quando questo è rivolto verso il basso durante l’oscillazione, esso non si arresta finché non raggiunge la terza posizione dall’alto.
  • Page 86: Ricevitore

    Ricevitore Il ricevitore di segnale, escluso quello installato separatamente, ééè montato sull'unità. Ricevitore di segnale installato separatamente A: Ricevitore Questa sezione capta i segnali a infrarossi provenienti dal telecomando senza fili (trasmettitore). Spie di indicazione Al verificarsi di qualche problema, una di queste spie lampeggia. Quando una spia di indicazione inizia a lampeggiare, fare riferimento a "Prima di chiamare il tecnico”...
  • Page 87: Operazione

    Operazione PASSAGGIO 1, 6 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 4 PASSAGGIO 5 PASSAGGIO 3 • Per riscaldare il sistema occorre accendere l’interruttore principale NOTA almeno cinque (5) ore prima della messa in funzione. PASSAGGIO 1 Avvio del condizionatore Premere il pulsante di accensione/spegnimento (ON/ OFF). PASSAGGIO 2 Impostazione della modalità...
  • Page 88 Operazione (seguito) Riscaldamento e Il condizionatore d’aria attiva automaticamente il riscaldamento e il raffreddamento automatici raffreddamento in base alla differenza tra la temperatura impostata e la temperatura reale dell’ambiente. Tutte le unità dello stesso sistema refrigerante sono azionabili con un unico controllo di gruppo. Azionamento simultaneo di più...
  • Page 89: Uso Del Telecomando Senza Fili

    Uso del telecomando senza fili Interruttore a cursore Serve per impostare la modalità di funzionamento delle unità interne e per impostare i deflettori. • A seconda dell’unità interna utilizzata, le impostazioni del display di funzionamento e del display di direzione del getto d’aria variano come indicato sotto.
  • Page 90 Uso del telecomando senza fili (seguito) Uso del telecomando • Puntare il trasmettitore del telecomando senza fili verso il ricevitore di segnale. Se il segnale viene ricevuto correttamente, si sente un segnale senza fili acustico. (Due segnali acustici vengono emessi solo all’avvio del funzionamento).
  • Page 91: Impostazioni Di Indirizzo

    Impostazioni di indirizzo Quando nella stessa stanza sono installate, con installazione singola o multipla, più unità interne azionabili tramite il telecomando senza fili, questo pulsante consente di impostare gli indirizzi per evitare l’invio di segnali all’unità interna sbagliata. Ciascuna di un massimo di sei unità interne può essere controllata separatamente tramite il proprio telecomando senza fili, facendo corrispondere il numero dell’interruttore di indirizzo nella zona di funzionamento dell’unità...
  • Page 92 Impostazioni di indirizzo (seguito) Visualizzazioni dell’indirizzo nel display del telecomando …… senza fili * L’interruttore di Per le posizioni 1, 2 e 3, portare la Posizione indirizzo nella zona manopola a sinistra, mentre per le dell’interruttore di di funzionamento posizioni 4, 5 e 6, portare la indirizzo sul può...
  • Page 93: Funzionamento Di Emergenza

    Funzionamento di emergenza Al verificarsi di una qualsiasi delle seguenti situazioni, usare il pulsante Funzionamento di emergenza per azionare il condizionatore d’aria in modo di ripiego. • Quando le batterie del telecomando senza fili sono scariche • In caso di guasto del telecomando senza fili •...
  • Page 94: Prima Di Chiamare Il Tecnico

    Prima di chiamare il tecnico Prima di richiedere l’intervento del servizio di assistenza, controllare quanto segue. Problema Causa probabile Rimedio Il condizionatore Il condizionatore d’aria è in modalità di Premere nuovamente il pulsante di d’aria non funziona spegnimento o l’interruttore è stato azionato accensione/spegnimento (ON/OFF) del neanche portando dopo una mancanza di corrente?
  • Page 95: Telecomando Cablato (Componenti Opzionali)

    Telecomando cablato (Componenti opzionali) Nome e funzione dei componenti • Questo telecomando può essere utilizzato per azionare fino a otto unità interne. Una volta completate le impostazioni per il funzionamento, è possibile far funzionare le unità semplicemente premendo il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF).
  • Page 96 Nome e funzione dei componenti (seguito) F: Pulsante Filtro (FILTER) Questo pulsante serve per spegnere il simbolo del filtro ( ). Quando sul display appare il simbolo del filtro, pulire il filtro e quindi premere questo pulsante per spegnere il simbolo. G: Pulsante Controllo Questo pulsante serve solo per la manutenzione del condizionatore.
  • Page 97 Nome e funzione dei componenti (seguito) J: Pulsante Impostazione Usare questo pulsante mentre l’unità è in funzione per passare tra le varie timer (TIMER SET) impostazioni del timer. (OFF Timer, Timer di II condizionatore d’aria si arresta una volta terminato un tempo spegnimento) preimpostato.
  • Page 98: Display

    Display Descrizione A: Quando l’unità è in stand-by nella modalità di riscaldamento, viene visualizzato l’indicatore . Mentre è visualizzato tale indicatore, la ventola interna si spegne o si accende a bassa velocità. B: Viene visualizzata la modalità di funzionamento selezionata. C: Questo simbolo viene visualizzato se è...
  • Page 99: Operazione

    Operazione PASSAGGIO 1, 6 PASSAGGIO 2 PASSAGGIO 3 PASSAGGIO 4 PASSAGGIO 5 • Per riscaldare il sistema occorre accendere l’interruttore principale NOTA almeno cinque (5) ore prima della messa in funzione. PASSAGGIO 1 Avvio del condizionatore Premere il pulsante di accensione/spegnimento (ON/ OFF). PASSAGGIO 2 Impostazione della modalità...
  • Page 100 Operazione (seguito) Riscaldamento e Il condizionatore d’aria attiva automaticamente il riscaldamento e il raffreddamento automatici raffreddamento in base alla differenza tra la temperatura impostata e la temperatura reale dell’ambiente. Tutte le unità dello stesso sistema refrigerante sono azionabili con un unico controllo di gruppo. Azionamento simultaneo di più...
  • Page 101: Osservazioni Speciali

    Osservazioni speciali Deumidificazione (DRY) Come funziona? • Una volta che la temperatura della stanza raggiunge il livello impostato, il condizionatore d’aria ripete automaticamente il ciclo di accensione e spegnimento. • Per evitare che l’umidità nel locale aumenti nuovamente, quando l’unità smette di funzionare, si spegne anche la ventola interna.
  • Page 102: Impostazione Del Timer

    Impostazione del timer Uso del timer • Impostare il timer durante il funzionamento del condizionatore d’aria Utilizzo consigliato Display Per arrestare il condizionatore d’aria una Timer di spegnimento volta terminato un tempo preimpostato (OFF timer) Per arrestare sempre il condizionatore Timer di spegnimento d’aria una volta terminato un tempo ciclico (OFF cycle...
  • Page 103 Impostazione del timer (seguito) Impostazione del Timer di spegnimento (OFF timer) ( Esempio: Arrestare il condizionatore d’aria dopo 3,5 ore di funzionamento Operazione Indicazione 1. Premere una volta il pulsante di accensione/spegnimento (ON/OFF) per avviare il condizionatore d’aria. 2. Premere il pulsante Impostazione Le indicazioni timer (TIMER SET) per selezionare la tempo (ora) lampeggiano.
  • Page 104: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione 1. Per motivi di sicurezza, accertare che il condizionatore d’aria sia AVVERTIMENTO spento e che la spina del cavo di alimentazione sia staccata dalla presa di corrente prima di procedere con le operazioni di pulizia. 2. Non versare acqua sull’unità interna per pulirla. Ciò può danneggiare i componenti interni e causare il pericolo di scosse.
  • Page 105: Prima Di Chiamare Il Tecnico

    Prima di chiamare il tecnico Se il condizionatore d’aria non funziona correttamente, prima di chiamare il tecnico per la riparazione controllare quanto segue. Se ciò non consente di eliminare il problema, rivolgersi al proprio rivenditore o centro di assistenza. Problema Causa probabile Rimedio Dopo una mancanza di...
  • Page 106 INFORMATION FOR CORRECT DISPOSAL OF THE PRODUCT IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN DIRECTIVE 2002/96/EC At the end of its working life this equipment must not be disposed of as an household waste. It must be taken to special local community waste collection centres or to a dealer providing this service. Disposing of an electrical and electronic equipment separately avoids possible negative effects on the environment and human health deriving from an inappropriate disposal and enables its components to be recovered and recycled to obtain significant savings in energy and resources.
  • Page 108 In order to carry on a constant improvement, our products can be modified without prior notice. Per garantire un costante miglioramento dei nostri prodotti, ci riserviamo di modificarli senza preavviso. Par souci d’amélioration constante, nos produits peuvent être modifiés sans préavis. Unsere Produkte werden laufend verbessert und können Vorankündigung abgeändert Werden.

Table des Matières