Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_
Bedienungsanleitung
Reifenfüllmesser
Operating Instructions
Tire pressure gauge
Instructions de service
Pistolet de gonflage à manomètre
Istruzioni per lʼuso
Manometro per pneumatici
Brugsanvisning
Lufttrykmåler
Használati utasítás
Abroncstöltésmérő
B
Naputak za uporabu
f
Mjerač napunjenosti guma
Uputstva za upotrebu
4
Merač napunjenosti guma
j
Návod k použití
Hustilka pneumatik s manometrem
W
Návod na obsluhu
Pneuhustič s tlakomerom
Art.-Nr.: 41.370.02
12.08.2008
13:44 Uhr
Reifenfüllmesser
I.-Nr.: 01018
Seite 1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour EINHELL 41.370.02

  • Page 1 Istruzioni per lʼuso Manometro per pneumatici Brugsanvisning Lufttrykmåler Használati utasítás Abroncstöltésmérő Naputak za uporabu Mjerač napunjenosti guma Uputstva za upotrebu Merač napunjenosti guma Návod k použití Hustilka pneumatik s manometrem Návod na obsluhu Pneuhustič s tlakomerom Reifenfüllmesser Art.-Nr.: 41.370.02 I.-Nr.: 01018...
  • Page 2 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 2...
  • Page 3 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 3 Bewahren Sie die Sicherheitshinweise gut auf. Achtung! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um 2. Lieferumfang Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung deshalb sorgfältig durch. Reifenfüllmesser Bewahren Sie diese gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit zur Verfügung stehen.
  • Page 4 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 4 6. Ersatzteilbestellung Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Angaben gemacht werden; Typ des Gerätes Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter www.ISC-GmbH.info 7. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befindet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern.
  • Page 5 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 5 3. Quick-release coupling Important! When using the equipment, a few safety precautions Connect must be observed to avoid injuries and damage. Push the nipple on your compressed air hose into Please read the complete operating instructions and the quick-release coupling, the sleeve will safety regulations with due care.
  • Page 6 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 6 7. Disposal and recycling The unit is supplied in packaging to prevent its being damaged in transit. This packaging is raw material and can therefore be reused or can be returned to the raw material system. The unit and its accessories are made of various types of material, such as metal and plastic.
  • Page 7 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 7 vous portez. Attention ! Lors de lʼutilisation dʼappareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afin dʼéviter des 2. Volume de livraison blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode dʼemploi/ces consignes de sécurité.
  • Page 8 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 8 6. Commande de pièces de rechange Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes: Type de lʼappareil No. dʼarticle de lʼappareil No. dʼidentification de lʼappareil No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à...
  • Page 9 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 9 Conservate bene le Avvertenze sulla sicurezza. Attenzione! Nellʼusare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesioni e danni. 2. Elementi forniti Quindi leggete attentamente queste istruzioni per lʼuso. Conservatele bene per avere a disposizione le Manometro per pneumatici informazioni in qualsiasi momento.
  • Page 10 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 10 6. Commissione dei pezzi di ricambio Volendo commissionare dei pezzi di ricambio, si dovrebbe dichiarare quanto segue: modello dellʼapparecchio numero dellʼarticolo dellʼapparecchio numero dʼident. dellʼapparecchio numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.isc-gmbh.info 7.
  • Page 11 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 11 DK/N 2. Leveringsomfang Vigtigt! Ved brug af el-værktøj er der visse Lufttrykmåler sikkerhedsforanstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor betjeningsvejledningen grundigt igennem. Opbevar 3. Lynkobling vejledningen et praktisk sted, så du altid kan tage den frem efter behov.
  • Page 12 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:44 Uhr Seite 12 DK/N 7. Bortskaffelse og genanvendelse Maskinen er pakket ind for at undgå transportskader. Emballagen består af råmaterialer og kan således genanvendes eller indleveres på genbrugsstation. Maskinen og dens tilbehør består af forskellige materialer, f.eks. metal og plast. Defekte komponenter skal kasseres ifølge miljøforskrifterne og må...
  • Page 13 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 13 Leválasztani: Figyelem! Húzza hátra a hüvelyt és távolítsa el a tömlőt. A készülékek használatánál be kell tartani egy pár Figyelem! A tömlőkuplung kioldásánál a tömlő biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket kuplungrészét kézzel feszesen kell tartani, azért és károkat megakadályozzon.
  • Page 14 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 14 7. Megsemmisítés és újrahsznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készülék egy csomagolásban található. Ez a csomagolás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A szállítási és annak a tartozékai különböző anyagokból állnak, mint például fém és műanyagok.
  • Page 15 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 15 2. Opseg isporuke Pažnja! Da bi se spriječila ozljedjivanja i nastanak šteta Mjerač napunjenosti guma prilikom korištenja uredjaja, treba se pridržavati sigurnosnih mjera opreza. Zbog toga pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Dobro ih sačuvajte 3.
  • Page 16 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 16 7. Zbrinjavanje i recikliranje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja prilikom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato se može ponovno upotrijebiti ili poslati na reciklažu. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 17 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 17 3. Brza spojnica Pažnja! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati propisa Priključivanje: o bezbednosti kako biste sprečili povrede i štete. Gurnite nazuvicu Vašeg creva za komprimovani Stoga pažljivo pročitajte ova uputstva za vazduh u brzu spojnicu, čaura će automatski skočiti upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Page 18 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 18 7. Zbrinjavanje i reciklovanje Uredjaj se nalazi u pakovanju koje ga štiti od oštećenja tokom transporta. Ovo pakovanje je sirovina i zato može ponovno da se upotrebi ili pošalje na reciklovanje. Uredjaj i njegov pribor izradjeni su od različitih materijala kao npr.
  • Page 19 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 19 3. Rychlospojka Pozor! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá Připojení: bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Na nipl hadice stlačeného vzduchu nasuňte škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k rychlospojku, pouzdro automaticky skočí dopředu. obsluze.
  • Page 20 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 20 7. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např.
  • Page 21 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 21 Starostlivo uschovajte tieto bezpečnostné Pozor! predpisy. Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento návod na obsluhu 2. Objem dodávky / bezpečnostné...
  • Page 22 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 22 Aktuálne ceny a informácie nájdete na www.isc-gmbh.info 7. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabránenia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyrobený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať...
  • Page 23 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 23 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of ISC GmbH.
  • Page 24 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 24 Technische Änderungen vorbehalten Technical changes subject to change Sous réserve de modifications Con riserva di apportare modifiche tecniche Der tages forbehold för tekniske ændringer Technikai változások jogát fenntartva Bf Zadržavamo pravo na tehnične izmjene. Zadržavamo pravo na tehničke promen Technické...
  • Page 25 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 25...
  • Page 26 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 26 t GUARANTEE CERTIFICATE Dear Customer, All of our products undergo strict quality checks to ensure that they reach you in perfect condition. In the unlikely event that your device develops a fault, please contact our service department at the address shown on this guarantee card.
  • Page 27 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 27 p BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Page 28 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 28 C CERTIFICATO DI GARANZIA Gentili clienti, i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo indicato in questa scheda di garanzia.
  • Page 29 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 29 lL GARANTIBEVIS Kære kunde! Vore produkter er underlagt streng kvalitetskontrol. Hvis produktet alligevel på et tidspunkt skulle udvise fejl, beklager vi naturligvis dette og beder dig kontakte vores kundeservice på adressen, som står angivet på dette garantibevis.
  • Page 30 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 30 A GARANCIAOKMÁNY Tisztelt Vevő, termékeink szigorú minőségi kontroll alá vannak vetve. Ha ez a készülék mégis egyszer nem működne kifogástalanul, akkor azt nagyon sajnáljuk és kérjük Önt forduljon a szervízszolgáltatásunkhoz amely ebben a garanciakártyában megadott cím alatt található. Szívesen állunk a rendelkezésére telefonon is, az alul megadott szervízszám alatt.
  • Page 31 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 31 Bf JAMSTVENI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podliježu strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi ipak došlo do toga da uređaj ne funkcionira besprijekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ovog jamstva.
  • Page 32 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 32 4 GARANCIJSKI LIST Poštovani kupče, naši proizvodi podvrgavaju se strogoj kontroli kvalitete. Žao nam je ako bi se ipak desilo da uređaj ne funkcioniše besprekorno i zamolili bismo Vas da se u tom slučaju obratite na adresu naše servisne službe navedenu ispod ove garancije.
  • Page 33 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 33 j ZÁRUČNÍ LIST Vážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky podléhají přísné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, velice toho litujeme a prosíme Vás, abyste se obrátili na náš zákaznický servis, jehož adresa je uvedena na tomto záručním listu.
  • Page 34 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 34 W ZÁRUČNÝ LIST Vážená zákazníčka, vážený zákazník, naše výrobky podliehajú prísnej kontrole kvality. V prípade, že nebude prístroj napriek tomu bezchybne fungovať, je nám to veľmi ľúto a prosíme Vás, aby ste sa obrátili na našu servisnú službu na adrese uvedenej na tomto záručnom liste.
  • Page 35 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 35 GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Page 36 Anleitung_Reifenfuellmesser_SPK1:_ 12.08.2008 13:45 Uhr Seite 36 EH 08/2008 (01)