Télécharger Imprimer la page

TurMix CX 110 Mode D'emploi page 5

Publicité

4
Wasser direkt einfüllen
Remplir l'eau
Versare direttamente l'acqua
Fill in water directly
Gerät stellt ab sobald Wasser kocht
L'appareil s'arrête aussitôt que l'eau a bouilli
L'apparecchio si disattiva non appena
l'acqua bolle
Appliance turns off as soon as water boils
Evtl. Kabel im Sockel aufwickeln
Eventuellement enrouler le câble dans le socle
Se necessario, arrotolare il cavo nella base
If necessary, wind up cord in base
5
Deckel schliessen
Fermer le couvercle
Chiudere il coperchio
Close lid
0
Evtl. Kochen manuell unterbrechen
Evt. interrompre la cuisson manuellement
Se necessario, interrompere manualmente
l'operazione
If necessary, interrupt boiling manually
INFO:
Gerät nie auf unebenen Flächen betreiben
Ne jamais utiliser l'appareil sur des surfaces inégales
Non usare mai l'apparecchio su superfi ci non uniformi
Never operate appliance on uneven surfaces
Minimale / maximale Füllmenge beachten
Observer la quantité de remplissage minimale / maximale
Controllare la quantità minima / massima dell'acqua
Note minimum / maximum fi lling quantity
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l'appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Usare l'apparecchio con un interruttore di circuito FI (max. 30mA)
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
INFO:
Verbrennungsgefahr: während des Kochens tritt starker Dampf aus
Risque de brûlures: pendant l'ébullition, une forte vapeur s'échappe
Rischio di ustioni: durante il funzionamento si forma un denso vapore
Risk of burns: steam issues profusely during boiling
Ausgiesser nicht gegen Körperteile, Möbel etc. richten
Ne pas orienter le bec verseur vers des parties du corps, des meubles etc.
Non sbattere il beccuccio contro parti del corpo, mobili ecc.
Do not point spout at parts of body, furniture, etc.
Doppelte Sicherheit: Überhitzungs- und Trockenlaufschutz
Double sécurité: interruption automatique après ébullition et lorsque
le récipient est vide
Doppia sicurezza: spegnimento automatico dopo la cottura e
quando il serbatoio è vuoto
Double Security: automatic shut-off after cooking and
when the tank is empty
INFO:
Das Gerät ist heiss. Vor dem Wegräumen auskühlen lassen
L'appareil est chaud. Le laisser refroidir avant de le ranger
L'apparecchio è caldo. Prima di riporlo, lasciarlo raffreddare
Appliance is hot. Leave to cool down before storing
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l'utilisation
Dopo l'uso staccare la spina
Unplug after use

Publicité

loading