NEFF G 14 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour G 14 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

GEFRIERGERÄT
FREEZER
CONGÉLATEUR
CONGELATORE
VRIESAPPARAAT
de Gebrauchsanleitung
en Instruction for Use
fr
Mode d'emploi
it
Istruzioni per I´uso
nl
Gebruiksaanwijzing
G..14..
G..24..

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF G 14 Série

  • Page 1 GEFRIERGERÄT FREEZER CONGÉLATEUR CONGELATORE VRIESAPPARAAT de Gebrauchsanleitung en Instruction for Use Mode d’emploi Istruzioni per I´uso Gebruiksaanwijzing G..14.. G..24..
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 5 Max. Gefriervermögen ......13 Hinweise zur Entsorgung ...... 8 Gefrieren und Lagern ......13 Lieferumfang ........... 8 Frische Lebensmittel einfrieren ..13 Raumtemperatur, Belüftung und Super-Gefrieren ........14 Nischentiefe ..........9 Gefriergut auftauen ......15 Aufstellort ..........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Capacité de congélation maximale .. 43 et avertissements ......... 35 Congélation et rangement ....44 Conseil pour la mise au rebut ... 38 Congélation de produits frais .... 44 Étendue des fournitures ..... 39 Supercongélation .........
  • Page 4 nl Inhoud Veiligheidsbepalingen Maximale invriescapaciteit ....77 en waarschuwingen ......69 Invriezen en opslaan ......77 Aanwijzingen over de afvoer ....72 Verse levensmiddelen invriezen ..77 Omvang van de levering ....72 Supervriezen ......... 78 Omgevingstemperatuur, Ontdooien van diepvrieswaren ..79 ventilatie en nisdiepte ......
  • Page 5: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 6 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Page 7 Vermeiden Sie längeren Kinder im Haushalt ■ Kontakt der Hände mit dem Verpackung und deren Teile ■ Gefriergut, Eis oder den nicht Kindern überlassen. Verdampferrohren usw. Erstickungsgefahr durch Gefrierverbrennungsgefahr! Faltkartons und Folien! Vermeidung von Risiken für ■ Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 8: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 9: Raumtemperatur, Belüftung Und Nischentiefe

    Nischentiefe Raumtemperatur, Für das Gerät wird eine Nischentiefe von Belüftung und 560 mm empfohlen. Bei einer kleineren Nischentiefe – mindestens 550 mm – Nischentiefe erhöht sich die Energieaufnahme geringfügig. Raumtemperatur Das Gerät ist für eine bestimmte Aufstellort Klimaklasse ausgelegt. Abhängig von der Klimaklasse kann das Gerät bei Zum Aufstellen eignet sich ein trockener, folgenden Raumtemperaturen betrieben...
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Gerät anschließen Gerät kennenlernen Nach dem Aufstellen des Gerätes mind. 1 Stunde warten, bis das Gerät in Betrieb genommen wird. Während des Transports kann es vorkommen, dass sich das im Verdichter enthaltene Öl im Kältesystem verlagert. Vor der ersten Inbetriebnahme den Innenraum des Gerätes reinigen (siehe Kapitel Gerät reinigen).
  • Page 11: Gerät Einschalten

    Bedienelemente Gerät einschalten Bild " Bild " Temperaturregler Ein/Aus-Taste 2 drücken, die Taste Dient zum Einstellen der leuchtet. Durch Drücken der Alarm- Gefrierraum-Temperatur. Taste 4 wird der Temperaturalarm Ein/Aus-Taste abgeschaltet. Die Anzeige Alarm 5 Dient zum Ein- und Ausschalten leuchtet, bis das Gerät die eingestellte des gesamten Gerätes.
  • Page 12: Alarmfunktion

    Alarmfunktion Nutzinhalt Die Angaben zum Nutzinhalt finden Sie in Temperaturalarm Ihrem Gerät auf dem Typenschild. Bild ( Der Temperaturalarm schaltet sich ein, wenn es im Gefrierraum zu warm ist und Gefriervolumen vollständig das Gefriergut gefährdet ist. nutzen Ohne Gefahr für das Gefriergut kann Um die maximale Menge an Gefriergut sich der Alarm einschalten: unterzubringen, können Sie alle...
  • Page 13 Max. Gefriervermögen Frische Lebensmittel einfrieren Angaben über das max. Gefriervermögen in 24 Stunden Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische finden Sie auf dem Typenschild. Bild ( und einwandfreie Lebensmittel. Um Nährwert, Aroma und Farbe möglichst gut zu erhalten, sollte Gemüse Gefrieren und Lagern vor dem Einfrieren blanchiert werden.
  • Page 14 Gefriergut verpacken Super-Gefrieren Lebensmittel luftdicht verpacken, damit sie den Geschmack nicht verlieren oder Lebensmittel sollen möglichst schnell bis austrocknen. zum Kern durchgefroren werden, damit 1. Lebensmittel in die Verpackung Vitamine, Nährwerte, Aussehen und einlegen. Geschmack erhalten bleiben. 2. Luft herausdrücken. Schalten Sie einige Stunden vor dem Einlegen der frischen Lebensmittel das 3.
  • Page 15 Eisschale Gefriergut auftauen Bild % Je nach Art und Verwendungszweck 1. Eisschale ¾ mit Trinkwasser füllen können Sie zwischen folgenden und in den Gefrierraum stellen. Möglichkeiten wählen: 2. Festgefrorene Eisschale nur mit stumpfem Gegenstand lösen bei Raumtemperatur ■ (Löffelstiel). im Kühlschrank ■...
  • Page 16 Gerät ausschalten Abtauen und stilllegen Hinweis Schalten Sie ca. 4 Stunden vor dem Gerät ausschalten Abtauen das Super-Gefrieren ein, damit die Lebensmittel eine sehr tiefe Bild " Temperatur erreichen und somit längere Ein/Aus-Taste 2 drücken. Zeit bei Raumtemperatur gelagert Kühlmaschine schaltet ab. werden können.
  • Page 17 Gerät reinigen Energie sparen Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Achtung Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Keine sand-, chlorid- oder ■ einer Wärmequelle stehen (z. B. säurehaltigen Putz- und Lösungsmittel Heizkörper, Herd). verwenden.
  • Page 18 Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Richten Sie die Einbaunische mit Hilfe einer Wasserwaage aus. Verwenden Sie Ganz normale Geräusche dazu die Schraubfüße der Nische oder Brummen legen Sie etwas unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Behälter oder Abstellflächen wackeln Ventilator).
  • Page 19 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Warnton ertönt, Anzeige Zum Abschalten des Warntones und des Alarm leuchtet. Bild "/5 Blinkens der Anzeige Alarm-Taste 4 drücken. Im Gefrierraum ist es zu Gerät ist geöffnet. Gerät schließen. warm! Gefahr für das Be- und Be- und Entlüftung sicherstellen. Gefriergut! Entlüftungsöffnungen sind verdeckt.
  • Page 20: Safety And Warning Information

    switch off the appliance and enTable of Contentse n I n s t r u c t i o n f o r U s e ■ Safety and warning pull out the mains plug, information inform customer service. ■ The more refrigerant an Before you switch ON the appliance contains, the larger...
  • Page 21 Keep plastic parts and the Important information when ■ door seal free of oil and using the appliance grease. Otherwise, parts and Never use electrical ■ door seal will become appliances inside the porous. appliance (e.g. heater, electric Never cover or block the ice maker, etc.).
  • Page 22 Do not store bottled or General regulations ■ canned drinks (especially The appliance is suitable carbonated drinks) in the for freezing food, freezer compartment. Bottles ■ and cans may burst! for making ice. ■ Never put frozen food straight This appliance is intended for ■...
  • Page 23: Information Concerning Disposal

    Warning Information concerning Redundant appliances disposal 1. Pull out the mains plug. 2. Cut off the power cord and discard * Disposal of packaging with the mains plug. The packaging protects your appliance 3. Do not take out the trays from damage during transit.
  • Page 24: Room Temperature, Ventilation And Cavity Depth

    Cavity depth Room temperature, A cavity depth of 560 mm ventilation and cavity is recommended for the appliance. If the cavity depth is smaller – at least depth 550 mm – the energy consumption increases slightly. Ambient temperature The appliance is designed for a specific Installation location climate class.
  • Page 25: Connecting The Appliance

    Connecting Getting to know your the appliance appliance After installing the appliance, wait at least 1 hour until the appliance is switched on. During transportation the oil in the compressor may have flowed into the refrigeration system. Before switching on the appliance for the first time, clean the interior of the appliance (see chapter “Cleaning the appliance”).
  • Page 26: Switching The Appliance On

    Controls Switching Fig. " the appliance on Temperature controller Fig. " Is used to set the freezer compartment temperature. Press the On/Off button 2, the button is On/Off button lit. The temperature alarm is switched off by pressing the alarm button 4. The Serves to switch the whole alarm display 5 lights up until appliance on and off.
  • Page 27: Alarm Function

    Alarm function Usable capacity Information on the usable capacity can Temperature alarm be found inside your appliance on the rating plate. Fig. ( The temperature alarm switches on if the freezer compartment is too warm and the frozen food is at risk of thawing. Fully utilising the freezer volume The alarm may switch on without any...
  • Page 28: Max. Freezing Capacity

    Max. freezing capacity Freezing fresh food Information about the max. freezing Freeze fresh and undamaged food only. capacity within 24 hours can be found To retain the best possible nutritional on the rating plate. Fig. ( value, flavour and colour, vegetables should be blanched before freezing.
  • Page 29: Super Freezing

    Packing frozen food Super freezing To prevent food from losing its flavour or drying out, place in airtight containers. Food should be frozen solid as quickly 1. Place food in packaging. as possible in order to retain vitamins, nutritional value, appearance and flavour. 2.
  • Page 30: Thawing Frozen Food

    Ice cube tray Thawing frozen food Fig. % Depending on the type and application, 1. Fill the ice cube tray ¾ full of drinking select one of the following options: water and place in the freezer compartment. at room temperature ■...
  • Page 31: Switching Off And Disconnecting The Appliance

    Switching off and Defrosting disconnecting the Note appliance Approx. 4 hours before defrosting the appliance, switch on super freezing so that the food drops to a very low Switching the appliance off temperature and can therefore be stored Fig. " at room temperature for a longer period.
  • Page 32: Cleaning The Appliance

    Cleaning the appliance Tips for saving energy Install the appliance in a dry, well ■ Caution ventilated room! The appliance should not be installed in direct sunlight Do not use abrasive, chloride or acidic ■ or near a heat source (e.g. radiator, cleaning agents or solvents.
  • Page 33: Operating Noises

    Preventing noises Operating noises The appliance is not level Please align the installation cavity with a spirit level. To do this, use the height- Quite normal noises adjustable feet of the cavity or place Droning something underneath. Motors are running (e.g. refrigerating Containers or storage areas wobble units, fan).
  • Page 34: Customer Service

    Fault Possible cause Remedial action Warning signal sounds, To switch off the warning signal and “Alarm” display lights up. the flashing display, press the Alarm button 4. Fig. "/5 Appliance is open. Close the appliance. The freezer compartment Ventilation openings have Ensure that there is adequate ventilation.
  • Page 35: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 36 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 37 L’huile et la graisse ne doivent Évitez des risques pour les ■ ■ pas entrer en contact avec les enfants et les personnes en parties en matières plastiques danger : et le joint de porte. Ces Sont en danger les enfants et derniers pourraient sinon les personnes dont les devenir poreux.
  • Page 38: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Les enfants et l’appareil Conseil pour la mise au Ne confiez jamais l’emballage ■ rebut et ses pièces constitutives aux enfants. * Mise au rebut de l'emballage Ils risquent de s'étouffer avec les cartons pliants et les L’emballage protège votre appareil feuilles de plastique ! contre les dommages susceptibles de survenir en cours de transport.
  • Page 39: Étendue Des Fournitures

    Notice de montage ■ Mise en garde Carnet de service après-vente ■ Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne Pièce annexe de la garantie ■ sert plus : Informations relatives à la ■ 1. Débranchez sa fiche mâle. consommation d’énergie et aux bruits 2.
  • Page 40: Lieu D'installation

    Aération Branchement L’air entrant en contact avec la paroi de l’appareil arrière de l’appareil se réchauffe. L’air chaud doit pouvoir s’échapper sans obstacle. S’il ne le peut pas, le groupe Après l’installation de l’appareil frigorifique doit fonctionner plus en position verticale, attendez longtemps, ce qui augmente au moins une heure avant de le mettre la consommation de courant.
  • Page 41: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Thermostat Sert à régler la température dans le compartiment congélateur. Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Veuillez déplier la dernière page, Ce voyant ne s’allume que pour illustrée, de la notice.
  • Page 42: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. " Fig. " Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2, A l'aide d'une pièce de monnaie, réglez le voyant de la touche s’allume. Le fait le thermostat 1 sur un chiffre. Les d’appuyer sur la touche d’alarme 4 éteint chiffres assez élevés donnent des l’alarme de température.
  • Page 43: Contenance Utile

    Voyant d’alarme Le compartiment Fig. " congélateur Le voyant d’alarme 5 s’allume si la température a trop monté dans le compartiment congélateur. Utilisation du compartiment Les produits congelés risquent congélateur de s’abîmer. Sert à ranger des produits surgelés. ■ Désactiver l’alarme Sert à...
  • Page 44 Congélation Congélation et rangement de produits frais Pour congeler les aliments, n’utilisez que Achats de produits surgelés des aliments frais et d’un aspect impeccable. Leur emballage doit être intact. ■ Il faudrait blanchir les légumes avant de Ne dépassez pas la date-limite ■...
  • Page 45 Emballer les surgelés Durée de conservation des produits surgelés L’air ne doit pas pénétrer dans l’emballage pour que les aliments La durée de conservation dépend ne perdent pas leur goût ni ne sèchent de la nature des produits alimentaires. pas. Si la température a été...
  • Page 46 Allumage et extinction Equipement Fig. " Appuyez sur la touche « super » 3. (selon le modèle) A l’enclenchement de la supercongélation, le voyant Calendrier de congélation de la touche s’allume. Fig. $ La supercongélation se désactive Pour que la qualité des produits automatiquement au bout de 2½...
  • Page 47 Accumulateurs de froid Arrêt et remisage Fig. &/A de l'appareil Lors d’une coupure de courant ou en cas de panne, les accumulateurs de froid retardent le réchauffement des Coupure de l’appareil produits surgelés stockés dans Fig. " l’appareil. Pour parvenir à la durée maximale de stockage, placez Appuyez sur la touche Marche / Arrêt 2.
  • Page 48 Si vous dégivrez Nettoyage de l’appareil l'appareil Attention Remarque N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ Enclenchez la supercongélation env. 4 ni aucun solvant contenant du sable, heures avant de procéder au dégivrage du chlorure ou de l’acide. pour que les aliments atteignent une N’utilisez jamais d’éponges abrasives température très basse et puissent rester ■...
  • Page 49 N’ouvrez la porte de l’appareil que ■ Economies d’énergie le plus brièvement possible ! Moins la porte de l’appareil restera Placez l’appareil dans un local sec ouverte, moins il y aura formation ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil de givre sur les grilles de congélation.
  • Page 50 Éviter la génération de bruits Bruits L’appareil ne repose pas d’aplomb de fonctionnement A l’aide d’un niveau à bulle, veuillez horizontaliser correctement la cavité d’encastrement. Servez-vous à cette fin Bruits parfaitement normaux des pieds à vis de la cavité ou insérez quelque chose dessous.
  • Page 51 Dérangement Cause possible Remède Un signal sonore retentit, Pour éteindre l'alarme sonore le voyant d'alarme et le clignotement de l'affichage, appuyez est allumé. Fig. "/5 sur la touche d'alarme 4. La température est trop L'appareil est ouvert. Fermez l’appareil. élevée dans le compartiment Orifices d'entrée et de sortie Veillez à...
  • Page 52: Avvertenze Di Sicurezza E Potenziale Pericolo

    In caso di danni: itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze tenere lontano ■ di sicurezza dall'apparecchio fiamme o fonti di accensione, e potenziale pericolo ventilare l'ambiente per alcuni ■...
  • Page 53 È consentito usare solo parti Non conservare ■ di ricambio originali del nell’apparecchio prodotti costruttore. Solo con l’impiego contenenti propellenti gassosi di detti componenti il costruttore combustibili (per es. garantisce che i requisiti bombolette spray) e sostanze di sicurezza del prodotto siano infiammabili.
  • Page 54 Evitare il contatto prolungato Evitare pericoli a bambini e ■ ■ delle mani con alimenti persone a rischio: congelati, ghiaccio o i Sono esposti a pericolo i raccordi dell’evaporatore ecc. bambini e le persone con Pericolo di ustioni! limiti fisici, psichici o percettivi ed altresì...
  • Page 55: Avvertenze Per Lo Smaltimento

    Questo prodotto è conforme alle * Rottamazione pertinenti norme di sicurezza di un apparecchio dismesso per gli apparecchi elettrici Gli apparecchi dismessi dispongono (EN 60335-2-24). ancora di un valore residuo! Un corretto smaltimento nel rispetto dell’ecologia, Questo apparecchio è permette di recuperare materie prime progettato solo per l'utilizzo fino pregiate.
  • Page 56: Dotazione

    Dotazione Temperatura ambiente, ventilazione Dopo il disimballo controllare e profondità della l’apparecchio per accertare eventuali danni di trasporto. nicchia In caso di contestazioni rivolgersi al Vs. fornitore, presso il quale Temperatura ambiente l’apparecchio è stato acquistato. La dotazione comprende i seguenti L’apparecchio è...
  • Page 57: Luogo D'installazione

    Profondità della nicchia Collegare Per l'apparecchio si consiglia l’apparecchio una profondità della nicchia di 560 mm. Una minore profondità della nicchia – minimo 550 mm – fa aumentare Dopo avere posizionato l’apparecchio, leggermente l'assorbimento di energia. attendere circa 1 ore prima di metterlo in funzione, questo assicura che l’olio lubrificante si raccolga nella parte bassa del motore e non penetri nel circuito...
  • Page 58: Conoscere L'apparecchio

    Elementi di comando Conoscere Figura " l’apparecchio Regolatore di temperatura Serve per regolare la temperatura del congelatore Pulsante Acceso/Spento Serve per accendere e spegnere l’intero apparecchio. Pulsante «super» Dispositivo per attivare o disattivare il super- Svolgere l’ultima pagina con le figure. congelamento.
  • Page 59: Accendere L'apparecchio

    Accendere Regolare l’apparecchio la temperatura Figura " Figura " Premere il pulsante Acceso/Spento 2, Regolare il regolatore temperatura 1 su il pulsante si illumina. Il allarme un numero servendosi di una moneta. temperatura viene disattivato, premendo I numeri più alti corrispondono il pulsante di allarme 4.
  • Page 60: Capacità Utile Totale

    Spia allarme Il congelatore Figura " Spia allarme 5 accende quando Usare il congelatore la temperatura nel congelatore aumenta troppo. I surgelati sono in pericolo. Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. ■ Disattivare l’allarme Per il congelamento di alimenti. ■...
  • Page 61: Congelare E Conservare

    Congelare Congelamento e conservare di alimenti freschi Per il congelamento utilizzare solo Acquisto di alimenti surgelati alimenti freschi ed integri. La confezione non deve essere Per conservare al meglio valore nutritivo, ■ danneggiata. aroma e colore, sbollentare la verdura prima di congelarla. Non è necessario Rispettare la data di conservazione.
  • Page 62: Super-Congelamento

    Confezionamento di alimenti Durata di conservazione dei surgelati surgelati La durata di conservazione dipende dal Conservare gli alimenti in confezioni tipo di alimento. ermetiche, per evitare che perdano il loro gusto o possano essiccarsi. Ad una di temperatura di -18 °C: 1.
  • Page 63: Decongelare Surgelati

    Accendere e spegnere Dotazione Figura " Premere il pulsante «super» 3. (non in tutti i modelli) Quando il super-congelamento è inserito il pulsante è acceso. Calendario di congelamento Dopo 2½ giorni il super-congelamento Figura $ si disinserisce automaticamente. Per evitare perdite di qualità degli alimenti surgelati, non superare la durata di conservazione.
  • Page 64: Spegnere E Mettere Fuori Servizio L'apparecchio

    Accumulatori del freddo Spegnere e mettere Figura &/A fuori servizio L’accumulatore del freddo ritarda il riscaldamento degli alimenti conservati l'apparecchio in caso d’interruzione dell’energia elettrica o di guasto. La durata massima Spegnere l’apparecchio di conservazione si raggiunge deponendo l'accumulatore di freddo Figura "...
  • Page 65: Scongelamento

    Scongelamento Pulizia dell’apparecchio Avvertenza Inserire il super-congelamento ca. 4 ore Attenzione prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Non utilizzare prodotti per pulizia ■ e poterli così conservare più a lungo e solventi chemici contenenti sabbia, a temperatura ambiente.
  • Page 66: Risparmiare Energia

    Per evitare un elevato consumo di ■ Risparmiare energia energia elettrica, pulire di tanto in tanto la parte posteriore dell’apparecchio. Installare l’apparecchio ■ un in ambiente asciutto ventilabile. La disposizione delle parti ■ L’apparecchio non deve essere dell'attrezzatura non ha influenza esposto direttamente al sole o vicino sull'assorbimento di energia ad una fonte di calore (per es.
  • Page 67: Eliminare Piccoli Guasti

    Eliminare piccoli guasti Prima di rivolgersi al customer service: provare ad eliminare autonomamente l’inconveniente con l’aiuto delle seguenti istruzioni. L’intervento del Servizio Assistenza Clienti in caso di corretto funzionamento del prodotto, è a carico del consumatore. Guasto Causa possibile Rimedio Tutte le spie spente.
  • Page 68: Servizio Assistenza Clienti

    Servizio Assistenza Clienti Trovate un centro d’assistenza clienti autorizzato a voi vicino tramite i numeri verdi (800…) in Internet oppure nell’elenco del Servizio Assistenza Clienti in dotazione all’apparecchio. Indicate al Servizio Assistenza Clienti autorizzato la sigla del prodotto (E-Nr.) e il numero di fabbricazione (FD) dell’apparecchio.
  • Page 69: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 70 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 71 Diepvrieswaren nadat u ze uit Kinderen in het huishouden ■ de diepvriesruimte hebt Verpakkingsmateriaal en ■ gehaald, nooit onmiddellijk in onderdelen ervan zijn geen de mond nemen. speelgoed voor kinderen. Kans op vrieswonden! Verstikkingsgevaar door Vermijd langdurig contact van opvouwbare kartonnen dozen ■...
  • Page 72: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat tegen transportschade.
  • Page 73: Omgevingstemperatuur, Ventilatie En Nisdiepte

    Nisdiepte Omgevings- Voor het apparaat wordt een nisdiepte temperatuur, ventilatie van 560 mm aanbevolen. Bij een kleinere nisdiepte – minstens 550 mm – en nisdiepte wordt het energieverbruik iets hoger. Omgevingstemperatuur De juiste plaats Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd.
  • Page 74: Apparaat Aansluiten

    Apparaat aansluiten Kennismaking met het apparaat Na het plaatsen van het apparaat moet u minimaal 1 uur wachten voordat u het apparaat in gebruik neemt. Tijdens het transport kan het gebeuren dat de olie van de compressor in het koelsysteem terecht komt.
  • Page 75: Inschakelen Van Het Apparaat

    Bedieningselementen Inschakelen van Afb. " het apparaat Temperatuurregelaar Afb. " Dient voor het instellen van de temperatuur van De aan/uit-toets 2 indrukken, de toets de diepvriesruimte. brandt. Door de alarmtoets 4 in Toets Aan/Uit te drukken wordt het temperatuuralarm uitgeschakeld. De indicatie alarm 5 Om het hele apparaat in en uit brandt tot in het apparaat de ingestelde te schakelen.
  • Page 76: Alarm Function

    Alarm function Netto-inhoud De gegevens over de netto-inhoud vindt Temperatuuralarm u op het typeplaatje in uw apparaat. Afb. ( Het temperatuuralarm wordt ingeschakeld als het in de diepvriesruimte te warm is waardoor Vriesvermogen volledig de diepvrieswaren kunnen ontdooien. benutten Zonder gevaar voor de diepvrieswaren Om de maximale hoeveelheid kan het alarm automatisch inschakelen: diepvrieswaren in te ruimen, kunnen alle...
  • Page 77: Maximale Invriescapaciteit

    Diepvrieswaren opslaan Maximale De diepvrieslade tot aan de aanslag invriescapaciteit inschuiven om een goede luchtcirculatie te waarborgen. Gegevens over de maximale invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op het typeplaatje. Afb. ( Verse levensmiddelen invriezen Invriezen en opslaan Gebruik uitsluitend verse levensmiddelen.
  • Page 78: Supervriezen

    Diepvrieswaren verpakken Supervriezen De levensmiddelen luchtdicht verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun smaak De levensmidelen zo snel mogelijk door verliezen. en door invriezen zodat vitamine, 1. Levensmiddelen in de verpakking voedingswaarden, uiterlijk en smaak leggen. behouden blijven. 2. Lucht eruit drukken. Schakel enkele uren voordat u de verse levensmiddelen inlaadt het supervriezen 3.
  • Page 79: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    IJsbakje Ontdooien van Afb. % diepvrieswaren 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen en in de diepvriesruimte zetten. Afhankelijk van soort en bereidingswijze 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met van de levensmiddelen kunt u kiezen uit een bot voorwerp losmaken (steel van de volgende mogelijkheden: een lepel).
  • Page 80: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Apparaat uitschakelen Ontdooien en buiten werking Aanwijzing stellen Ca. 4 uur vóór het ontdooien het supervriessysteem inschakelen zodat de levensmiddelen een zeer lage Uitschakelen van het apparaat temperatuur bereiken en hierdoor langer Afb. " bij omgevingstemperatuur bewaard kunnen worden. Toets Aan/Uit 2 indrukken. Koelmachine wordt uitgeschakeld.
  • Page 81: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Schoonmaken van Energie besparen het apparaat Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Attentie buurt van een warmtebron plaatsen Gebruik geen schoonmaak of zoals een verwarmingsradiator of een ■...
  • Page 82: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas De inbouwnis met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes van de nis of leg er Brommen iets onder. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Reservoirs of draagplateaus wiebelen ventilator).
  • Page 83: Servicedienst

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal en het knipperen van te horen; de indicatie indicatie uit te schakelen de alarmtoets 4 „Alarm” brandt. Afb. "/5 indrukken. In de diepvriesruimte is De deur is geopend. Deur sluiten. het te warm! Gevaar voor De be- en Afdekking verwijderen.
  • Page 91 "...
  • Page 92 &...
  • Page 93 *9000874707* 9000874707 (9901) de, en, fr, it, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

G 24 série

Table des Matières