NTRODUCTION OLS-34/-35/-36/-37/-38 OURCES LASER NTRODUCTION Sources laser OLS-34/-35/-36/-37/-38 Ces équipements de test ont été spécialement conçus pour les plus hautes exigences de test de signaux et systèmes optiques, notamment le haut débit, les réseaux optiques passifs et Gigabit Ethernet. Leur fonctionnement à l’aide de 2 piles de type AA ainsi que leur robuste boîtier résistant aux chocs et à...
Mises à jour du mode d’emploi Si certaines fonctions disponibles pour votre appareil ne sont pas décrites dans le mode d’emploi, connectez-vous sur le site Internet de Viavi pour vérifier la disponibilité éventuelle d’informations complémentaires. Pour télécharger la dernière version du mode d’emploi : Consultez le site Web de Viavi sur www.viavisolutions.com/fr-...
Page 7
NTRODUCTION YMBOLES UTILISÉS ATTENTION Suivez ces instructions afin d’éviter tout endommagement ou toute destruction de l’appareil ! PRECAUTION Suivez ces instructions afin d’éviter tout risque, léger ou moyen, de blessure ! AVERTISSEMENT Suivez ces instructions afin d’éviter toute blessure grave ! DANGER Suivez ces instructions afin d’éviter tout décès ou toute blessure grave !
Page 8
NTRODUCTION YMBOLES UTILISÉS Format des avertissements Tous les avertissements ont le format suivant : AVERTISSEMENT Type et source de danger Conséquences en cas de non-respect de l’avertissement ► Mesure nécessaire afin d’éviter tout risque Dans ce mode d’emploi, les formats de symboles suivants sont utilisés : Condition √...
ONSIGNES DE SÉCURITÉ ’ ’ YMBOLES D AVERTISSEMENT SUR L APPAREIL ONSIGNES DE SÉCURITÉ Symboles d’avertissement sur l’appareil Symboles d’avertissement annonçant un danger potentiel ► Un symbole d’avertissement placé sur l’appareil signale un danger potentiel. Dans ce cas, reportez-vous au mode d’emploi pour en savoir plus sur le type de danger et le comportement à...
ONSIGNES DE SÉCURITÉ ÉCURITÉ LIÉE AU LASER Sécurité liée au laser AVERTISSEMENT Rayonnement laser dangereux Un rayonnement laser peut causer des blessures irréver- sibles à l’œil et à la peau. Cet appareil est un dispositif de classe 1 selon les normes DIN EN 60825-1:2003 et EN 60825-1:2007.
ONSIGNES DE SÉCURITÉ ONCTIONNEMENT SUR PILES Fonctionnement sur piles AVERTISSEMENT Risque d’explosion Un court-circuit des piles peut provoquer une surchauffe, une explosion ou une inflammation des piles ou de leur environnement. ► Ne court-circuitez jamais les contacts des piles. Les deux pôles ne doivent jamais entrer en contact simultané...
En cas de dommage, n’essayez pas de mettre l’appareil en service. Dans le cas contraire, d’autres vices peuvent apparaître. En cas de dommage, contactez la filiale Viavi la plus proche de chez vous. Vous trouverez les coordonnées sur le site www.viavisolutions.com.
VANT LE FONCTIONNEMENT ’ ’ OLS-34/-35 UE D ENSEMBLE DE L APPAREIL Vue d’ensemble de l’appareil OLS-34/-35 Cache de protection Champ de raccordement Données de l’appareil Affichage des mesures Alimentation électrique externe Interface USB exclusivement pour alimentation électrique Compartiment des piles (dos) Clavier OLS-34/-35/-36/-37/-38...
Page 14
VANT LE FONCTIONNEMENT ’ ’ OLS-34/-35 UE D ENSEMBLE DE L APPAREIL Touches Première fonction : marche / arrêt de l’appareil (ECON). Seconde fonction : pour mettre l’appareil en mode PERM, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes. Sélection de la longueur d’onde.
VANT LE FONCTIONNEMENT ’ ’ OLS-36 UE D ENSEMBLE DE L APPAREIL Vue d’ensemble de l’appareil OLS-36 Cache de protection Champs de raccordement (A et B) Données de l’appareil Affichage des mesures Alimentation électrique externe Interface USB exclusivement pour alimentation électrique Compartiment des piles (dos) Clavier OLS-34/-35/-36/-37/-38...
VANT LE FONCTIONNEMENT LIMENTATION ÉLECTRIQUE Touches Première fonction : marche / arrêt de l’appareil (ECON). Seconde fonction : pour mettre l’appareil en mode PERM, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes. Première fonction : sélection de la longueur d’onde. Seconde fonction : pour basculer entre les champs de raccordement, appuyez sur la touche pendant plus de 2 secondes.
Page 17
VANT LE FONCTIONNEMENT LIMENTATION ÉLECTRIQUE Fonctionnement sur piles / batterie AVERTISSEMENT Dangers du fonctionnement sur piles L’utilisation de piles comporte des risques. Observez par conséquent les consignes suivantes : ► Respectez les consignes de sécurité concernant le fonctionnement sur piles au chapitre «...
Page 18
Dans la plupart des cas, vous pouvez déposer vos piles usagées là où vous les avez achetées. Les piles achetées auprès de Viavi peuvent être retournées à nos centrales de services. Fonctionnement sur secteur Utilisation de l’un des adaptateurs secteur : ►...
ONCTIONNEMENT ’ LLUMER ET ÉTEINDRE L APPAREIL ONCTIONNEMENT Allumer et éteindre l’appareil L’OLS-34/-35/-36/-37/-38 dispose de deux modes de fonctionnement : • MARCHE permanente (PERM) : L’appareil resté allumé en permanence. • ARRET automatique (ECON) : L’appareil s’éteint automatiquement 20 minutes après la dernière action.
Page 20
ONCTIONNEMENT ’ LÉMENTS D AFFICHAGE Champs de raccordement Figure 3 Affichage de mesure OLS-36 (avec tous les éléments d’affichage) Remarque :En fonctionnement, seule une sortie (un champ de raccordement) est active et peut être utilisée. Etat de charge des piles Affiche l’état des piles.
ONCTIONNEMENT ’ ÉLECTION DE LA LONGUEUR D ONDE Sélection de la longueur d’onde L’OLS-34/-35 permet la sélection séparée de 2 longueurs d’onde. L’OLS-36 permet, quant à lui, la sélection séparée de 2 longueurs d’onde pour chaque sortie optique. Pour choisir une longueur d’onde dans le tableau : Pour basculer entre les modes, appuyez sur [Auto-], puis sélectionnez Single-.
Page 22
ONCTIONNEMENT CTIVATION DE LA MODULATION DE SIGNAL ► Pour feuilleter la liste des types de modulations, appuyez sur [MOD] : CW 270kHz 1kHz 2kHz CW... OLS-34/-35/-36/-37/-38...
ONCTIONNEMENT AMBDA Auto-Lambda Auto- est une fonction mise au point par Viavi afin de détecter automatiquement la longueur d’onde. Ce faisant, le signal est modulé avec une certaine fréquence pouvant ensuite être détectée par un mesureur de puissance équipé de la fonction Auto-...
Pour le nettoyage des connecteurs optiques, veuillez utiliser l’outil de nettoyage IBC Viavi pour connecteurs de 2,5 mm (voir « Matériel de nettoyage, alimentation électrique » à la page 33).
AINTENANCE ET ENTRETIEN ’ ETTOYAGE DE L INSTRUMENT Nettoyage de l’instrument En cas de fort encrassement, l’appareil peut être nettoyé à l’aide d’un chiffon doux et d’un produit de nettoyage non abrasif. ATTENTION Eau et produits nettoyants L’infiltration d’eau ou de produits nettoyants peut endom- mager ou détruire l’appareil.
ONNEES TECHNIQUES OLS-34 ONNEES TECHNIQUES OLS-34 Type de source Type de fibre Multimode (MM) 50/125 Interface optique • Type • Nombre de sorties optiques • Raccordements BN 2303/01 Adaptateur interchangeable BN 2150/00.xx, Adaptateurs SC et FC inclus dans la livraison Auto-...
Page 27
ONNEES TECHNIQUES OLS-36 Largeur spectrale (FWHM) < 5 nm Niveau de sortie (CW) -7 dBm Stabilité • Courte durée (15 min) 0,02 dB • Longue durée (8 h) 0,05 dB 1) Après une phase de mise à température de 20 min, dans la plage de températures de -10 °C à...
Page 28
ONNEES TECHNIQUES OLS-37 OLS-37 Type de source LASER Type de fibre Monomode (SM) 9/125 Interface optique • Type • Nombre de sorties optiques • Raccordements Fixes : LC BN 230315 Adaptateur interchangeable BN 2303/11 BN 2150/00.xx, Adaptateurs SC et FC inclus dans la livraison Auto-...
Page 29
ONNEES TECHNIQUES OLS-38 Longueur(s) d’onde 1310 nm (20 nm) 1550 nm (20 nm) 1625 nm (5 nm) Largeur spectrale (FWHM) < 5 nm Niveau de sortie (CW) -7 dBm Stabilité • Courte durée (15 min) 0,02 dB • Longue durée (8 h) 0,05 dB 1) Après une phase de mise à...
ONNEES TECHNIQUES ONNÉES TECHNIQUES GÉNÉRALES Données techniques générales Intervalle de calibrage Intervalle de calibrage 3 ans recommandé Alimentation électrique Piles sèches 2 x AA, 1,5 V Piles rechargeables NiMH, 2 x AA, 1,2 V Fonctionnement sur secteur avec adaptateur séparé Types de fonctionnement permanent ;...
NFORMATION POUR LA COMMANDE PPAREILS NFORMATION POUR LA COMMANDE Appareils OLS-34 Source DEL, 850/1300 nm, MM 50/125 Adaptateur interchangeable BN 2303/01 Adaptateur FC/PC BN 2303/02 Adaptateur SC/PC BN 2303/03 Adaptateur ST/PC BN 2303/04 1) inclus dans la livraison OLS-35 Source laser, 1310/1550 nm, SM 9/125 Adaptateur interchangeable BN 2303/11 Adaptateur FC/PC...
Page 32
NFORMATION POUR LA COMMANDE PPAREILS OLS-38 Source laser, 1310/1550/1625 nm, SM 9/125 Adaptateur interchangeable BN 2303/11 Adaptateur FC/PC BN 2303/12 Adaptateur SC/PC BN 2303/13 Adaptateur LC/PC BN 2303/15 1) inclus dans la livraison Rapport de calibrage OLS-34, OLS-35, OLS-36, OLS-37, OLS-38 BN 2303/90.01 OLS-34/-35/-36/-37/-38...
Page 33
NFORMATION POUR LA COMMANDE CCESSOIRES Accessoires Matériel de nettoyage, alimentation électrique OCK-10 BN 2229/90.21 Set de nettoyage optique BN 2229/90.21 Outil de nettoyage IBC 2.5 ZP-FCL-0275 Bande de nettoyage pour raccordements optiques BN 2229/90.07 Bande de nettoyage optique de rechange BN 2229/90.08 Piles NiMH rechargeables BN 2237/90.02...
Page 34
NFORMATION POUR LA COMMANDE CCESSOIRES OLS-34/-35/-36/-37/-38...
Page 35
Avec notre programme proactif pour l’environnement, nous voulons perpétuer cette tradition. Le programme pour l’environnement fait partie intégrante de la philosophie d’entreprise Viavi et des objectifs de la société. Par programme pour l’environnement, nous entendons le développement de solutions durables dans le champ interactif de l’économie, la technologie et l’écologie.
Page 36
à cet effet. Tous les systèmes de mesure achetés après le 13 août 2005 auprès de Viavi au sein de l’Union européenne peuvent être retournés pour être éliminés à la fin de leur durée de vie utile.
Page 37
RoHS (Additional Information required for the Chinese Market only) RoHS (Component) (Pb) (Hg) (Cd) (PBB) (PBDE) (Main Product) (PCB Assemblies) (Internal wiring) (Display) (Keyboard) (Plastic case parts) (Accessories) SJ/T11363-2006 SJ/T11363-2006 OLS-34/-35/-36/-37/-38...
Page 40
North America North America +1 844-468 4284 +1 844-468 4284 Die in diesem Dokument enthaltenen Les spécifications et descriptions de produit Latin America Latin America +1 954 688 5660 +1 954 688 5660 Produktspezifikationen und Produktbe- figurant dans ce document sont susceptibles China China +86 21 6859 5260...