Dirt Devil centrino cleancontrol 2 Mode D'emploi
Dirt Devil centrino cleancontrol 2 Mode D'emploi

Dirt Devil centrino cleancontrol 2 Mode D'emploi

Aspirateur-traîneau sans sac

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
Bedienungsanleitung
DE
beutelloser Boden-
staubsauger
Bedieningshandleiding
NL
Stofzuiger zonder
stofzak
Kullanim Klavuzu
TR
Torbasız elektrik
süpürgesi
Roya-22400-10 • A4 • 26.09.2012
Operating Manual
GB
Bagless cylinder
vacuum cleaner
Manual de instrucciones
ES
Aspiradora rodante
sin bolsa
Mode d'emploi
FR
Aspirateur-traîneau
sans sac
Istruzioni per l'uso
IT
Aspirapolvere senza
sacchetto

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dirt Devil centrino cleancontrol 2

  • Page 1 Bedienungsanleitung Operating Manual Mode d'emploi beutelloser Boden- Bagless cylinder Aspirateur-traîneau staubsauger vacuum cleaner sans sac Bedieningshandleiding Manual de instrucciones Istruzioni per l'uso Stofzuiger zonder Aspiradora rodante Aspirapolvere senza stofzak sin bolsa sacchetto Kullanim Klavuzu Torbasız elektrik süpürgesi Roya-22400-10 • A4 • 26.09.2012...
  • Page 2: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung ....................3- 7 Operating Manual ......................8 - 12 Mode d'emploi ......................13 - 17 Bedieningshandleiding ....................18 - 22 Manual de instrucciones .................... 23 - 27 Istruzioni per l'uso ...................... 28 - 32 Kullanim Klavuzu ......................33 - 37...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    1 Sicherheitshinweise 1.1 zur Bedienungsanleitung Sicherheitshinweise WARNUNG: Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vollständig durch, bevor Sie mit dem Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verlet- Gerät arbeiten. Bewahren Sie die Anleitung gut auf. Falls Sie das Gerät an zungsrisiken auf.
  • Page 4 2 Gebrauch 2.1 Gerät montieren und Düsen an Untergrund anpassen click! click! click! HINWEIS: WARNUNG: Verletzungsgefahr! Montieren Sie die Geräteteile nur, wenn der Stecker Eventuell ist es erforderlich, beide Teile beim Zusammenstecken etwas aus der Steckdose gezogen ist. Anderenfalls kann das Gerät anlaufen gegeneinander zu drehen, damit sie fest sitzen.
  • Page 5 3 Wartung und Pflege 3.1 Staubbehälter leeren und reinigen Wartung und Pflege ACHTUNG: ACHTUNG: Bevor Sie den Staubbehälter entnehmen, schalten Sie das Gerät aus. Den Inhalt des Staubbehälters können Sie im Hausmüll entsorgen, So vermeiden Sie, dass Staub das Gerät beschädigt. solange er keinen für den Hausmüll verbotenen Schmutz enthält.
  • Page 6 3 Wartung und Pflege 3.2 Ausblasfilter reinigen/wechseln click! click! click! 1. Schalten Sie das Gerät aus ( ). ACHTUNG: 2. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Reinigen Sie den Filter jedes Mal, wenn Sie den Staubbehälter reini- 3. Entriegeln Sie die Ausblasfilterabdeckung wie abgebildet (Abb. 31). gen.
  • Page 7 0,42 €/Min.) www.dirt-devil.de/service für den Hausmüll verbotenen Stoffe aufgesaugt haben. 4.4 Technische Daten Geräteart : beutelloser Bodenstaubsauger Modellname : Centrino Cleancontrol 2 Royal Appliance International GmbH Modellnummer : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Abt. Kundenservice Jagenbergstraße 19 Spannung : 220–240 V ~, 50/60 Hz...
  • Page 8: Operating Manual

    1 Safety instructions 1.1 About the operating manual Safety instructions WARNING: Read this operating manual completely before working with the appliance. Warns of health hazards and indicates possible risks of injury. Keep the operating manual in a safe place. Include the operating manual if you pass the appliance on to someone else.
  • Page 9 2 Use 2.1 Assemble appliance and adjust nozzles to surface click! click! click! NOTE: WARNING: Danger of injury! Only attach the appliance parts when the appliance is You might have to twist the parts when connecting them so they are not connected to the power supply.
  • Page 10 3 Maintenance and care 3.1 Emptying and cleaning the dust container Maintenance and care CAUTION: CAUTION: Before removing the dust container switch the appliance off. This will You can dispose of the dust filter bag with your regular domestic trash prevent dust from damaging the appliance.
  • Page 11 3 Maintenance and care 3.2 Cleaning / changing the exhaust filter click! click! click! 1. Switch off the appliance ( ). CAUTION: 2. Pull the plug out of the plug socket. Clean the filter each time you clean the dust filter. Replace the filter if it 3.
  • Page 12 4.4 Technical data Type of appliance : bagless cylinder vacuum cleaner Model name : Centrino Cleancontrol 2 Model number : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Voltage : 220-240 V ~, 50/60 Hz Power : 1,200 W nom. – 1,800 W max.
  • Page 13: 1.1 Mode D'emploi

    1 Consignes de sécurité 1.1 Mode d'emploi Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Veuillez lire attentivement et intégralement ce mode d'emploi, avant de Nous vous avertissons des dangers pouvant mettre en péril votre santé vous servir de l'appareil. Conservez précieusement ce mode d'emploi. Re- et vous informons sur les éventuels risques de blessures.
  • Page 14 2 Utilisation de l'appareil 2.1 Assemblage de l'appareil et choix des suceurs adaptés au type de sol click! click! click! REMARQUE: AVERTISSEMENT: Risque de blessures ! Ne montez les parties de l'appareil qu'après avoir Quand vous assemblez les deux pièces, il peut s'avérer nécessaire de retiré...
  • Page 15 3 Maintenance et entretien 3.1 Videz le bac à poussières et nettoyez-le Maintenance et entretien ATTENTION: ATTENTION: Avant de changer le sac-filtre à poussière, éteignez l'appareil. Le contenu du bac à poussière peut être mis à la poubelle s'il ne Vous évitez ainsi que la poussière n'endommage l'appareil.
  • Page 16 3 Maintenance et entretien 3.2 Remplacement / nettoyage du filtre de sortie d'air click! click! click! 1. Arrêtez l'appareil ( ). ATTENTION: 2. Débranchez la fiche de la prise de courant. Contrôlez le filtre chaque fois que vous nettoyez le bac à poussière. 3.
  • Page 17 4.4 Caractéristiques techniques Type d'appareil : Aspirateur-traîneau sans sac Nom du modèle : Centrino Cleancontrol 2 Numéro de modèle : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Tension : 220-240 V ~, 50/60 Hz Puissance : 1.200 W nom. – 1.800 W max.
  • Page 18: Bedieningshandleiding

    1 Veiligheidsinstructies 1.1 m.b.t. deze handleiding Veiligheidsinstructies WAARSCHUWING: Lees deze bedieningshandleiding volledig door voordat u het apparaat Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en wijst op mogelijk ver- gaat gebruiken. Berg de handleiding goed op. Indien u het apparaat aan wondingsrisico.
  • Page 19 2 Gebruik 2.1 Apparaat monteren en mondstukken aan de ondergrond aanpassen click! click! click! AANWIJZING: WAARSCHUWING: Verwondingsgevaar! Laat de stekker uit het stopcontact als u de delen Eventueel is het noodzakelijk om de beide delen bij het in elkaar steken van het apparaat monteert.
  • Page 20 3 Onderhoud en verzorging 3.1 Stofbak leegmaken en reinigen Onderhoud en verzorging OPGELET: OPGELET: Voordat u de stofbak vervangt, schakelt u het apparaat uit. Zo voorkomt De inhoud van de stofbak kunt u meegeven met het gewone huisvuil, u dat stof het apparaat beschadigt. voor zover deze geen voor huisvuil verboden vuil bevat.
  • Page 21 3 Onderhoud en verzorging 3.2 Uitblaasfilter reinigen/vervangen click! click! click! 1. Schakel het apparaat uit ( ). OPGELET: 2. Trek de stekker uit het stopcontact. Reinig het filter elke keer, als u de stofbak reinigt. Vervang het filter 3. Ontgrendel de afdekking van het uitblaasfilter zoals afgebeeld (afb. 31). zodra het beschadigd of vervormd is (bestelinformatie zie hoofdstuk 3.4, „Reserveonderdelen en toebehoren“).
  • Page 22 4.4 Technische gegevens Soort apparaat : stofzuiger zonder stofzak Modelnaam : Centrino Cleancontrol 2 Modelnummer : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Spanning : 220-240 V ~, 50/60 Hz Vermogen : 1.200 W nom.
  • Page 23: Manual De Instrucciones

    1 Indicaciones de seguridad 1.1 sobre el manual de instrucciones Indicaciones de seguridad AVISO: Lea este manual de instrucciones por completo antes de utilizar el aparato. Advierte sobre peligros para su salud y muestra posibles riesgos de Guarde bien las instrucciones. En caso de que ceda este aparato a un ter- lesión.
  • Page 24 2 Uso 2.1 Montaje del aparato y adaptación de las toberas al suelo click! click! click! ADVERTENCIA: AVISO: ¡Peligro de lesiones! Monte las piezas sólo cuando la clavija esté des- Puede ser necesario girar las dos piezas una contra otra durante el enchufada.
  • Page 25 3 Mantenimiento y conservación 3.1 Vaciar y limpiar el depósito de polvo Mantenimiento y conservación ATENCIÓN: ATENCIÓN: Antes de retirar el depósito de polvo, desconecte el aparato. Así evitará El contenido del depósito de polvo puede ser eliminado con la basura que el polvo dañe el aparato.
  • Page 26 3 Mantenimiento y conservación 3.2 Limpiar / cambiar el filtro de evacuación click! click! click! 1. Desconecte el aparato ( ). ATENCIÓN: 2. Saque la clavija de la caja de enchufe. Limpie el filtro cada vez que limpie el depósito de polvo. Cambie el filtro 3.
  • Page 27 Entréguelos a un punto de recogida local para aparatos eléctricos usados. 4.4 Datos técnicos Tipo de aparato : Aspiradora rodante sin bolsa Nombre de modelo : Centrino Cleancontrol 2 Número de modelo : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Tensión : 220-240 V ~, 50/60 Hz Potencia : 1.200 W nom.
  • Page 28: Istruzioni Per L'uso

    1 Avvertenze di sicurezza 1.1 sulle istruzioni per l'uso Avvertenze di sicurezza AVVERTIMENTO: Prima di lavorare con l'apparecchio leggere interamente e con attenzione Avverte di pericoli sanitari e possibili rischi di lesioni. le presenti istruzioni per l'uso. Conservarle accuratamente. Se l'apparec- chio è...
  • Page 29 2 Uso 2.1 Montaggio dell'apparecchio e regolazione delle bocchette click! click! click! INDICAZIONE: AVVERTIMENTO: Pericolo di lesioni! Montare i componenti dell'aspirapolvere soltanto con Eventualmente durante l'innesto può rendersi necessario ruotare leg- la spina staccata dalla presa elettrica. Altrimenti l'apparecchio può germente i due componenti uno rispetto all'altro, in modo che risultino avviarsi e risucchiare parti del corpo, capelli o capi di vestiario.
  • Page 30 3 Manutenzione e cura 3.1 Svuotamento e pulizia del contenitore della polvere Manutenzione e cura ATTENZIONE: ATTENZIONE: Prima di asportare il contenitore della polvere, spegnere l'apparecchio. Il contenuto del contenitore della polverepuò essere smaltito tramite i In questo modo si evita che la polvere lo danneggi. rifiuti domestici, a meno che non comprenda sporco non ammesso in tali rifiuti.
  • Page 31 3 Manutenzione e cura 3.2 Pulizia/sostituzione del filtro dell'aria uscente click! click! click! 1. Spegnere l'apparecchio ( ). ATTENZIONE: 2. Staccare la spina dalla presa elettrica. Pulire il filtro ogni volta che si pulisce il contenitore della polvere. Sosti- 3. Sbloccare il coperchio del filtro dell'aria uscente come illustrato tuire il filtro quando è...
  • Page 32 4.4 Dati tecnici Tipo di apparecchio : Aspirapolvere senza sacchetto Nome del modello : Centrino Cleancontrol 2 Codice modello : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Tensione : 220-240 V ~, 50/60 Hz Potenza : 1.200 W nom.
  • Page 33 1 Güvenlik Açıklamaları 1.1 Kullanma Talimatına ilişkin olarak Güvenlik Açıklamaları Uyarı Cihazla çalışmaya başlamadan önce bu Kullanma Talimatını tamamen Sağlığınız açısından söz konusu tehlikelere karşı uyarır ve olası yara- okuyun. Talimatı her zaman bulabileceğiniz bir yerde muhafaza edin. Ciha- lanma risklerine işaret eder. zı...
  • Page 34 2 Kullanım 2.1 Cihazın monte edilmesi ve ağızların zemine uyarlanması click! click! click! Açıklama Uyarı Yaralanma tehlikesi! Cihaz parçalarını sadece, fiş prizden çekildiğinde Sağlam şekilde yerleşmeleri için olası olarak, her iki parçanın birbirine monte edin. Aksi takdirde cihaz çalışabilir ve vücut organlarını, saçları karşı...
  • Page 35 3 Bakım ve Koruyucu Bakım 3.1 Toz haznesini boşaltma ve temizleme Bakım ve Koruyucu Bakım Dikkat Dikkat Toz kabını çıkarmadan önce cihazı kapatın. Böylece tozun cihaza zarar Toz kabı muhteviyatını, ev atığıyla yasak olan bir kir ihtiva etmediği vermesini engellersiniz. sürece, ev çöpü...
  • Page 36 3 Bakım ve Koruyucu Bakım 3.2 Dışa üfleme filtresini temizleme/değiştirme click! click! click! 1. Cihazı kapatın ( ). Dikkat 2. Fişi prizden çekin. Filtreyi, toz kabını değiştirdiğiniz her zaman temizleyin, . Zarar gördü- 3. Dışa üfleme filtresi kapağını resimdeki gibi (Resim 31) çıkarın. ğünde veya deforme olduğunda filtreyi değiştirin (sipariş...
  • Page 37 4.4 Teknik Veriler Cihaz türü : Torbasız elektrik süpürgesi Model ismi : Centrino Cleancontrol 2 Model numarası : M2991 [-0/-1/.../-8/-9] Gerilim : 220-240 V ~, 50/60 Hz Güç : 1.200 W nom. – 1.800 W maks.
  • Page 38 International Service International Service Kundenservice: Zubehör und Ersatzteile: Royal Appliance International GmbH Service Center Feuerbach KG Zmugg Elektronik Service Z.E.S. Goes B.V. Abt. Kundenservice Corneliusstr. 75 und Vertriebges. M.b.H. T.a.v. afd. Service Jagenbergstraße 19 40215 Düsseldorf Fabriksgasse 27 Pearyweg 1 41468 Neuss DEUTSCHLAND 8020 Graz...
  • Page 39 Servicekarte • Service card Carte de service • Servicekaart Tarjeta de servicio • Tagliando di servizio Garanti kapsamı NUR GÜLTIG MIT RECHNUNGSKOPIE! • VALID ONLY INCLUDING A COPY OF THE PURCHASE SLIP! VALABLE UNIQUEMENT AVEC UNE COPIE DE LA FACTURE! • ALLEEN GELDIG MET KOPIE VAN DE REKENING! ¡VÁLIDO SÓLO CON COPIA DE FACTURA! •...
  • Page 40 * 0,14 €/Minute aus dem deutschen Festnetz, deutscher Mobilfunkhöchstpreis 0,42 €/Minute; Die Gebühren für Telefonate aus dem Ausland (also außerhalb von Deutschland) richten sich nach den Preisen Royal Appliance International GmbH der jeweiligen ausländischen Anbieter und der jeweils aktuellen Tarife. Jagenbergstraße 19 41468 Neuss Germany...

Table des Matières