Amazone KMLS 150, KMLS 180 Manuel D'utilisation
Amazone KMLS 150, KMLS 180 Manuel D'utilisation

Amazone KMLS 150, KMLS 180 Manuel D'utilisation

Balayeuse conçue et construite pour un usage exclusif sur espaces verts
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Balayeuse KMLS-B-F 01.2006 -
MANUEL D'UTILISATION
Postfach 51
D-49202 Hasbergen-
Gaste
Tel.: (05405) 501-0
Fax: (05405) 501 147
17, rue de la Verrerie - BP 90106
F-57602 Forbach/France
Tel:
Internet : www.amazone.fr E-mail : Forbach@amazone.fr
994393
BALAYEUSE
KMLS 150, 180, 210
Machines Agricoles S.A.
03 87 84 65 70 Fax:
H. Dreyer Str.
D-27798 Hude/Oldenburg
Tel.: (04408) 927-0
Fax: (04408) 927 399
03 87 84 65 71
F

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amazone KMLS 150, KMLS 180

  • Page 1 Tel.: (05405) 501-0 Fax: (04408) 927 399 Fax: (05405) 501 147 Machines Agricoles S.A. 17, rue de la Verrerie - BP 90106 F-57602 Forbach/France Tel: 03 87 84 65 70 Fax: 03 87 84 65 71 Internet : www.amazone.fr E-mail : Forbach@amazone.fr...
  • Page 2: Table Des Matières

    Installation hydraulique ............18-19 2.5.5 Consignes s’appliquant aux opérations d’entretien et de maintenance ..............20 Réception de la machine ............21 © KMLS B-F 01 2006 - 994393 - Copyright 2006 by AMAZONE Machines Agricoles S.A. F-57602 Forbach Tous droits réservés...
  • Page 3 Montage sur le „trois-points“ arrière du tracteur ..22-23 Arbre à cardan................24 Pose et adaptation de l’arbre à cardan ........24 4.2.1 Pose de l’arbre à cardan ............24 4.2.2 Adaptation de l’arbre à cardan en attelant la machine pour la première fois ............
  • Page 4: Avant Propos

    Il vous appartient également de vous assurer que tout autre utilisateur de votre machine ait bien lu la notice d’emploi avant utilisation. L’emploi exclusif de pièces de rechange d’origine AMAZONE permet de satisfaire, sans risque, aux normes techniques et de sécurité réglementaires.
  • Page 5: Certificat De Conformité

    Balayeuse. Pour le respect des normes techniques et de sécurité, employez exclusivement des pièces de rechange d’origine AMAZONE en cas de réparation. L’emploi de pièces d’une autre origine peut éventuelle- ment entraîner la caducité de la garantie du constructeur, en ce qui concerne les dommages qui pourraient en ré-...
  • Page 6: Données Techniques

    Données techniques Type KMLS Largeur de travail 1,50 m 1,80 m 2,10 m Largeur hors tout 1,90 m 2,20 m 2,50 m Poids 847 kg 913 kg 985 kg Pneumatiques (avant) 270 x 185 270 x 185 270 x 185 Pneumatiques (arrière) 4x(16x6,5-8) 4x(16x6,5-8)
  • Page 7: Niveau Sonore

    Valeur de la puissance acoustique garantie : LwA = 115 dB(A) Utilisation conforme La balayeuse KMLS AMAZONE est conçue et construite pour un usage exclusif sur espaces verts. Elle permet de tondre, scarifier et de ramasser l’herbe tondue et les feuilles mortes en automne.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Ce manuel contient les recommandations essentielles qui devront être respectées lors de l’utilisation et de la maintenance de la machine. Pour cette raison, il est impératif que l’utilisateur lise entièrement et attentivement ce manuel avant la première mise en service et avant utilisation.
  • Page 9: Symboles Repérant Les Recommandations Importantes Contenues Dans Le Manuel D'emploi

    Symboles repérant les recommandations importantes contenues dans le manuel d’emploi 2.3.1 Symbole «DANGER» Tous les textes contenus dans ce manuel, concernant votre sécurité et celle de tiers sont repérés au moyen du triangle ci-après (dessin conforme à la norme DIN 4844-W9). 2.3.2 Symbole «ATTENTION»...
  • Page 10 • Les pictogrammes et les panneaux doivent être conservés en bon état de lisibilité ! Remplacez sans attendre les adhésifs manquants ou détériorés en les commandant auprès de votre agent-distributeur (le n° d’identification de l’adhésif = la référence de commande). •...
  • Page 11 MD 078 MD 076 fig. 4 MD 078 MD 081 fig. 5...
  • Page 12 Fig. n° : MD075 Explication : Ne pas approcher du rotor en marche ! Ne pas toucher des pièces de la machine en mouvement ! Attendre qu’elles soient à l’arrêt MD075 complet ! Fig. n° : MD076 Explication : Ne mettre la machine en service qu’avec les protections réglementaires ! Ne pas ouvrir ni enlever les protections...
  • Page 13: De La Sécurité Au Travail

    Fig. n° : MD081 Explication : Risque de basculement vers l’avant ! MD081 Fig. n° : MD095 Explication: Mettre en place le verrouillage du vérin de levage avant de pénétrer dans une zone de danger. De la sécurité au travail Parallèlement aux consignes et recommandations de sécurité...
  • Page 14: Consignes De Sécurité S'adressant À L'utilisateur

    Consignes de sécurité s’adressant à l’utilisateur 2.5.1 Consignes générales de sécurité et de prévention des accidents du travail Règle de base ! Avant chaque utilisation, vérifiez la machine et le tracteur au plan de la sécurité routière et de la sécurité du travail ! 1.
  • Page 15 11. Respectez la charge sur essieu autorisée du tracteur (reportez-vous à la carte grise) ! 12. Respectez la réglementation routière concernant les gabarits hors tout autorisés pendant le transport! 13. Vérifiez et mettez en place les équipements réglementaires pour le transport : éclairage, signalisation et éventuellement dispositifs de protection ! 14.
  • Page 16: Machines Attelées Au Tracteur

    23. Avant de descendre du tracteur, posez l’outil sur le sol, coupez le moteur et retirez la clé de contact ! 24. Ne stationnez jamais entre le tracteur et l’outil sans que la machine de traction ne soit assurée contre tout déplacement intempestif au moyen du frein de parking et/ou par la pose de cales ! 2.5.2 Machines attelées au tracteur...
  • Page 17: Entraînement Par Prise De Force

    2.5.3 Entraînement par prise de force 1. Utilisez exclusivement les transmissions à cardan prescrites par le constructeur, équipées avec les protections réglementaires ! 2. Le tube et le bol protecteur de la transmission à cardan ainsi que la protection de la prise de force - également côté machine - doivent être en place et se trouver en état d’assurer leur fonction ! 3.
  • Page 18: Installation Hydraulique

    12. Débrayez la prise de force chaque fois que l’angularité de la transmission devient excessive ou lorsqu’elle n’est pas utilisée ! 13. Attention ! Après le débrayage de la prise de force, il y a risque de danger provoqué par la masse d’inertie encore en mouvement ! Pendant ce moment, n’approchez pas trop près de la machine ! N’intervenez sur la machine qu’après son arrêt total ! 14.
  • Page 19 5. Contrôlez les flexibles hydrauliques à intervalles réguliers et s’ils sont endommagés ou altérés, remplacez-les ! Les flexibles de remplacement doivent satisfaire aux impératifs techniques fixés par le constructeur de la machine ! 6. Pour la recherche de points de fuite, utilisez des moyens appropriés pour éviter le risque de blessure! 7.
  • Page 20: Consignes S'appliquant Aux Opérations D'entretien Et De Maintenance

    2.5.5 Consignes s’appliquant aux opérations d’entretien et de maintenance 1. Débrayer l’entraînement et couper le moteur avant tout travail de réparation, d’entretien et de nettoyage ainsi que de dépannage ! Retirer la clé de contact ! 2. Vérifier périodiquement le serrage des vis et des écrous ; éventuelle- ment, resserrer ! 3.
  • Page 21: Réception De La Machine

    2 équerres oranges fixées sur le cadre inférieur (voir illustration ci-dessous). La société AMAZONE ne pourra couvrir les dommages causés par le non-respect des instructions mentionnées ci-dessous.
  • Page 22: Montage Sur Le „Trois-Points" Arrière Du Tracteur

    Montage sur le „trois-points“ arrière du tracteur Avant d’atteler la machine au tracteur, vérifier que les chapes d’attelage de la machine soient réglées en fonction du « trois-points » du tracteur (Cat. I ou II). Réglage des chapes : • Desserrer les 4 vis de fixation (fig. 6) •...
  • Page 23 • Monter le cardan sur la prise de force du tracteur (Attention ! Veillez à ce que la longueur du cardan soit appropriée à votre montage, car un cardan trop long provoquerait des dommages) • Fixer le trois-points supérieur et le régler de telle façon que l’axe se situe au milieu du trou oblong (fig.
  • Page 24: Arbre À Cardan

    Arbre à cardan Utiliser uniquement la transmission à cardan prescrite par le constructeur ! • Walterscheid W 2300 avec ou sans roue libre pour tracteur jusqu’à maximum 40 ch • Walterscheid W 2400 avec ou sans roue libre pour tracteur à...
  • Page 25 fig. 8a Pour le premier montage, fixer la demi-transmission avant sur l’arbre de prise de force du tracteur. Ne pas introduire les tubes profilés l’un dans l’autre. En tenant l’un à côté de l’autre les tubes profilés, vérifier s’ils peuvent s’emboîter l’un dans l’autre dans n’importe quelle position.
  • Page 26: Régime De Prise De Force À L'entrée Du Boîtier De Transmission Kmls

    Pour ajuster leurs longueurs respectives, tenir les demi-transmissions l’une à côté de l’autre dans la position de travail la plus courte et les marquer. 4+5.Raccourcir identiquement les tubes protecteurs interne et externe. Ebavurer les rebords des tubes sectionnés et enlever soigneusement les résidus métalliques.
  • Page 27: Raccords Hydrauliques

    Une vitesse de rotation supérieure à 540 t/min augmente dangereusement la vitesse de rotation du rotor, ce qui pourrait provoquer la rupture des fixations des couteaux et éventuellement blesser l’utilisateur. Les dommages dus à une vitesse de rotation du cardan supérieure à...
  • Page 28 Le temps de descente de la machine doit durer au moins huit secondes. Sinon régler le limiteur de descente (fig.9 + 10). fig. 9 fig. 10...
  • Page 29: Le Rotor Porte-Balais

    Le rotor porte-balais La balayeuse bennable AMAZONE comporte un rotor polygonal d’une forme elliptique (fig. 11). Sur celui-ci, sont disposées deux rangées de balais composées chacune par trois ou quatre segments de balais. Chaque balai est amorti par un silentbloc, qui empêche une trop grande oscillation du balai. La forme particulière du rotor, offre d’une part la possibilité...
  • Page 30: Démontage Des Balais

    Démontage des balais Pour accéder au rotor, procéder de la manière suivante: • Atteler la machine au tracteur, • Lever hydrauliquement la benne jusqu’en fin de course, • Verrouiller la benne dans cette position à l’aide de la béquille de sécurité...
  • Page 31 Les trois balais, et les trois silentblocs sont traversés par une tige de verrouillage, qui se retire de façon suivante : • Oter la tôle de protection (côté droit, sens de marche) et prendre le crochet de montage (fig. 13) •...
  • Page 32 Les balais sont à monter avec leur silentbloc dans tous les cas. Afin de garantir la sécurité et l’immobilité de la tige de verrouillage des balais, n’utiliser que les goupilles spéciales disponibles chez AMAZONE.
  • Page 33 fig. 18 Remarque Il est impératif de veiller à ce que tous les balais soient montés correctement. Un ou plusieurs balais manquants, ou mal montés entraînent un déséquilibre du rotor, qui après une certaine durée de fonctionnement endommagerait toute la machine !
  • Page 34: Montage Des Couteaux Verticoupe

    Montage des couteaux verticoupe Sur le grand diamètre du rotor, sont montés symétriquement opposés deux rangées de crochets à vis articulés. Pour faire la verticoupe, chaque crochet à vis est équipé d’un couteau droit (couteau verticoupe) (fig. 19). fig. 19 Pour effectuer de la verticoupe, démonter impérativement tous les balais ! Lorsque les couteaux verticoupe sont usés, il suffit de les retourner sur...
  • Page 35 Lorsque la benne est remplie au delà de sa capacité, il arrive qu’il se produise un bourrage dans la goulotte ; celui-ci ne disparaît pas lors de la vidange. Lorsque la machine est utilisée comme balayeuse proprement dit effectuer le réglage de la hauteur de travail comme suit : Ramassage d’herbe ou de feuilles mortes sur gazons Les balais, en fonction des conditions de ramassage, ne doivent en aucun cas endommager le tapis herbeux, mais doivent effleurer le gazon et...
  • Page 36 Verticouper Les opérations de régénération se font normalement au début ou à la fin de la pousse du gazon. Pour défeutrer et aérer un gazon encombré de débris végétaux et envahi par la mousse, il est possible d’effectuer simultanément en un seul pas- sage, les travaux de tonte, de verticoupe et de ramassage.
  • Page 37: Vidange De La Benne

    Vidange de la benne La balayeuse peut benner directement dans un camion ou une remorque jusqu’à une hauteur de 2,20 m. Relever d’abord la machine à l’aide des vérins arrière et du «trois-points» jusqu’à la hauteur voulue avant de commencer le bennage. Pour cette manœuvre, il faut s’assurer que la machine soit plus ou moins en position horizontale.
  • Page 38: Réglage De La Hauteur De Travail

    Réglage de la hauteur de travail Le réglage de la hauteur de travail de la Balayeuse peut se faire de deux façons différentes : • par le rouleau de jauge arrière (fig. 20/1) et le rouleau frontal (fig. 20/2). Ce réglage est conseillé pour tous les travaux de verticoupe. •...
  • Page 39 En tournant cette manivelle dans le sens des aiguilles d’une montre, le rouleau se lève et la hauteur de travail diminue. En tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, le rouleau s’abaisse et la hauteur de travail augmente (fig. 22). Le réglage de la hauteur de travail de la balayeuse peut aussi se faire avec le rouleau de jauge frontal : •...
  • Page 40: Réglage De La Hauteur De Travail Par Le Rouleau De Jauge Arrière Et Les Roues Pivotantes Avant

    Réglage de la hauteur de travail par le rouleau de jauge arrière et les roues pivotantes avant Le réglage de la hauteur de coupe par les roues pivotantes s’effectue en retirant ou en ajoutant les tubes entretoises (fig. 23). Pour cette opération, relever la machine à...
  • Page 41: Nettoyage De La Machine

    Nettoyage de la machine Pour assurer une aspiration toujours efficace, il est conseillé de nettoyer la machine (rotor et benne) à grands jets d’eau après utilisation, surtout dans le cas d’une verticoupe.
  • Page 42: Maintenance

    Maintenance La balayeuse KMLS a été conçue et réalisée pour réduire à un minimum les opérations de maintenance. Niveau d’huile du boîtier Le boîtier renvoi d’angle ne nécessite aucun entretien. Toutefois, il est conseillé de vérifier le niveau d’huile au moins une fois par an. Pour ce faire, dévisser le bouchon de contrôle du niveau (fig.
  • Page 43: Points De Graissage

    Points de graissage Il est conseillé de graisser les différents points énumérés ci-dessous : • axe d’articulation de la benne (fig. 25) • roues pivotantes avant (fig. 26) • paliers du rotor, pour cela, retirer le carter de protection sur le côté gauche de la machine (fig.
  • Page 44 fig. 27 fig. 28 fig. 29 fig. 30 fig. 31...
  • Page 45: Arrêt Prolongé

    Arrêt prolongé Avant un arrêt prolongé de la balayeuse (remisage avant l’hiver), il est conseillé de nettoyer et de graisser la machine. Avant la réutilisation de la machine, vérifier l’état du limiteur de couple qui est monté sur l’arbre de sortie du boîtier renvoi d’angle. Pression des pneumatiques Roues pivotantes avant : 2 bar...
  • Page 46: Transport Sur Route

    Transport sur route Avant d’emprunter les voies publiques, assurez-vous du bon fonctionne- ment des feux de signalisation montés à l’arrière de la machine. Pour le transport sur route, il faut relever la machine à l’aide des vérins arrière et des bras d’attelage inférieurs du tracteur. Veiller à ce que la benne soit toujours plus ou moins en position horizontale (fig.
  • Page 47 NOTES ........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Ce manuel est également adapté pour:

Kmls 210

Table des Matières