Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Zone 22
&= 7HQWR QiYRG N SRXåLWt VL PåHWH Y\åiGDW
YH VYpP PDWH VNpP MD]\FH X S tVOXãQpKR
]DVWRXSHQt VSROHþQRVWL &RRSHU &URXVH
+LQGV&($* YH YDãt ]HPL
'. 0RQWDJHYHMOHGQLQJHQ NDQ RYHUV WWHV WLO
DQGUH (8VSURJ RJ UHNYLUHUHV KRV 'HUHV
&RRSHU &URXVH+LQGV&($* OHYHUDQG¡U
( (Q FDVR QHFHVDULR SRGUi VROLFLWDU GH VX
UHSUHVHQWDQWH &RRSHU &URXVH+LQGV&($*
HVWDV LQVWUXFFLRQHV GH VHUYLFLR HQ RWUR LGLRPD
GH OD 8QLRQ (XURSHD
(67 6HGD NDVXWXVMXKHQGLW RPD ULLJLNHHOHV
Y}LWH NVLGD RPD ULLJLV DVXYDVW DVMDRPDVHVW
&RRSHU &URXVH+LQGVL&($* HVLQGXVHVW
),1 7DUYLWWDHVVD WlPlQ Nl\WW|RKMHHQ NllQQ|V
RQ VDDWDYLVVD WRLVHOOD (8Q NLHOHOOl 7HLGlQ
&RRSHU &URXVH+LQGV&($*  HGXVWDMDOWDQQH
*5
 —

 —
&RRSHU &URXVH
+LQGV&($*³
GHG 510 7002 P2201 D/E/F (-)
+ $ NH]HOpVL ~WPXWDWyW D] DGRWW RUV]iJ
Q\HOYpQ D &RRSHU &URXVH+LQGV&($* FpJ
KHO\L NpSYLVHOHWpQ LJpQ\HOKHWL PHJ
, 6H GHVLGHUDWH OD WUDGX]LRQH GHO PDQXDOH
RSHUDWLYR LQ XQDOWUD OLQJXD GHOOD &RPXQLW j
(XURSHD SRWHWH ULFKLHGHUOD DO YRVWUR
UDSSUHVHQWDQWH &RRSHU &URXVH+LQGV&($*
/7 âLRV QDXGRMLPR LQVWUXNFLMRV LãYHUVWRV - V
JLPW M NDOE  JDOLWH SDUHLNDODXWL DWVDNLQJRMH
&RRSHU &URXVH+LQGV&($* DWVWRY\EHMH VDYR
ãDO\MH
/9 âR HNVSOXDW FLMDV LQVWUXNFLMX YDOVWV YDORG
YDUDW SLHSUDV W MXVX YDOVWV DWELOG JDM &RRSHU
&URXVH+LQGV&($* S UVW YQLHF E 
0 -LVWJ X MLWROEX GDQ LOPDQZDO ILOOLQJZD
QD]]MRQDOL WDJ KRP PLQJ DQG LUUDSSUH HQWDQW
WD &RRSHU &URXVH +LQGV&($* I SDMML KRP
1/ ,QGLHQ QRRG]DNHOLMN NDQ GH YHUWDOLQJ YDQ
GH]H JHEUXLNVLQVWUXFWLH LQ HHQ DQGHUH (8WDDO
ZRUGHQ RSJHYUDDJG ELM 8Z &RRSHU &URXVH
+LQGV&($*  YHUWHJHQZRRUGLJLQJ
Betriebsanleitung
Explosionsgeschützte Steckvorrichtungen
32 A, 4-polig, 5-polig, D22 517
Operating instructions
Explosion protected plug and socket system
32 A, 4-pole, 5-pole, D22 517
Mode d'emploi
Fiches et prises de 32 A, à 4 pôles, 5 pôles,
pour atmosphères explosives, D22 517
3 6H IRU QHFHVViULD D WUDGXomR GHVWDV
LQVWUXo}HV GH RSHUDomR SDUD RXWUR LGLRPD GD
8QLmR (XURSHLD SRGH VROLFLWDOD MXQWR GR VHX
UHSUHVHQWDQWH &RRSHU &URXVH+LQGV&($*
3/ 1LQLHMV] LQVWUXNFMr REVáXJL Z RGSRZLHGQLHM
ZHUVML M ]\NRZHM PR QD ]DPyZLü Z
SU]HGVWDZLFLHOVWZLH ILUP\ &RRSHU&URXVH
+LQGV&($* QD GDQ\ NUDM
6 (Q |YHUVlWWQLQJ DY GHQQD PRQWDJH RFK
VN|WVHOLQVWUXNWLRQ WLOO DQQDW (8  VSUnN NDQ YLG
EHKRY EHVWlOODV IUnQ (U &RRSHU &URXVH
+LQGV&($* UHSUHVHQWDQW
6. 7HQWR QiYRG QD REVOXKX 9iP YR 9DãRP
URGQRP MD]\NX SRVN\WQH ]DVW~SHQLH VSRORþQRVWL
&RRSHU &URXVH+LQGV&($* YR 9DãHM NUDMLQH
6/2 1DYRGLOD ]D XSRUDER Y 9DãHP MH]LNX
ODKNR ]DKWHYDWH SUL SULVWRMQHP ]DVWRSQLãWYX
SRGMHWMD &RRSHU &URXVH+LQGV&($* Y 9DãL
GUåDYL

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CEAG GHG 510 7002 P2201 D

  • Page 1 GHG 510 7002 P2201 D/E/F (-) Betriebsanleitung Explosionsgeschützte Steckvorrichtungen 32 A, 4-polig, 5-polig, D22 517 Operating instructions Explosion protected plug and socket system 32 A, 4-pole, 5-pole, D22 517 Mode d’emploi Fiches et prises de 32 A, à 4 pôles, 5 pôles, pour atmosphères explosives, D22 517...
  • Page 2: Table Des Matières

    Explosionsgeschützte Steck- Explosion protected plug and Fiches et prises de 32A, pour vorrichtung 32A, D22 517 socket system 32A, D22 517 atmosphères explosives, D22 517 Inhalt: Contents: Contenu: Inhalt........Contents......Contenu........ Maßbild........ Dimensional drawings..Plans cotés......Technische Angaben.... Technical data...... Caractéristiques techniques.
  • Page 3: Technische Angaben

    Explosionsgeschützte Steckvorrichtung32 A, D22 517 Sicherheitshinweise Technische Angaben Gerätekennzeichnung nach 94/9/EG: II 3 D Ex tD A22 IP 66 T 80°C* Die Steckvorrichtungen GHG 517 sind nicht für Zonen 0, 1, 2 und EG-Baumusterprüfbescheinigung: Zonen 20, 21 geeignet. Die auf Wandsteckdose D22 517 4.
  • Page 4: Normenkonformität

    Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 32A, D22 517 Normenkonformität Montage Zum Einschalten der Steckdose ist der Stecker bis zum Anschlag einzustecken und Das Betriebsmittel ist gemäß Die Montage der Wandsteckdosen kann danach um ca. 45° nach rechts zu drehen. DIN EN ISO 9001 entwickelt, gefertigt und ohne Öffnen des Gehäuses erfolgen.
  • Page 5: Verschluss Stopfen

    Explosionsgeschützte Steckvorrichtung 32A, D22 517 Der Steckereinsatz (siehe Seite 12) Bild 4, Bei übermäßigem Anziehen kann die Vor jedem Stecken des Steckers in die Schutzart beeinträchtigt werden. Steckdose ist dieser auf Beschädigungen Pos. 2, ist durch Lösen der Befestigungs- zu überprüfen. schrauben Bild 3, Pos.
  • Page 6: Technical Data

    Explosion protected plug and socket system 32A, D22 517 Safety instructions Technical data The D22 517 plugs and sockets Marking acc. to 94/9/EC: II 3 D Ex tD A22 IP 66 T 80°C* are not suitable for Zones 0, 1, 2 and Zones 20, 21 hazardous EC type examination certificate: areas.
  • Page 7: Conformity With Standards

    Explosion protected plug and socket system 32A, D22 517 Conformity with standards Mounting After separating the plug from the socket, the latter shall be closed with the hinged cover The apparat is conform to the standards The wall sockets can be mounted without and secured with the bayonet ring.
  • Page 8: Cable Entry (Kle)

    Explosion protected plug and socket system 32A, D22 517 Maintenance/Servicing The plug insert (page 12, item 2, fig. 4) is 6.3.2 Plug/coupler removed from the pin bushing (page 12, item 1, In general, only the sealing inserts fitted in the The relevant national regulations which fig.
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    Fiches et prises de 32A pour atmosphères explosives, D22 517 Consignes de sécurité Caractéristiques techniques Les fiches et prises du type GHG Marquage selon 94/9/CE: II 3 D Ex tD A22 IP 66 T 80°C* 512, pour atmosphère explosive ne sont pas appropriées à la Attestation d’examen CE de type: zones 0, 1, 2 et zones 20, 21.
  • Page 10: Conformité Avec Les Normes

    Fiches et prises de 32 A pour atmosphères explosives, D22 517 Conformité avec les normes Montage Pour la mise en circuit de la prise, la fiche doit être enfichée jusqu’à sa butée dans celle-ci et Les boîtes à bornes ont été conçues, Le montage des prises murales peut se faire ensuite être tournée de 45°...
  • Page 11: Entrées De Câble (Kle) Bouchons De Fermeture

    Fiches et prises de 32 A pour atmosphères explosives, D22 517 Maintien/Entretien Les vis de fixation (voir page 12, pos. 3, fig. 3) Au cas où elles seraient forcées, cela pourrait être nuisible à l’indice de protection. de l’insert de la fiche (page 12, pos. 2, fig. 4) La règlementation nationale en vigueur sont desserrées pour le sortir de l’alvéole.
  • Page 12 Schaltschema / Switching operation / Bild 1 mécanisme de commutation Fig. 1 D22 517/532 GHG 531 Ansicht 1 / View 1 / Vue 1 Bild 2 Bild 3 Fig. 2 Fig. 3 L2/Y L3/Z L1/X Bild 4 Fig. 4 Ansicht 1 Ansicht 2 View 1 View 2...
  • Page 13 Kodierung / Code Bild 5 Fig. 5 D22 517, 3-pol.+PE 50/60Hz Außenerdung External earth connection Borne de terre traversante Gehäuseinnenwand Inner wall of enclosure Paroi interne de l’enveloppe 220-250V 380-415V 500V 690V blau schwarz schwarz Erdungsplatte D22 517, 4-pol.+PE 50/60Hz Internal earth plate Plaque métallique 220-250V...
  • Page 14 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 15 Cooper Crouse Hinds GmbH...
  • Page 16 COOPER CROUSE-HINDS GmbH COOPER CROUSE-HINDS GmbH COOPER CROUSE-HINDS GmbH COOPER CROUSE-HINDS GmbH Neuer Weg-Nord 49 D 69412 Eberbach / Germany Fone 0049 (0) 6271 / 806 - 500 0049 (0) 6271 / 806 - 476 Internet: http://www.CEAG.de E-Mail: Info-ex@ ceag.de...

Ce manuel est également adapté pour:

Ghg 510 7002 p2201 eGhg 510 7002 p2201 f

Table des Matières