Page 1
Haartrockner Sèche-cheveux Asciugacapelli Bedienungsanleitung Mode d'emploi Istruzioni per l'uso Typ U 81.5CH1...
Page 3
Gerätebeschreibung A) Schalter 5-Stufen B) Frisierdüse C) Kaltlufttaste D) Aufhängeöse E) Abnehmbarer Luftfilter Description de l'appareil A) Interrupteur 5-vitesses B) Convoyeur C) Touche d’air froid D) Anneau de suspension E) Filtre à air amovible Descrizione dell'apparecchio A) Interruttore 5-velocità B) Convogliatore C) Tasto per l’aria fredda D) Anello per aggancio E) Filtro dell’aria smontabile...
Page 4
BEDIENUNGSANLEITUNG Deutsch SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte vor Inbetriebnahme sorgfältig durch, und verwenden Sie das Gerät nur so, wie in der Anleitung beschrieben. - Netzspannung prüfen. Die Netzspannung muss mit der auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Spannung übereinstimmen. - Vorsicht, dieses Gerät nicht in der Badewanne, Dusche oder über einem mit Wasser gefüllten Waschbecken benutzen.
Page 5
MODE D’EMPLOI Français RECOMMANDATIONS IMPORTANTES Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi avant l’usage de l’appareil et ne l’utiliser que suivant les indications ci-après. - Vérifier la tension. La tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil doit correspondre à la tension de votre réseau. - Le sèche-cheveux ne doit jamais être utilisé...
Page 6
ISTRUZIONI PER L’USO Italiano INDICAZIONI PER LA SICUREZZA Vi preghiamo di leggere attentamente e completamente queste istruzioni prima di mettere in funzione l’apparecchio e di utilizzarlo soltanto nel modo indicato. - Controllare la tensione di rete. Essa deve corrispondere con quella indicata nella targhetta applicata sull’apparecchio.
Page 7
Non dimenticatevi p.f. di allegare all’invio il vostro indirizzo e, qualora il difetto non fosse chiaro, an- che una spiegazione. Servicestation: Rotel AG Service après-vente: Parkstrasse 43 Servizio Assistenza : 5012 Schönenwerd Tel: 062 787 77 00 / e-mail: office@rotel.ch...