Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebrauchs- und Montageanleitung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et d'emploi
Wichtig: Unbedingt lesen und aufbewahren!
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place
Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d'emploi
Einbau- u. integrierbare Gefriergerät
Building-in and integrated Freezers
Congélateurs encastrables, intégrables
Modell: ITE 128-6
F
GB
p.:
9-14
15-21
2223 071-32

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kuppersbusch ITE 128-6

  • Page 1 Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place Important: Lire attentivement et ranger soigneusemnt ce mode d’emploi Einbau- u. integrierbare Gefriergerät Building-in and integrated Freezers Congélateurs encastrables, intégrables Modell: ITE 128-6 9-14 15-21 2223 071-32...
  • Page 2 WARNUNGEN UND WICHTIGE HINWEISE Es ist sehr wichtig, daß diese Bedienungsanleitung mit dem betreffenden Gerät aufbewahrt wird. Sollte dieses Gerät verkauft bzw. einer anderen Person gegeben werden, so ist es nötig, die Anleitung beizufügen, damit der neue Besitzer über den Betrieb des Gerätes bzw. die entsprechenden Warnungen.
  • Page 3 genommen wird, damit das Öl in den Kompressor verwenden. zurückströmen • Zum Lösen der festgefrorenen Eisschalen keine scharfkantigen oder spitzn Gegenstände Gebrauch benutzen. • Es sollten keine kohlensäurehaltigen Getränke in • Die Haushaltskühl- und Gefriergeräte sind nur das Gefrier- bzw. Frosterfach eingestellt werden, zur Einlagerung bzw.
  • Page 4 INHALT Warnungen und wichtige Hinweise ...........2 Hinweise zur Verpackungsentsorgung .
  • Page 5 Schnellgefriervorgang Aufbewahrung der Tiefkühlkost Zur Durchführung des Schnellgefriervorganges den Nach einem längeren Stillstand oder bei der ersten Schnellgefrierknopf (A) drücken. Die Kontrollampe Inbetriebnahme des Gerätes muß vor der (D) leuchtet auf. Einlagerung der Tiefkühlkost das Gefrierabteil für mindestens Drei Stunden auf den Alarmlampe (C) Schnellgefriervorgang gestellt werden.
  • Page 6 die Haltbarkeitsdauer. Tips für Tiefkühlkost • Speiseeis, direkt aus dem Gefrierfach Um optimale Leistungen des Gerätes zu erhalten, genommen, kann Kälte-Brandwunden sich vergewissern, verursachen. • daß die Tiefkühlkost beim Verkäufer gut • Es ist empfehlenswert, auf der Verpackung das aufbewahrt wurde Einfrierdatum zu notieren, damit die Aufbewahrungszeit eingehalten werden kann.
  • Page 7 als Rinne dient, am vorgesehenen Platz einsetz- en, sodaß das Abtauwasser in ein geeignetes, darunter gestelltes Gefäß fließen kann. 4. Nach beendetem Abtauprozeß das Gefrierteil gut nachtrocknen. Plastikschraber für späteren Gebrauch aufbewahren. 5. Den Thermostatknopf wieder in die gewünschte Stellung drehen bzw. den Stecker wieder einstecken.
  • Page 8 - 87/308 EWG vom 2.6.87 (Deutschland- Ausführung) bzw. der ÖVE-Richtlinie Nr. F 61/84 (Österreich-Ausführung) bezüglich Funkentstörung. - 73/23 EWG vom 19/02/73 (Niederspannung) und folgende Änderungen; - 89/336 EWG vom 03/05/89(Elektromagnetische Verträglichkeit) und folgende Änderungen. ACHTUNG! Es muß möglich sein, das Gerät vom Netz zu trennen;...
  • Page 9 WARNINGS It is most important that this instruction book should be retained with the appliance for future reference. Should the appliance be sold or transferred to another owner, or should you move house and leave the appliance, always ensure that the book is supplied with the appliance in order that the new owner can be acquainted with the functioning of the appliance and the relevant warnings.
  • Page 10 • Do not place carbonated or fizzy drinks in the is advisable to wait at least two hours before freezer as it creates pressure on the container, connecting the appliance to allow tl¦e oil to flow which may cause it to explode, resulting in back in the compressor.
  • Page 11 Control Panel Normal/Super push button Super control light Warning light Pilot light Thermostat knob Operation Warning light (C) Insert the plug into the wall socket. Turn the The temperature alarm light turns on automatically thermostat knob (E), clockwise, beyond the «O» whenever the temperature within the freezer rises (STOP) position.The pilot light (D) will light up, above a certain value which might endanger...
  • Page 12 Storage of frozen food Thawing When first starting-up or after a period out of use, Deep-frozen or frozen food, prior to being used, can before putting the products in the compartment let be thawed in the refrigerator compartment or at the appliance run for at least two hours on the fast room temperature, depending on the time available freeze setting, then turn the thermostat knob to the...
  • Page 13 Periodic cleaning Periods of non-operation Clean the inside with warm water and bicarbonate of When the appliance is not in use for long periods, soda. Rinse and dry thoroughly. take the following precautions: Clean the condenser (black grill) and the remove the plug from the wall socket;...
  • Page 14 INSTALLATION Location This appliance complies with the following E.E.C. Directives: The appliance should be installed well away from - 87/308 EEC of 2/6/87 relative to radio interference sources of heat such as radiators, boilers, direct suppression. sunlight etc. - 73/23 EEC of 19.2.73 (Low Voltage Directive) and subsequent modifications;...
  • Page 15 AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice d’utilisation soit gardée avec l’appareil pour toute future consultation. Si cet appareil devait être vendu ou transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice d’utilisation suive l’appareil, de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé du fonctionnement de celui-ci et des avertissements relatifs.Si cet appareil, muni de fermeture magnétique, doit être employé...
  • Page 16 ambiantes indiquées par la classe climatique d’appartenance de ce produit, il est obligatoire de Protection de l’environnement respecter les indications suivantes: lorsque la température ambiante descend sous la valeur Cet appareil ne contient pas, dans son circuit de minimum, la température de conservation du réfrigérant et ses matières isolantes, de gaz compartiment congélateur peut ne pas être réfrigérant nocifs à...
  • Page 17 SOMMAIRE Avertissements et conseils importants ..........15 Renseignements pour l’élimination des matériaux d’emballage .
  • Page 18 Congélation rapide Conservation des produits surgelés Pour effectuer la congélation rapide, touché le bouton (A). Le voyant (D) s’allume. A la première mise en fonctionnement ou après un arrêt prolongé ,introduisez les denrées dans Voyant d’alarme l’appareil, après avoir mis en marche la congélation rapide et l’avoir laissé...
  • Page 19 • indiquez sur chaque paquet la date de Conseils pour la surgélation congélation, afin de pouvoir contrôler le temps d’entreposage; Comment utiliser ce compartiment au mieux: • sur la contreporte ou sur la fiche (lorsqu'il y en a • vérifiez que les aliments aient bien été conservés une), il y a des dessins d'animaux et de denrées en magasin;...
  • Page 20 comme gouttiére et placez-la dans la partie centrale, en bas, de l’appareil, placez au-dessous une cuvette pour recevoir l’eau de degivrage. 4. épongez et séchez soigneusement les parois et le fond; conservez la spatule pour toute utilisation future;0 5. ramenez le bouton du thermostat sur la position désirée ou rebranchez l’appareil.
  • Page 21 -Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 87/308 CEE du 2.6.87 concernant la suppression des interférences radio-électriques .- 73/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives; - 89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives. Important: L’appareil doit pouvoir être débranché du secteur ;...
  • Page 24 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Postfach 10 01 32, D-45801 Gelsenkirchen, Küppersbuschstr. 16, D-45883 Gelsenkirchen Telefon: (02 09) 4 01-0, Telefax: (02 09) 4 01-3 03 www.kueppersbusch.de Küppersbusch Ges. m. b. H. Eitnergasse 13, 1231 Wien, Telefon: 01 / 8 66 80-0, Telefax: 01 / 8 66 80 72 www.kueppersbusch.at ·...