Asus DSL-N12U Manuel De L'utilisateur
Masquer les pouces Voir aussi pour DSL-N12U:

Publicité

Liens rapides

DSL-N12U
11N 300Mbps
Modem Routeur ADSL sans fil
LAN
DSL-N12U
POWER
ADSL
Internet
Wireless
1
2
3
4
300M Wireless ADSL Modem Router
Manuel de l'utilisateur

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Asus DSL-N12U

  • Page 1 DSL-N12U 11N 300Mbps Modem Routeur ADSL sans fil DSL-N12U POWER ADSL Internet Wireless 300M Wireless ADSL Modem Router Manuel de l’utilisateur...
  • Page 2 La garantie sur le produit ou le service ne sera pas prolongée si (1) le produit est réparé, modifié ou altéré, à moins que cette réparation, modification ou altération ne soit autorisée par écrit par ASUS; ou (2) si le numéro de série du produit est dégradé...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières A propos de ce manuel ................. 4 Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil Contenu de la boîte ................6 Pré-requis système ................6 Avant de commencer ................6 Caractéristiques matérielles ..............7 Face avant ..................7 Face arrière ..................
  • Page 4: A Propos De Ce Manuel

    • Chapitre 2 : Configurer le matériel Ce chapitre fournit des instructions sur l’installation et la configuration en mode Routeur et Point d’accès du routeur sans fil ASUS. • Chapitre 3 : Configurer les clients réseau Ce chapitre fournit des instructions sur la configuration des ordinateurs de...
  • Page 5 • Chapitre 4 : Configuration via l’interface Web Ce chapitre fournit des informations sur la configuration du routeur sans fil ASUS à l’aide de l’interface utilisateur en ligne. • Chapitre 5 : Installer les utilitaires Ce chapitre fournit des informations sur les utilitaires disponibles sur le CD de support.
  • Page 6: Chapitre 1 : Présentation Du Routeur Sans Fil

    Si l’un des éléments ci-dessus venait à manquer ou à être endommagé, Note: contactez votre revendeur. Pré-requis système Avant d’installer votre routeur sans fil ASUS, assurez-vous que votre système/ réseau réponde aux critères suivants : • Un port Ethernet RJ-4 (10Base-T/100Base-TX) •...
  • Page 7: Caractéristiques Matérielles

    Installez l’appareil à une distance minimum de 20 cm des personnes afin qu’il soit utilisé en conformité avec les directives concernant l’exposition des personnes aux fréquences radio adoptées par la Commission Fédérale des Communications (FCC). Caractéristiques matérielles Face avant DSL-N12U POWER ADSL Internet Wireless 300M Wireless ADSL Modem Router Indicateurs d’état...
  • Page 8: Face Arrière

    Appuyez sur ce bouton pour lancer la fonction WPS. Interrupteur Appuyez sur ce bouton pour activer/désactiver la Wireless On/Off connexion sans fil. ADSL Connectez à un spérateur ou une prise téléphonique via le câble RJ-11. DSL-N12U Chapitre 1 : Présentation du routeur sans fil...
  • Page 9: Dessous

    Ces ouvertures permettent de refroidir efficacement votre routeur Note : pour plus de détails sur comment installer le routeur sur un mur ou au plafond, référez- vous à la section Options de montage située à la page suivante. Chapitre 2 : Configurer le matériel DSL-N12U...
  • Page 10: Options De Montage

    Serrez les deux vis jusqu'à ce qu'un quart seulement soit visible. Faites passer puis posez les crochets du routeur sans fil ASUS sur les vis. Note : réajustez les vis si vous ne pouvez pas installer le routeur sans fil ASUS sur les vis ou si l'installation est instable.
  • Page 11: Chapitre 2 : Configurer Le Matériel

    Configurer le matériel Configurer le routeur sans fil Le routeur sans fil ASUS inclut une interface utilisateur graphique qui vous permet de configurer le routeur sans fil sans avoir à utiliser d’explorateur Internet sur votre ordinateur. Note : pour plus de détails sur la configuration du routeur sans fil via l’interface de configuration en ligne, référez-vous à...
  • Page 12 Reliez le port ADSL du routeur à la prise “DSL” du séparateur de ligne (B). c. A l’aide du câble RJ-4 fourni, connectez votre ordinateur à l’un des ports LAN du routeur sans fil (C). Prise électrique murale Routeur ADSL sans fil ASUS Wireless ADSL Router Reset Power On/Off LAN4...
  • Page 13 Sélectionnez votre roueur sans fil. Par défaut, aucune clé de sécurité n’est définie. Cliquez sur Se connecter pour établir une connexion. Prise électrique murale Routeur ADSL sans fil ASUS Wireless ADSL Router Reset Power On/Off LAN4...
  • Page 14 L’écran de configuration varie en fonction du type de connexion à Internet. • Contactez votre fournisseur d’accès à Internet pour obtenir les informations requises, telles que par exemple le nom d’utilisateur et le mot de passe. DSL-N12U Chapitre 2 : Configurer le matériel...
  • Page 15 SSID, la méthode d’authentification et de chiffrement du routeur sans fil. Cliquez sur Back to main page pour retourner à la page principale de • l’interface de configuration Web. Chapitre 2 : Configurer le matériel DSL-N12U...
  • Page 16: Chapitre 3 : Configurer Les Clients Réseau

    • Masque de sous-réseau : 255.255.255.0 (identique à celui du routeur sans fil ASUS) • Passerelle : 192.168.1.1 (adresse IP du routeur sans fil ASUS) • DNS : 192.168.1.1 (routeur sans fil ASUS) ou assignez un serveur DNS connu à votre réseau. DSL-N12U...
  • Page 17 Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server). . Cliquez sur OK une fois terminé. Chapitre 3 : Configurer les clients DSL-N12U...
  • Page 18 DNS suivante (Use the following DNS server address) et saisissez les adresses du serveur DNS Favori (Preferred) et du serveur DNS alternatif (Alternate DNS server). . Cliquez sur OK une fois terminé. DSL-N12U Chapitre 3 : Configurer les clients...
  • Page 19 DNS soient assignés automatiquement. Sinon, sélectionnez Utiliser l’adresse de serveur DNS suivante : saisissez le serveur DNS primaire et secondaire. . Cliquez sur OK une fois terminé. Chapitre 3 : Configurer les clients DSL-N12U...
  • Page 20: Chapitre 4 : Configuration Via L'interface Web

    (19.168.1.1) du routeur dans du routeur dans la barre d’adresse La page de connexion s’affiche automatiquement. . Dans la fenêtre de connexion, saisissez le nom d’utilisateur par défaut (admin) et le mot de passe (admin). DSL-N12U Chapitre 4 : Configuration via l’interface web...
  • Page 21: Utiliser La Carte Réseau

    . Depuis la page principale, cliquez sur les menus de navigation ou sur les liens pour configurer les différentes fonctions du routeur sans fil ASUS. Utiliser la Carte Réseau La Carte Réseau (Network Map) vous permet de visualiser le statut et de configurer les paramètres de connexion à...
  • Page 22: Créer Plusieurs Profils De Ssid

    à différents scénarios en fonction de la tâche à effectuer. Pour créer un profil SSID : 1. Dans System status (Statut système), cliquez sur Add (Ajouter). 2. Configurez les paramètres du profil, puis cliquez sur Add (Ajouter). DSL-N12U Chapitre 4 : Configuration via l’interface web...
  • Page 23: Gestion De La Bande Passante Avec Ezqos

    Le routeur traite en priorité le trafic de téléchargement/ chargement depuis/sur le serveur FTP. Voip/Video Streaming Le routeur traite en priorité le trafic audio/video. . Cliquez sur Save pour sauvegarder la configuration. Chapitre 4 : Configuration via l’interface web DSL-N12U...
  • Page 24: Mise À Jour Du Firmware

    Mise à jour du Firmware Note : Téléchargez le dernier firmware sur le site Web d’ASUS : http://www.asus.com. Pour mettre à jour le firmware: 1. Cliquez sur Advanced Setting > Administration dans le menu de navigation situé sur la gauche de l’écran.
  • Page 25: Restaurer / Sauvegarder / Charger Des Paramètres

    Pour plus de détails sur les paramètres avancés, cliquez sur le lien hypertexte. La fenêtre d’aide affichée dans la colonne de droite fournit de nombreuses indications sur l’utilisation des fonctions du routeur Chapitre 4 : Configuration via l’interface web DSL-N12U...
  • Page 26: Chapitre 5 : Installer Les Utilitaires

    Installer les utilitaires Le CD de support contient les utilitaires de permettant de configurer le routeur sans fil ASUS. Pour installer les utilitaires sans fil ASUS sous Microsoft ® Windows, insérez le CD de support dans le lecteur CD de vote PC. Si l’exécution automatique est désactivée, exécutez le fichier setup.exe depuis le répertoire...
  • Page 27 Cliquez sur Suivant pour utiliser le dossier de destination par défaut ou cliquez sur Parcourir. 4. Cliquez sur Next pour accepter le dossier de destination par défaut du programme ou entrez un nouveau nom. . Cliquez sur Terminer une fois l’installation effectuée.
  • Page 28: Device Discovery

    Device Discovery Device Discovery est un utilitaire sans fil ASUS qui détecte les routeurs sans fil ASUS et permet de les configurer facilement. Pour lancer l’utilitaire Device Discovery : Depuis le bureau de votre ordinateur, cliquez sur Démarrer > Tous les •...
  • Page 29: Restauration Du Firmware

    Note : Cet utilitaire n’est pas un utilitaire de mise à niveau du firmware et ne peut pas être utilisé avec un routeur sans fil ASUS fonctionnant normalement. Les mises à jour du firmware doivent être effectuées via l’interface Web. Référez-vous au Chapitre 4 : Configuration via l’interface Web pour plus de détails.
  • Page 30: Assistant De Configuration Adsl

    ASUS WL-167g v pilote v.1...0 ou ultérieur ASUS WL-160N/WL-10N pilote v.1.0.4.0 ou ultérieur Windows XP/00 64-bits Adaptateur sans fil ASUS avec utilitaire sans fil ASUS Windows XP -bits SP1/ XP -bits ASUS WL-167g v pilote v.1...0 ou ultérieur Windows 00 -bits SP1 / 00 ASUS WL-160N/WL-10N pilote v.1.0.4.0 ou ultérieur...
  • Page 31 . Appuyez sur le bouton WPS situé sur l’arrière du routeur. (Uniquement pour les cartes réseau sans fil supportant la fonction WPS.) Wireless Reset Power On/Off LAN4 LAN3 LAN2 LAN1 On Off ADSL Bouton WPS 3. Dans l’assistant de configuration ADSL, cliquez sur Next pour continuer. Notes : •...
  • Page 32 4. Assignez un nom au réseau ou SSID (Service Set Identifier) puis cliquez sur Next. . Utilisez la phrase secrète générée automatiquement comme clé de sécurité de pour votre réseau ou assignez manuellement une phrase secrète contenant de 8 à 6 caractères. Cliquez sur Next. Une phrase secrète est une phrase ou séquence de caractères alpha- numériques utilisée pour généré...
  • Page 33 6. L’Installation est terminée. Cliquez sur Save or print settings (Sauvegarder ou imprimer les paramètre) afin de pouvoir les consulter ultérieurement ou cliquez sur Save settings to a USB flash drive (Sauvegarder les paramètres sur une clé USB) pour ajouter d’autres périphériques au réseau. Cliquez sur Next pour vous connecter à...
  • Page 34 8. Pour les paramètres Internet (WAN), référez-vous à la section Utiliser Quick Internet Setup (QIS) du Chapitre  de cet manuel. Pour les utilisateurs russes, suivez les instructions apparaissant à l’écran pour compléter les paramètres Internet ADSL (WAN). DSL-N1U Chapitre  : Installer les utilitaires...
  • Page 35 Ajouter des périphériques réseau avec une clé USB Grâce à l’utilitaire de configuration ADSL, vous pouvez ajouter des périphériques à votre réseau à l’aide d’une clé USB. Pour ajouter des périphériques réseau avec une clé USB : 1. Dans l’assistant WPS, cliquez sur Save settings to a USB flash drive (Sauvegarder les paramètres sur une clé...
  • Page 36 . Retirez la clé USB de votre ordinateur puis branchez-la sur l’ordinateur que vous souhaitez ajouter au réseau sans fil. 4. Localisez le fichier SetupWireless.exe situé sur la clé USB, puis double- cliquez dessus pour l’exécuter. Cliquez sur Yes pour ajouter cet ordinateur au réseau sans fil.
  • Page 37: Configurer Une Imprimante Réseau

    à l’imprimante USB. Note : Pour vérifier que votre imprimante est compatible avec le routeur sans fil ASUS, visitez le site Web d’ASUS sur www.asus.com et cliquez sur Products (Produits) > Networks (Réseau) >...
  • Page 38 3. Patientez quelques minutes le temps que la configuration initiale se termine, Patientez quelques minutes le temps que la configuration initiale se termine, puis cliquez sur Next (Suivant). . Cliquez sur Finish (Terminer) pour conclure l’installation. 4. Cliquez sur DSL-N1U Chapitre 6 : Dépannage...
  • Page 39 . Suivez les instructions du système d’exploitation Windows Suivez les instructions du système d’exploitation Windows pour installer le ® pilote de l’imprimante. 6. Une fois le pilote installé, les clients du réseau pourront utiliser l’imprimante. Une fois le pilote installé, les clients du réseau pourront utiliser l’imprimante. Chapitre 6 : Dépannage DSL-N1U...
  • Page 40: Chapitre 6 : Dépannage

    Dépannage Ce guide de dépannage vous fournit des solutions aux problèmes les plus fréquemment rencontrés lors de l’utilisation du routeur sans fil ASUS. Ces problèmes nécessite un dépannage simple que vous pouvez effectuer par vous même. Contactez le service technique d’ASUS si vous rencontrez des problèmes non mentionnés dans ce chapitre.
  • Page 41 Problème Solution Impossible d’accéder à • Rapprochez le client du routeur. Internet via l’adaptateur sans • Vérifiez que l’adaptateur sans fil est connecté au bon routeur sans fil. • Vérifiez que le canal sans fil que vous utilisez appartient aux canaux disponibles dans votre pays/région.
  • Page 42 Adresse IP : 19.168.1.1 Nom de Domaine : (vide) Masque de sous-réseau : ...0 Serveur DNS 1 : 19.168.1.1 Serveur DNS 2 : (vide) SSID : ASUS Je ne peux pas utiliser Vérifiez le mode d’opération du routeur. l’adresse 19.168.1.1 pour •...
  • Page 43: Service Ddns Asus

    être utilisé par d’autres. 2. Je n’ai pas souscris au service DDNS ASUS pour le routeur sans fil que j’ai acheté il y a six mois. Puis-je encore m’enregistrer ? Oui, vous pouvez toujours souscrire au service DDNS ASUS pour votre routeur.
  • Page 44 à Internet ont des délais de mise à jour de l’adresse IP différents. 6. Le service DDNS ASUS est-il gratuit ou est-ce juste une version d’essai ? Le service DDNS ASUS est gratuit et intégré sur certains routeurs ASUS.
  • Page 45: Appendice

    Notices ASUS Recycling/Takeback Services ASUS recycling and takeback programs come from our commitment to the highest standards for protecting our environment. We believe in providing solutions for you to be able to responsibly recycle our products, batteries, other components, as well as the packaging materials.
  • Page 46 FCC/Canada Radiation Exposure Statement This equipment complies with FCC/Canada radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. This equipment should be installed and operated with minimum 0cm between the radiator and your body. IC Warning Statement This device had been designed to operate with the antennas for a maximum gain dBi, antenna type: dipole.
  • Page 47 This equipment may not be used on coin service provided by the telephone company. Connection to party lines is subject to state tariffs. Company: ASUS Computer International Address: 800 Corporate Way, Fremont, California 949, USA Tel no.: +1-10-79-777...
  • Page 48 Declaration of Conformity for R&TTE directive 1999/5/EC Essential requirements – Article  Protection requirements for health and safety – Article .1a Testing for electric safety according to EN 6090-1 has been conducted. These are considered relevant and sufficient. Protection requirements for electromagnetic compatibility – Article .1b Testing for electromagnetic compatibility according to EN 01 489-1 and EN 301 489-17 has been conducted.
  • Page 49 commit to using it. (Some other Free Software Foundation software is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your programs, too. When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or...
  • Page 50 Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License; they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program (independent of having been made by running the Program).
  • Page 51 or distribution medium does not bring the other work under the scope of this License. . You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section ) in object code or executable form under the terms of Sections 1 and  above provided that you also do one of the following: a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which must be distributed under the terms of Sections 1 and  above on...
  • Page 52 6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein.
  • Page 53 of any later version published by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation. 10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution conditions are different, write to the author to ask for permission.
  • Page 54: Contacts Asus

    1 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 119 Site Web www.asus.com Support technique Téléphone +886894447 Support Fax +8868907698 Support en ligne support.asus.com* ASUS COMPUTER INTERNATIONAL (Amérique) Adresse 800 Corporate Way, Fremont, CA 949, USA Téléphone +11079777 +1106084 Site Web usa.asus.com Support en ligne support.asus.com*...
  • Page 55: Centres D'appel Mondiaux

    Lun. au Ven. 1800144107 00-718-0 9:00-17:00 Pologne Polonais Lun. au Ven. 8:0-17:0 00-718-040 707-00-10 Portugal Portugais 9:00-17:00 Lun. au Ven. +8-800-100-ASUS; +7- Russe/ Russie 9:00-18:00 Lun. au Ven. 49-1-1999 Anglais +6-670-8 Singapour (Vérification du statut de 11:00-19:00 Lun. au Ven. Anglais réparation)
  • Page 56 Centres d’appel mondiaux Pays/Région Numéro Hotline Langues Horaires Jours 0041-848111010 Allemand/Français 9:00-18:00 Lun. au Ven. Suisse 0041-848111014 Français 9:00-17:4 Lun. au Ven. 0041-84811101 Italien 9:00-17:00 Lun. au Ven. 0800-093-456; 9:00-12:00; Taiwan Chinois traditionnel Lun. au Ven. 0-8149000 1:0-18:00 +662-679-8367 -70; 001 Thailande Thai/Anglais 9:00-18:00...
  • Page 57 ASUSTeK Computer Inc. Fabricant Tél : +886--894-447 Adresse : No. 10, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI 11, TAIWAN ASUS Computer GmbH Représentant légale en Adresse : HARKORT STR. 1-, 40880 Europe RATINGEN, Allemagne BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S. Distributeur autorisé en Tél :...

Table des Matières