Step 10:
Use the indoor chime anchor and
screw to mount the chime on the
wall.
Note:
1. If the chime does not make
a sound when you press the
button, please check
if the batteries are properly
inserted.
2. If the chime does not make
a sound when you press the
doorbell button, please place
it closer to VAL during the
pairing process.
22
Étape 10 :
Utilisez la cheville pour carillon
intérieur et vissez le carillon sur le
mur.
Remarque :
1. Si le carillon n'émet pas
de son lorsque vous
appuyez sur le bouton,
veuillez vérifiersi les piles
sont correctement insérées.
2. Si le carillon n'émet pas de
son lorsque vous appuyez
sur le bouton de sonnette,
veuillez le placer plus près
du VAL pendant le processus
d'appairage.
Power VAL with
the existing
doorbell wires
If you decide to power VAL with
your doorbell wires, please check
the following things before you
start:
1. Your doorbell wires have a
voltage range between
16 to 24V AC (≥1A).
2. You already have a wired indoor
chime
*Important:
If you are experiencing a very low
volume on your wired indoor
chime, it might be caused by the
low voltage. Please double check
the voltage of doorbell wires. If it
is under the proper voltage range,
we suggest that you power VAL
using the provided power adapter.
Alimenter VAL
avec les fils de
sonnette existants
Si vous décidez d'alimenter VAL
avec vos fils de sonnette, veuillez
vérifier les points suivants avant
de commencer:
1. Les fils de sonnette de votre
porte ont une plage de tension
comprise entre 16 et 24V CA
(≥1A).
2. Vous avez déjà un carillon
d'intérieur câblé
*Important :
Si le volume de votre carillon
d'intérieur câblé est très faible,
c'est peut-être à cause d'une
tension trop basse. Veuillez
vérifier la tension des fils de
sonnette. Si elle est en dessous
la plage de tension appropriée,
nous vous suggérons d'alimenter
le VAL à l'aide de l'adaptateur
secteur fourni.
23