Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Schnellstartanleitung
Guida di avvio rapido
Guía de inicio rápido
Guia de Início Rápido
Snelstartgids

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Huawei Y5 II

  • Page 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Schnellstartanleitung Guida di avvio rapido Guía de inicio rápido Guia de Início Rápido Snelstartgids...
  • Page 3: Table Des Matières

    Contents English ................. 1 Français ................17 Deutsch ................37 Italiano ................54 Español................70 Português................. 87 Nederlands..............104...
  • Page 5: English

    English Your phone at a glance Before you start, let's take a look at your new phone. Press and hold the power button to turn your phone on or off. To forcibly restart your phone, press and hold the power button until your phone vibrates.
  • Page 6 Getting started Follow the instructions in the following figures to insert your micro-SIM card, microSD card, and battery. Before you insert or remove the micro-SIM card, turn your phone off.
  • Page 8 Be sure to obtain third-party applications from a legitimate  source. Downloaded third-party applications should be scanned for viruses. Install security software or patches released by Huawei or  third-party application providers. Some applications require and transmit location ...
  • Page 9 Third party vendors use this information to improve their products and services. For more help Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region. The pictures in this guide are for reference only. The actual product may vary.
  • Page 10 side opposite the pacemaker and do not carry the device in your front pocket. Protecting your hearing when using a headset To prevent possible hearing damage, do not  listen at high volume levels for long periods. Using a headset at high volumes may damage your hearing. ...
  • Page 11 Traffic security Adhere to local laws and regulations while using the device.  To reduce the risk of accidents, do not use your device while driving. Concentrate on driving. Your first responsibility is to drive  safely. Do not hold the device while driving. Use hands-free ...
  • Page 12 For information about the availability of approved accessories in your area, contact your retailer. Use only the following listed AC Adapters/Power Supplies:  HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01,...
  • Page 13 HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01. Charger safety For pluggable devices, the socket-outlet shall be installed  near the devices and shall be easily accessible. Unplug the charger from the electric socket and from the  device when not in use. Do not drop or cause an impact to the charger.
  • Page 14 If the battery leaks, ensure that the electrolyte does not  make contact with your skin or eyes. If contact is made, immediately flush with clean water and consult a doctor. If battery deformation occurs, it changes colour, or it ...
  • Page 15 or present a fire hazard. Use a clean, soft, and dry cloth to clean the device and accessories. Do not place magnetic stripe cards, such as bankcards and  phone cards, near the device for extended periods of time. Otherwise, these cards may be damaged. Do not dismantle or attempt to modify the device or its ...
  • Page 16 (EC) No 1907/2006] and RoHS Directive Recast (Directive 2011/65/EU). Batteries (if included) are compliant with the Battery Directive (Directive 2006/66/EC). For up-to-date information about REACH and RoHS compliance, visit the website http://consumer.huawei.com/certification. EU regulatory conformance Body worn operation The device complies with RF specifications when used near your ear or at a distance of 1.5 cm from your body.
  • Page 17 0.57 W/kg, and when properly worn on the body is 0.74 W/kg. Statement Huawei Technologies Co., Ltd. hereby declares that this device complies with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC and Directive 2011/65/EU.
  • Page 18 Third-party service providers provide content and services through network or transmission tools outside of the control of Huawei. To the greatest extent permitted by applicable law, it is explicitly stated that Huawei shall not compensate or be liable for services provided by third-party service providers, or the interruption or termination of third-party contents or services.
  • Page 19 PURPOSE, ARE MADE IN RELATION TO THE ACCURACY, RELIABILITY OR CONTENTS OF THIS DOCUMENT. TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED BY APPLICABLE LAW, UNDER NO CIRCUMSTANCES SHALL HUAWEI BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, OR LOSS OF PROFITS, BUSINESS, REVENUE, DATA, GOODWILL SAVINGS OR ANTICIPATED SAVINGS REGARDLESS OF WHETHER SUCH LOSSES ARE FORSEEABLE OR NOT.
  • Page 20 Administration Building, Headquarters of Huawei Address Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C We, Huawei Technologies Co., Ltd. declare under our sole responsibility that the above referenced product complies with the following directives and standards: R&TTE Directive1999/5/EC Safety Article3.1(a) EN 60950- 1:2006/A11:2009/A1:2010/A12:2011/A2:2013;...
  • Page 21: Français

    Français Votre téléphone en un clin d’oeil Commençons par une vue générale de votre téléphone. Veuillez maintenir le bouton d’alimentation appuyé pour allumer ou éteindre votre téléphone. Pour un rallumage forcé, maintenez le bouton d'alimentation appuyé jusqu'à la vibration de votre téléphone.
  • Page 22 Commencer Suivez les instructions des figures suivantes pour installer votre carte micro-SIM, votre carte microSD et votre batterie. Avant d'insérer ou de retirer la carte micro-SIM, éteignez votre téléphone.
  • Page 24 Renseignements personnels et sécurité des données L'utilisation de certaines fonctions ou applications tierces sur votre appareil pourrait entraîner la perte ou la mise à disposition de vos renseignements personnels à d’autres personnes. Plusieurs mesures sont recommandées pour vous aider à protéger vos renseignements personnels et confidentiels.
  • Page 25 Installez un logiciel de sécurité ou les correctifs publiés par  Huawei ou les fournisseurs d'applications tierces. Certaines applications exigent et transmettent des  informations de localisation. En conséquence, une partie tierce peut être en mesure de partager vos informations de localisation.
  • Page 26 Conseils d’utilisation: Aucun danger lié à l’utilisation d’un téléphone mobile n’ayant été constaté, ceci est à titre de prevention. Pour réduire le niveau d’éxposition au rayonnement, il est recommandé d’utiliser le téléphone mobile: *dans de bonnes conditions de réception. *lorsque les paramètres d’indication du signal affichent un signal complet de bonne réception *avec un kit mains libres Il est recommandé...
  • Page 27 Protection de l'audition lors de l'utilisation d'écouteurs Pour prévenir tout risque de lésions auditives,  évitez d'écouter à volume élevé pendant de longues périodes. L'utilisation d'écouteurs à volume élevé peut provoquer des  lésions auditives. Afin de réduire ce risque, diminuez le volume sonore des écouteurs jusqu'à...
  • Page 28 Sécurité routière Respectez les lois et règlementations locales en vigueur  lorsque vous utilisez l'appareil. Afin de réduire les risques d'accidents, n'utilisez pas votre appareil sans fil en conduisant. Concentrez-vous sur la conduite. Votre première priorité est  de conduire en toute sécurité. Ne tenez pas l'appareil à...
  • Page 29 N'exposez pas votre appareil aux rayons directs du soleil  (par exemple sur le tableau de bord d'un véhicule) pendant de longues périodes. Afin de protéger votre appareil ou ses accessoires des  risques d'incendie ou d'électrocution, évitez de les exposer à...
  • Page 30 être dangereuse. Veuillez contacter votre détaillant pour obtenir plus d'informations sur la disponibilité, près de chez vous, d'accessoires agréés. Utilisez uniquement les adaptateurs/alimentations  électriques CA indiqués ci-dessous : HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01. Sécurité du chargeur Pour les appareils enfichables, la prise de courant doit être...
  • Page 31 Ne touchez pas l'appareil ou le chargeur si vous avez les  mains mouillées. Cela pourrait provoquer des courts-circuits, des dysfonctionnements ou des électrocutions. Si votre chargeur a été exposé à de l'eau, à d'autres liquides  ou à une humidité excessive, faites-le inspecter dans un centre de réparation agréé.
  • Page 32 poursuite de l'utilisation pourrait provoquer une fuite de la batterie, un incendie ou une explosion. Ne jetez pas les batteries au feu, car elles pourraient  exploser. Des batteries endommagées risquent également d'exploser. Mettez au rebut les batteries usagées conformément aux ...
  • Page 33 N'utilisez pas de détergent chimique, de poudre ou autres  agents chimiques (tels que de l'alcool ou du benzène) pour nettoyer l'appareil ou ses accessoires. Ces substances pourraient endommager les pièces ou représenter un risque d'incendie. Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer l'appareil et les accessoires.
  • Page 34 à la directive sur les batteries (directive 2006/66/CE). Pour obtenir des informations récentes concernant la conformité REACH et RoHS, veuillez consulter le site Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformité réglementaire UE Utilisation près du corps L'appareil est conforme aux spécifications RF s'il est utilisé à...
  • Page 35 0,57 W/kg, et de 0,74 W/kg lorsque ceux-ci sont portés correctement en contact avec le corps. Déclaration Par la présente, Huawei Technologies Co., Ltd. déclare que cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux autres dispositions pertinentes de la directive 1999/5/CE et de la directive 2011/65/EU.
  • Page 36 d'oreille, acouphènes, hyperacousie). Il est donc vivement recommandé de ne pas utiliser le baladeur à plein volume ni plus d’une heure par jour à volume moyen.
  • Page 37 à leurs propriétaires respectifs. Déclaration concernant les logiciels tiers Huawei ne détient aucun droit de propriété intellectuelle sur les logiciels ou applications tiers fournis avec ce produit. Par conséquent, Huawei n'accorde aucune garantie pour les logiciels et les applications tiers. En outre, Huawei ne délivre...
  • Page 38 Huawei ne pourra être tenu responsable de la légalité, de la qualité ou de tout autre aspect des logiciels installés sur ce produit, du chargement ou du téléchargement de contenus tiers, notamment les textes, images, vidéos ou logiciels. Les clients sont responsables des conséquences indésirables, dont l'incompatibilité...
  • Page 39 Politique de confidentialité Pour une meilleure compréhension de la protection des informations personnelles, référez-vous à la politique de confidentialité à l'adresse http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Page 40 Adresse du fabricant Administration Building, Headquarters of Huawei Technologies Co., Ltd., Bantian, Longgang District, Shenzhen, 518129, P.R.C Nous, Huawei Technologies Co., Ltd. déclarons sous notre entière responsabilité que le produit susmentionné est conforme aux directives et normes suivantes : Directive R&TTE 1999/5/EC Article 3.1 (a) sur la...
  • Page 41: Deutsch

    Deutsch Ihr Telefon auf einen Blick Werfen wir einen Blick auf Ihr neues Telefon, bevor Sie beginnen. Halten Sie die Netztaste gedrückt, um Ihr Telefon ein- oder auszuschalten. Um einen Neustart des Telefons zu erzwingen, halten Sie die Netztaste gedrückt, bis das Telefon vibriert.
  • Page 42 Erste Schritte Folgen Sie den Anweisungen in den folgenden Abbildungen, um die micro-SIM-Karte, microSD-Karte und den Akku zu installieren. Vor dem Einsetzen oder Entfernen der micro-SIM-Karte schalten Sie Ihr Telefon bitte aus.
  • Page 44 Installieren oder aktualisieren Sie die Sicherheitssoftware  des Geräts regelmäßig und führen Sie Virenscans durch. Beschaffen Sie Fremdanwendungen nur von legitimen  Quellen. Überprüfen Sie heruntergeladene Fremdanwendungen auf Viren. Installieren Sie von Huawei oder externen Service-Anbietern  herausgegebene Sicherheitsprogramme oder Patches.
  • Page 45 Systemaktualisierung gelöscht. Es wird empfohlen, vor der Aktualisierung Ihres Telefons wichtige Daten zu sichern. Weitere Hilfe Bitte besuchen Sie http://consumer.huawei.com/en/support/hotline für die kürzlich aktualisierte Hotline-Nummer und E-Mail-Adresse in Ihrem Land oder Gebiet. Die Fotos und Abbildungen in diesem Handbuch, einschließlich, jedoch nicht beschränkt auf Telefonfarbe, Größe und angezeigte Inhalte, sind lediglich zu Ihrer...
  • Page 46 Elektronisches Gerät Benutzen Sie das Mobiltelefon nur dort, wo es erlaubt ist! Verwenden Sie das Mobiltelefon nicht, wenn es elektronische Geräte beeinflussen oder Gefahr verursachen könnte. Störungen von Medizingeräten Bitte konsultieren Sie Ihren Arzt und den Gerätehersteller,  um herauszufinden, ob Ihr Telefon den Betrieb Ihres medizinischen Geräts stören kann.
  • Page 47 Explosionsfähige Atmosphäre Schalten Sie Ihr Gerät in Umgebungen mit explosionsfähiger Atmosphäre ab und halten Sie sich an alle Hinweisschilder und Anweisungen. Bereiche mit einer explosionsgefährdeten Atmosphäre sind zum Beispiel Bereiche, in denen Sie normalerweise den Motor Ihres Autos abschalten müssen. Das Auslösen eines Funkens könnte in solchen Bereichen eine Explosion oder einen Brand verursachen, was zu Körperverletzung oder gar zum Tod führen könnte.
  • Page 48 Die elektronischen Systeme von Kraftfahrzeugen können  durch Funksignale gestört werden. Weitere Informationen hierzu erhalten Sie vom Fahrzeughersteller. Legen Sie das Mobiltelefon im Fahrzeug nicht auf Airbags  bzw. in deren Auslösungsbereichen ab. Andernfalls können Sie sich durch die starke Kraft, mit der die Airbags auslösen, verletzen.
  • Page 49 Der Hörer kann diese Objekte anziehen, was zu Verletzungen führen kann. Stellen Sie den Betrieb Ihres Geräts oder der Anwendungen  für einen gewissen Zeitraum ein, wenn das Gerät überhitzt ist. Wenn das überhitzte Gerät über einen längeren Zeitraum in Kontakt mit der Haut kommt, können Verbrennungssymptome wie bei Erfrierungen –...
  • Page 50 Informationen zur Verfügbarkeit des zugelassenen Zubehörs in Ihrer Region erhalten Sie bei Ihrem Fachhändler. Verwenden Sie nur die folgenden Netzadapter/Netzteile:  HW-050100U01, HW-050100A01, HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01. Sicherheit des Ladegeräts Für Geräte mit Stecker sollte sich die Steckdose in ...
  • Page 51 gemäß nationalen oder lokalen Normen getestet und zugelassen ist. Schließen Sie das Gerät nur an Produkten mit dem  USB-IF-Logo an oder an Produkten, die das USB-IF-Compliance-Programm durchlaufen haben. Akkusicherheit Halten Sie die Akkupole von leitenden Gegenständen fern,  wie Schlüssel, Schmuck oder anderen Materialien. Ansonsten wird möglicherweise der Akku kurzgeschlossen, was zu Verletzungen und Verbrennungen führen kann.
  • Page 52 Akkus kann zu einem Brand, einer Explosion oder anderen gefährlichen Situationen führen. Lassen Sie Kinder und Haustiere nicht auf dem Akku kauen  oder daran nuckeln bzw. saugen. Andernfalls kann es zu Schäden oder einer Explosion kommen. Zerschlagen oder durchstechen Sie den Akku nicht und ...
  • Page 53 die Nähe des Geräts. Sonst kann die Magnetstreifenkarte beschädigt werden. Zerlegen oder überarbeiten Sie das Gerät und sein Zubehör  nicht. Dadurch erlischt die Garantie und der Hersteller ist bei Schäden nicht mehr haftbar. Bei einem Schaden wenden Sie sich für Hilfe oder eine Reparatur an ein autorisiertes Service-Center.
  • Page 54 (Richtlinie 2011/65/EU). Batterien und Akkus (sofern im Lieferumfang enthalten) erfüllen die Batterie-/Akkurichtlinie (Richtlinie 2006/66/EG). Aktuelle Informationen zur Einhaltung der REACH-Verordnung und der RoHS-Richtlinie finden Sie auf der Webseite http://consumer.huawei.com/certification. Einhaltung der EU-Bestimmungen Benutzung am Körper Das Mobiltelefon entspricht den RF-Anforderungen, wenn es in der Nähe Ihres Ohres oder in einem Abstand von 1,5 cm von...
  • Page 55 Verwendung am Ohr liegt bei 0,57 W/kg und bei 0,74 W/kg, wenn das Gerät ordnungsgemäß am Körper getragen wird. Erklärung Huawei Technologies Co., Ltd. erklärt hiermit, dass dieses Geräts den wesentlichen Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG und der Richtlinie 2011/65/EU entspricht.
  • Page 56 LTE ist eine Marke von ETSI. Die Wortmarke Bluetooth und die Logos sind eingetragene ® Marken von Bluetooth SIG, Inc. und Huawei Technologies Co., Ltd. verwendet sie unter Lizenz. Weitere aufgeführte Marken, Produkt-, Dienstleistungs- und Firmennamen sind Eigentum der jeweiligen Inhaber.
  • Page 57 FOLGESCHÄDEN, ENTGANGENE GEWINNE, GESCHÄFTE, EINNAHMEN, DATEN, GOODWILL ODER ANTIZIPIERTE EINSPARUNGEN. DIE MAXIMALE HAFTUNG VON HUAWEI, DIE SICH AUS DER VERWENDUNG DES IN DIESEM DOKUMENT BESCHRIEBENEN PRODUKTS ERGIBT, IST AUF DEN BETRAG BEGRENZT, DEN DER KUNDE FÜR DEN ERWERB DIESES PRODUKTS GEZAHLT HAT.
  • Page 58: Italiano

    Italiano Panoramica del telefono Prima di iniziare, ecco un'introduzione al nuovo telefono. Tenere premuto sul pulsante di accensione per attivare o disattivare il dispositivo. Tenere premuto il pulsante di accensione fino ad avvertire la vibrazione per il riavvio forzato del telefono.
  • Page 59 Operazioni preliminari Seguire le istruzioni nelle figure di seguito per installare la scheda micro-SIM, scheda microSD e la batteria. Prima di inserire o rimuovere la scheda micro-SIM, spegnere il telefono.
  • Page 61 Ricordare sempre di ottenere le applicazioni di terze parti  da una fonte legittima. Eseguire l'utilità antivirus sulle applicazioni scaricate di terze parti. Installare il software di sicurezza o le patch rilasciate da  Huawei o dai fornitori delle applicazioni di terze parti.
  • Page 62 Per ulteriore assistenza Visitare http://consumer.huawei.com/en/support/hotline per la hotline aggiornata di recente e l'indirizzo e-mail del paese o della regione in cui si vive. Tutte le immagini e le illustrazioni in questa guida, inclusi,...
  • Page 63 Alcuni dispositivi wireless possono compromettere il  funzionamento di apparecchi acustici e pacemaker. Consultare l'operatore per ulteriori informazioni. I produttori di pacemaker consigliano di mantenere una  distanza minima di 15 cm tra il dispositivo e il pacemaker per evitare interferenze. I portatori di pacemaker devono utilizzare l'orecchio sul lato opposto rispetto al pacemaker durante le conversazioni e non riporre mai il dispositivo nel taschino sul petto.
  • Page 64 lo stoccaggio o il trasferimento di sostanze chimiche e le aree in cui vi sono sostanze o particelle chimiche disperse nell'atmosfera, come pulviscolo e polveri metalliche. Prima di utilizzare il dispositivo in prossimità di un veicolo GPL, chiedere informazioni al fabbricante. Norme di sicurezza per la circolazione su strada Rispettare le norme e i regolamenti locali durante l'uso del ...
  • Page 65 -20℃ a 45℃. Condizioni estreme di calore o freddo possono danneggiare il dispositivo e gli accessori. Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole (ad  esempio lasciandolo sul cruscotto dell'auto) per periodi di tempo prolungati. Per proteggere il dispositivo e i suoi accessori dal pericolo di ...
  • Page 66 Contattare il rivenditore per informazioni sulla disponibilità di accessori approvati nella propria zona. Utilizzare unicamente gli adattatori CA/alimentatori elencati  HW-050100U01, HW-050100A01, di seguito: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01. Sicurezza del caricabatteria Per i dispositivi collegabili, la presa deve essere installata ...
  • Page 67 Non toccare il dispositivo o il caricabatteria con le mani  bagnate poiché ciò può esporre a scosse elettriche e causare cortocircuiti o malfunzionamenti. Se il caricabatteria si è bagnato con acqua, altri liquidi o  umidità eccessiva, portarlo a un centro di assistenza autorizzato per un controllo.
  • Page 68 Non gettare le batterie nelle fiamme in quanto potrebbero  esplodere. Anche le batterie danneggiate possono esplodere. Smaltire le batterie usate in conformità alle normative locali.  L'uso improprio della batteria può causare un incendio, un'esplosione o altri eventi pericolosi. Non permettere ai bambini o ad animali domestici di ...
  • Page 69 Per la pulizia del dispositivo e degli accessori utilizzare un panno pulito, morbido e asciutto. Non collocare accanto al dispositivo e per lungo tempo  schede aventi strisce magnetiche, come ad esempio carte di credito o schede telefoniche. Le strisce magnetiche possono danneggiarsi.
  • Page 70 (Direttiva 2011/65/UE). Le batterie (se incluse) sono conformi alla Direttiva per le batterie (Direttiva 2006/66/CE). Per le informazioni più recenti in tema di conformità a REACH e RoHS, visitare il sito Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformità alla normativa UE Utilizzo a contatto con il corpo Il dispositivo è...
  • Page 71 è di 0,57 W/kg per l'uso all'orecchio, e di 0,74 W/kg quando portato in prossimità del corpo. Dichiarazione Con il presente documento, Huawei Technologies Co., Ltd. dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della direttiva 1999/5/CE e alla direttiva 2011/65/EU.
  • Page 72 Di conseguenza, Huawei non fornirà alcuna garanzia per software e applicazioni di terzi. Huawei non fornirà né supporto ai clienti che utilizzano i suddetti software e applicazioni di terzi, né sarà responsabile in alcun modo delle funzioni dei suddetti software e applicazioni di terzi.
  • Page 73 PARTICOLARE SCOPO, IN RELAZIONE ALL'ACCURATEZZA, ALL'AFFIDABILITÀ O AL CONTENUTO DEL PRESENTE MANUALE. NELLA MISURA MASSIMA CONSENTITA DALLA LEGGE APPLICABILE, HUAWEI NON POTRÀ ESSERE RITENUTA RESPONSABILE PER EVENTUALI DANNI SPECIALI, INCIDENTALI, INDIRETTI O CONSEGUENTI, NÉ QUELLI DERIVANTI DA PERDITA DI PROFITTI, ATTIVITÀ, REDDITI, DATI, AVVIAMENTO O GUADAGNI ANTICIPATI INDIPENDEMENTE DALLA PREVEDIBILITÀ, O MENO, DI TALI DANNI.
  • Page 74: Español

    Español Descripción rápida del teléfono Antes de comenzar, examinemos el teléfono nuevo. Mantenga pulsado el botón de encendido/apagado para encender o apagar el teléfono. Para forzar el reinicio del teléfono, mantenga pulsado el botón de encendido/apagado hasta que el teléfono vibre.
  • Page 75 Pasos iniciales Siga las instrucciones de las siguientes imágenes para introducir la tarjeta micro-SIM, la tarjeta microSD y la batería. Apague el teléfono para insertar o extraer la tarjeta micro-SIM.
  • Page 77 Asegúrese de obtener las aplicaciones de terceros de una  fuente legítima. Debe explorar las aplicaciones de terceros descargadas en busca de virus. Instale software o parches de seguridad proporcionados  por Huawei o proveedores de aplicaciones de terceros.
  • Page 78 Algunas aplicaciones requieren y transmiten información de  ubicación. Como resultado, un tercero puede compartir su información de ubicación. Su dispositivo puede proporcionar información de  detección y diagnóstico a los proveedores de aplicaciones de terceros. Otros proveedores utilizan esta información para mejorar sus productos y servicios.
  • Page 79 Algunos dispositivos inalámbricos pueden afectar el  funcionamiento de los audífonos o marcapasos. Comuníquese con su operador para obtener más información. Los fabricantes de marcapasos recomiendan mantener una  distancia mínima de 15 cm entre el teléfono móvil y un marcapasos para evitar posibles interferencias.
  • Page 80 señalizadas, pero esto no siempre es así. Entre dichas áreas se encuentran: las zonas debajo de las cubiertas de los barcos, las instalaciones de almacenamiento o transporte de productos químicos y las zonas en las que el aire contiene sustancias químicas o partículas, como granos, polvo o briznas de metal.
  • Page 81 No utilice el dispositivo durante tormentas eléctricas para  protegerlo de situaciones peligrosas generadas por descargas atmosféricas. Las temperaturas de uso ideales oscilan entre 0℃ y 35℃.  Las temperaturas de almacenamiento ideales oscilan entre -20℃ y 45℃. El frío o el calor extremos pueden dañar el dispositivo o los accesorios.
  • Page 82 área donde reside. Utilice solo los siguientes adaptadores de CA y fuentes de  HW-050100U01, HW-050100A01, alimentación: HUAWEI: HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01. Seguridad del cargador En el caso de los dispositivos enchufables, la toma de ...
  • Page 83 No toque el cable de alimentación con las manos mojadas  ni tire de este para desconectar el cargador. No toque el dispositivo ni el cargador con las manos  mojadas. De hacerlo, es posible que se produzcan descargas eléctricas, cortocircuitos o el mal funcionamiento del dispositivo.
  • Page 84 Si la batería se deforma, cambia de color o se recalienta al  cargarla o guardarla, deje de utilizar el dispositivo de inmediato y extraiga la batería. Si continúa utilizándola, es posible que pierda líquido electrolítico, o se genere un incendio o una explosión.
  • Page 85 No limpie el dispositivo ni los accesorios con detergentes,  polvos ni con cualquier otro agente químico (como alcohol o benceno). Estas sustancias pueden dañar los componentes o causar potenciales incendios. Utilice un paño limpio, suave y seco. No coloque tarjetas con bandas magnéticas (como tarjetas ...
  • Page 86 Directiva sobre baterías (Directiva 2006/66/EC). Para obtener información actualizada sobre el cumplimiento de las directivas sobre REACH y RoHS, visite la página web http://consumer.huawei.com/certification. Cumplimiento de las normas de la Unión Europea Utilización del teléfono cerca del cuerpo El dispositivo cumple con las especificaciones de RF siempre que se use cerca del oído o a una distancia de 1,5 cm del...
  • Page 87 0,57 W/kg, y de 0,74 W/kg cuando se utiliza de manera adecuada sobre el cuerpo. Declaración Por este medio, Huawei Technologies Co., Ltd. declara que este dispositivo cumple con los requerimientos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC y la Directiva 2011/65/EU.
  • Page 88 Declaración de software de terceros Huawei no es titular de la propiedad intelectual del software y las aplicaciones de terceros suministradas con este producto. Por lo tanto, Huawei no proporcionará ninguna garantía de ningún tipo para el software y las aplicaciones de terceros.
  • Page 89 Huawei no será responsable de la legalidad, calidad ni cualquier otro aspecto de ningún software instalado en este producto, ni de ningún trabajo de terceros transmitido o descargado de cualquier forma posible, que incluye, entre otros, textos, imágenes, vídeos, software, etc. Los clientes asumirán el riesgo de todas y cada una de las consecuencias,...
  • Page 90 CANTIDAD ABONADA POR LOS CLIENTES PARA ADQUIRIR ESTE PRODUCTO. Política de privacidad Para comprender mejor cómo protegemos sus datos personales, consulte la política de privacidad en http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Page 91: Português

    Português Início Antes de começar, vamos dar uma vista de olhos no seu novo telefone. Pressione continuamente no botão ligar/desligar para ligar ou encerrar o telefone. Para forçar o telefone a reiniciar, pressione o botão ligar/desligar até o telefone vibrar.
  • Page 92 Iniciação Siga as instruções nas figuras seguintes para instalar o cartão micro-SIM, o cartão microSD e a bateria. Antes de inserir ou remover o cartão micro-SIM, desligue o telefone.
  • Page 94 Obtenha aplicações de terceiros a partir de fontes legítimas.  Verifique sempre se as aplicações de terceiros transferidas contêm vírus. Instale software de segurança ou correcções lançadas pela  Huawei ou por terceiros fornecedores de aplicações.
  • Page 95 Para mais ajuda Visite http://consumer.huawei.com/en/support/hotline para obter o contacto telefónico e o endereço de e-mail actualizados no seu país ou região. Todas as imagens e ilustrações neste guia, incluindo, sem limitação, a cor, o tamanho e o conteúdo do visor do...
  • Page 96 Alguns dispositivos sem fios podem afectar o desempenho  dos aparelhos auditivos ou pacemakers. Para mais informações, contacte o seu fornecedor de serviços. Os fabricantes de pacemakers recomendam que se  mantenha uma distância mínima de 15 cm entre um dispositivo e um pacemaker a fim de prevenir uma potencial interferência com o pacemaker.
  • Page 97 sempre, claramente assinaladas. Tais localizações incluem áreas por baixo do convés em embarcações, locais de transferência química ou de armazenamento e áreas em que a atmosfera contém produtos químicos ou partículas, tais como grãos, poeiras ou poeiras metálicas. Informe-se junto dos fabricantes de veículos que utilizam gás de petróleo liquefeito (tal como propano ou butano) se este dispositivo pode ser utilizado de forma segura nas suas imediações.
  • Page 98 As temperaturas ideais de funcionamento situam-se entre  os 0℃ e os 35℃. As temperaturas ideais de armazenamento situam-se também entre os -20℃ e os 45℃. O calor ou o frio em excesso pode danificar o dispositivo ou os acessórios. Não exponha o dispositivo à...
  • Page 99 área. Utilize apenas as fontes de alimentação/transformadores de  HW-050100U01, CA indicados a seguir: HUAWEI: HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01 Segurança do carregador No caso de dispositivos de ligação à corrente, a tomada ...
  • Page 100 poderão ocorrer choques eléctricos, curto-circuitos ou um incêndio. Não toque no cabo de alimentação com as mãos molhadas  nem o puxe para desligar o carregador da tomada. Não toque no dispositivo ou carregador com as mãos  molhadas. Caso contrário, poderão ocorrer curto-circuitos, avarias ou choques eléctricos.
  • Page 101 Se a bateria estiver deformada, mudar de cor ou  sobreaquecer durante o carregamento ou armazenamento, suspenda de imediato a utilização do dispositivo e remova a bateria. Se continuar a utilizá-la, pode ocorrer uma fuga na bateria, incêndio ou explosão. Não atire as baterias para o fogo, uma vez que podem ...
  • Page 102 dispositivo ou os acessórios. Estas substâncias podem provocar danos nas peças ou apresentar o risco de incêndio. Utilize um pano limpo, macio e seco para limpar o exterior do dispositivo e dos acessórios. Não coloque cartões de fita magnética, como cartões de ...
  • Page 103 Directiva sobre baterias (Directiva 2006/66/CE). Para obter informações actualizadas sobre a conformidade REACH e RSP, visite a página Web http://consumer.huawei.com/certification. Conformidade regulamentar da UE Utilização junto ao corpo O dispositivo está em conformidade com as especificações de radiofrequência emitidas quando é...
  • Page 104 é de 0,57 W/kg e quando utilizado correctamente no corpo é de 0,74 W/kg. Declaração A Huawei Technologies Co., Ltd. declara pelo presente que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE e da Directiva 2011/65/EU.
  • Page 105 A marca nominativa e os logótipos Bluetooth são marcas ® registadas da Bluetooth SIG, Inc. e qualquer utilização dessas marcas por parte da Huawei Technologies Co., Ltd. é efectuada sob licença. Outras marcas comerciais, nomes de produtos, serviços e empresas mencionados podem pertencer aos respectivos proprietários.
  • Page 106 Como tal, este produto pode não suportar todas as funções que são suportadas pela plataforma Android padrão ou pode ser incompatível com software de terceiros. A Huawei não fornece qualquer garantia e representação em ligação com qualquer compatibilidade desse tipo e exclui expressamente qualquer responsabilidade relacionada com tais questões.
  • Page 107 ESTÁ LIMITADA AO MONTANTE PAGO PELOS CLIENTES PARA A AQUISIÇÃO DESTE PRODUTO. Política de privacidade Para compreender melhor como nós protegermos as suas informaçãoes pessoais, consulte a política de privacidade em http://consumer.huawei.com/privacy-policy.
  • Page 108: Nederlands

    Nederlands Uw telefoon in een notendop Laten we voor u van start gaat uw nieuwe telefoon eens nader bekijken. Houd de Aan/Uit-knop ingedrukt om uw telefoon in of uit te schakelen. Om uw telefoon geforceerd te herstarten, houdt u de Aan/Uit-knop ingedrukt totdat uw telefoon trilt.
  • Page 109 Aan de slag Volg de instructies in de volgende afbeeldingen om uw micro-SIM-kaart en/of microSD-kaart te plaatsen. Voordat u de micro-SIM-kaart plaatst, moet u de telefoon uitschakelen.
  • Page 111 Installeer of upgrade beveiligingssoftware en voer  regelmatig een virusscan uit. Zorg ervoor dat u toepassingen van derden via een erkende  bron aankoopt. Gedownloade toepassingen van derden moeten gescand worden op virussen. Installeer beveiligingssoftware of patches uitgegeven door  Huawei of toepassingproviders (derden).
  • Page 112 Voor meer hulp Bezoek http://consumer.huawei.com/en/support/hotline voor het actuele nummer en e-mailadres van de hotline in uw land. Alle afbeeldingen en illustraties in deze handleiding, met inbegrip van maar niet beperkt tot de kleur, afmetingen en scherminhoud van uw telefoon, zijn alleen bedoeld ter referentie.
  • Page 113 Bepaalde draadloze apparaten kunnen de werking van  gehoorapparaten of pacemakers beïnvloeden. Raadpleeg uw provider voor meer informatie. Fabrikanten van pacemakers bevelen aan dat een maximum  afstand van 15 cm moet worden aangehouden tussen het apparaat en de pacemaker om mogelijke storingen in de pacemaker te voorkomen.
  • Page 114 hiervoor gemarkeerd zijn. Dergelijke locaties omvatten gebieden onder het dek van een boot, chemische transport- of opslagfaciliteiten en gebieden waar de lucht chemicaliën of deeltjes bevat zoals grein, stof of metaalpoeder. Vraag de producenten van voertuigen die vloeibaar petroleumgas gebruiken (zoals propaan of butaan) of dit apparaat veilig gebruikt kan worden in hun nabijheid.
  • Page 115 De ideale werktemperatuur ligt tussen de 0℃ en 35℃. De  ideale opslagtemperatuur ligt tussen de -20℃ en 45℃. Extreme hitte of kou kan uw apparaat of accessoires beschadigen. Stel uw apparaat niet gedurende langere tijd bloot aan  direct zonlicht (zoals op het dashboard van een auto). Om uw apparaat of accessoires te beschermen tegen brand ...
  • Page 116 Gebruik alleen de hieronder vermelde voedingsadapters:  HUAWEI: HW-050100U01, HW-050100A01, HW-050100E01, HW-050100B01, HW-050200Z01, HW-050100R01, HW-050100I01. Veilig gebruik van de oplader Voor aansluiting van apparaten op het stroomnet moet de ...
  • Page 117 Als uw oplader blootgesteld is geweest aan water, andere  vloeistoffen of overmatig vocht, brengt u de oplader naar een geautoriseerd servicecentrum voor inspectie. Controleer of de oplader voldoet aan de vereisten van  clausule 2.5 in IEC60950-1/EN60950-1 en is getest en goedgekeurd volgens de nationale of plaatselijke normen.
  • Page 118 Voer gebruikte batterijen af in overeenstemming met de  plaatselijke voorschriften. Onjuist gebruik van de batterij kan leiden tot brand, explosie of andere gevaren. Laat kinderen of huisdieren niet in de batterij bijten of  eraan zuigen. Dat kan leiden tot schade of explosie. De batterij niet platdrukken of doorboren en de batterij niet ...
  • Page 119 Ontmantel of produceer het apparaat or de accessoires niet  opnieuw. Dit maakt de garantie ongeldig en ontheft de fabrikant van alle aansprakelijkheid wegens schade. Neem in het geval van schade contact op met een geautoriseerd servicecentrum voor assistentie of reparatie. Als het apparaat defect raakt tijdens een botsing, staakt u ...
  • Page 120 (EG) Nr. 1907/2006] en de Herziene RoHS-richtlijn (Richtlijn 2011/65/EU). De batterijen (indien meegeleverd) voldoen aan de Batterijrichtlijn (Richtlijn 2006/66/EG). Voor actuele informatie over REACH- en RoHS-naleving bezoekt u de website http://consumer.huawei.com/certification. Naleving van de EU-wetgeving Gebruik op het lichaam Het apparaat voldoet aan de RF-specificatie indien gebruikt nabij het oor of op een afstand van 1,5 cm van het lichaam.
  • Page 121 0,57 W/kg en op het lichaam gedragen 0,74 W/kg. Verklaring Hierbij verklaart Huawei Technologies Co., Ltd. dat dit apparaat voldoet aan de essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EG en Richtlijn 2011/65/EU.
  • Page 122 Verklaring met betrekking tot software van derden Huawei is niet de eigenaar van het intellectuele eigendom van de software en toepassingen van derden die met dit product worden meegeleverd. Daarom biedt Huawei geen enkele garantie voor software en toepassingen van derden. Huawei...
  • Page 123 Android-platform of is het mogelijk niet compatibel met software van derden. Huawei biedt geen enkele garantie en verklaring af in verband met een dergelijke compatibiliteit en sluit elke vorm van aansprakelijkheid in verband daarmee uitdrukkelijk uit.
  • Page 124 Your phone can properly power on only after the identity authentication passes. Please visit http://consumer.huawei.com/en/support/hotline/ for recently updated hotline and email address in your country or region. Model: HUAWEI CUN-L21 6020537_02...

Ce manuel est également adapté pour:

Cun-l21

Table des Matières