Télécharger Imprimer la page

Wiko Cink Slim 2 Guide Rapide page 64

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
utilização especialmente em : parques de estaciona-
mento subterrâneos, durante os trajectos de carro ou
de comboio, etc.
As condições de recepção estão indicadas através
de barrinhas que aparecem no seu telefone. Quanto
mais barrinhas aparecerem, melhor é a qualidade de
recepção.
Para limitar a exposição às radiações, recomenda-
mos-lhe a utilização do kit de mãos livres.
Para limitar as consequências negativas da exposição
a uma radiação prolongada, aconselhamos os adoles-
centes a manter o telefone afastado do baixo-ventre
e às mulheres grávidas a manter o telefone afastado
do ventre.
13.
La reparação do seu aparelho deve ser realizada
por um técnico autorizado. Se confiar a reparação do
seu aparelho a pessoas não habilitadas, a WIKO não
assegura a garantia do telefone.
14.
Per via dei materiali impiegati, il telefono portabile
deve essere collegato solo a un'interfaccia USB ver-
sione 2.0 o successive. E' vietato l'uso della cosiddetta
alimentazione USB.
15.
L'adattotore deve essere installato vicino al telefo-
no portabile e di facile accesso
13.
Questo caricatori può essere utilizzato esclusiva-
mente al chiuso, il tipo del caricatori è UC35A50070, la
tensione di uscita/corrente è 5.0V/0.7A.
14.
Devido ao material utilizado envolvente, o telemó-
vel deverá ser apenas conectado a um Interface USB
de verão 2.0 ou superior. A conexão a esta dita energia
USB é proibida.
15.
O adaptador deverá ser instalador nas proximi-
dades do equipamento e deverá estar facilmente
acessível.
16.
Este carregador é destinado somente para utili-
zação em espaços interiores , o tipo de carregador
é UC35A50070, a tensão/corrente de saída é de
5.0V/0.7A.
ATENÇÃO
WIKO
A
não garante o desgaste normal do produto
(baterias, ecrãs, teclados, objectivas de máquina fo-
tográfica, etc.).
Acordo sobre a utilização de dados
O registo do seu telefone WIKO é um serviço gratuito que per-
mite aos técnicos da WIKO estarem conectados aos dados ma-
teriais do seu telefone, para conhecer em tempo real as suas
especificações materiais, o seu modelo e, em retorno, mantê-
-lo informado das atualizações disponíveis para o seu sistema,
alertá-lo em caso de deficiência técnica reconhecida sobre um
modelo ou uma série. Por outro lado, este serviço permite nos
alertar instantaneamente em caso de anomalia de modo a
proporcionar uma solução técnica dentro dos melhores prazos.
Com o registo do seu telefone, está permitindo deste modo à
WIKO assim como aos seus técnicos a possibilidade de recolher,
guardar, analisar e utilizar informações de diagnóstico, informa-
ções técnicas, informações de utilização e aferentes, incluindo, e
sem limites, informações a respeito do seu aparelho WIKO, os
seus softwares de base e as suas aplicações; nós recolheremos
essas informações para facilitar a disponibilização das atualiza-
ções de softwares, da assistência relativamente aos produtos e
serviços vários propostos ao cliente (se for caso disso) relativa-
mente aos softwares do seu aparelho.
WIKO pode utilizar essas informações, sem desvendar a iden-
tidade do cliente, para lhe propor e melhorar os seus produtos
ou serviços ao utilizador.
Este serviço não nos dá acesso aos seus conteúdos e ficheiros
pessoais.
O registo do seu telefone WIKO necessita de uma curta conexão
à rede internet móvel. Isso pode conduzir a despesas de comu-
nicação, ao seu encargo, em função da assinatura subscrita jun-
to do seu operador de telefonia móvel. Nós recomendamos-lhe
que utilize uma conexão Wi-Fi. Com o Wi-Fi, não terá limitação
de dados (se a sua assinatura telefónica limita a troca de dados)
e a conexão é mais rápida.

Publicité

loading