Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13

Liens rapides

Power 380 T
Originalbetriebsanleitung . . . . . . . . . . . . . . .3
Original operating instructions . . . . . . . . . . .8
Instructions d'utilisation originales . . . . . . .13
Origineel gebruikaanwijzing. . . . . . . . . . . .18
Manuale d'uso originale. . . . . . . . . . . . . . .23
Manual de instrucciones original . . . . . . . .28
Original brugsvejledning . . . . . . . . . . . . . .33
Original bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . .38
Alkuperäiskäyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . .43

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Metabo Power 380 T

  • Page 1 K0042_30IVZ.fm Power 380 T Originalbetriebsanleitung ....3 Original operating instructions ...8 Instructions d’utilisation originales ..13 Origineel gebruikaanwijzing.
  • Page 2 **** DE10 - TÜV Hannover/ Sachsen Anhalt e.V. ***** LWA = 90 dB/1pW - LWAd = 94 dB/1pW Volker Siegle Director Innovation, Research and Development Dokumentationsbevollmächtigter/ responsible person for documentation/ Chargé de la documentation Metabowerke GmbH Metabo-Allee 1 D - 72622 Nürtingen Nürtingen, 05.01.2010 1001329...
  • Page 3: Das Gerät Im Überblick

    XK0021D1.fm Betriebsanleitung DEUTSCH DEUTSCH 1. Das Gerät im Überblick Ablagetisch Filterdruckminderer Verdichter Druckluft-Anschluss (Schnellkupplung) Luftfiltergehäuse (2x) Manometer Regeldruck Ein/Aus-Schalter Druckregler Sicherheitsventil Ausklappbarer Griff Ablass-Schraube für Kondens- wasser des Druckbehälters (2x) Druckbehälter (2x) Manometer Kesseldruck...
  • Page 4: Table Des Matières

    DEUTSCH freigegeben sind, können unvorherseh- Inhaltsverzeichnis Verletzungsgefahr durch aus- bare Schäden entstehen! tretende Druckluft und Teile, die Das Gerät im Überblick....3 Kinder, Jugendliche und nicht unterwie- durch Druckluft mitgerissen werden! sene Personen dürfen das Gerät und die Zuerst lesen! .........4 Richten Sie Druckluft niemals auf Men- daran angeschlossenen Druckluftwerk- Sicherheit ........4...
  • Page 5: Sicherheitseinrichtungen

    DEUTSCH Gefahr durch Mängel am Elek- trogerät! Pflegen Sie das Elektrogerät sowie das Zubehör sorgfältig. Befolgen Sie die Wartungsvorschriften. Überprüfen Sie das Elektrogerät vor jedem Betrieb auf eventuelle Beschädi- gungen: Vor weiterem Gebrauch des Elektrogeräts müssen Sicherheitsein- richtungen, Schutzvorrichtungen oder leicht beschädigte Teile sorgfältig auf ihre einwandfreie und bestimmungsge- mäße...
  • Page 6: Regelmäßige Wartung

    DEUTSCH • Regelmäßige Wartung Luftfilter (25) am Filterdruckmin- 6. Probleme und Störungen derer reinigen. Vor jedem Arbeitsbeginn Gefahr! • Druckluftschläuche auf Beschädi- Vor allen Arbeiten am Gerät: gungen prüfen, ggf ersetzen. − Gerät ausschalten. • Verschraubungen auf festen Sitz − Netzstecker ziehen. prüfen, ggf.
  • Page 7: Reparatur

    DEUTSCH Druckluftwerkzeug erhält nicht genü- 7. Reparatur 8. Umweltschutz gend Druck. • Druckregler nicht weit genug aufge- Gefahr! Das Verpackungsmaterial der Maschine dreht. Reparaturen an Elektrowerk- ist zu 100 % recyclingfähig. − Druckregler weiter aufdrehen. zeugen dürfen nur durch eine Elektro- Ausgediente Maschinen und Zubehör fachkraft ausgeführt werden! •...
  • Page 8 XK0021E.fm Operating Instruction ENGLISH ENGLISH 1. Device Overview Tool tray Filter/Regulator unit Compressor pump Compressed air outlet (quick coupler) Air intake filter housing (2x) Outlet pressure gauge On/Off switch Pressure regulator Safety valve Swing-out handle Condensate drain cock of pres- sure vessel (2x) Pressure vessel (2x) Tank pressure gauge...
  • Page 9: Safety

    ENGLISH General safety information Ensure all screwed connections are fully Table of Contents tightened at all times. When using this electric tool observe the Do not attempt to repair the device your- Device Overview ......8 following safety instructions, to exclude self! Only trained specialists are permit- Please Read First!.......
  • Page 10: Safety Devices

    ENGLISH − Let the device and all air tools Safety devices Protect power cable from heat, aggressive liquids and sharp edges. and accessories used cool off. Safety valve Use only extension cables with suffi- After all servicing: cient lead cross section (see "Techni- −...
  • Page 11: Device Storage

    ENGLISH • Device storage Check valve leaky. − Have check valve serviced by Switch unit OFF and unplug. qualified service centre. Release pressure from tank and all connected air tools. Air tool is not supplied with sufficient pressure. Store device in such way that it can- •...
  • Page 12: Technical Specifications

    ENGLISH 9. Technical specifications Suction capacity l/min Free air delivery (volume flow rate) l/min Filling rate l/min Max. working pressure Pressure vessel volume 2 x 11 No. of air outlets regulated + filtered Pump model VX 304 No. of cylinders Motor speed 1450 Motor capacity...
  • Page 13 XK0021F.fm Instructions d'utilisation FRANÇAIS FRANÇAIS 1. Vue d'ensemble de l'appareil Table de réception Détendeur filtrant Compresseur Alimentation en air comprimé (raccord rapide) Boîtier de filtre à air (2x) Manomètre pression de régula- Interrupteur «marche-arrêt» tion Valve de sécurité Manostat Vis de vidange pour l'eau de Poignée basculante condensation du ballon (2x) Réservoir à...
  • Page 14 FRANÇAIS tions apportées à l'appareil ou l'emploi Ne pas utiliser le câble de réseau pour Table des matières de pièces qui n'ont pas été contrôlées ni d'autres fins que celle pour laquelle il a approuvées par le fabricant peuvent été conçu. Vue d'ensemble de l'appareil ...13 entraîner des dommages imprévisibles ! A lire en premier !......14...
  • Page 15: Dispositifs De Sécurité

    FRANÇAIS port de chaussures anti-dérapantes est recommandé pour les travaux en exté- rieur. Danger dû à un défaut de l'appareil ! Entretenir la machine et les accessoires avec soin. Suivre les instructions de maintenance. Examiner, avant chaque service, l'appa- reil électrique pour s'assurer qu'il n'est pas éventuellement endommagé.
  • Page 16: Maintenance Régulière

    FRANÇAIS Maintenance régulière Attention ! Ranger la machine de façon à ce L'eau de condensation con- qu'aucune personne non autorisée Avant toute manipulation tient de l'huile et les déchets doivent ne puisse la mettre en marche. • Contrôler l'état des flexibles à air et être déposés dans un dépôt de matiè- Attention ! les remplacer le cas échéant.
  • Page 17: Réparations

    FRANÇAIS Le compresseur fonctionne mais ne L'outil pneumatique ne reçoit pas la succursale de services après-vente produit pas une pression suffisante. assez de pression. de votre pays, dont l'adresse figure avec • • la liste des pièces de rechange. La vidange d'eau de condensation Le manostat n'est pas assez des- au réservoir à...
  • Page 18 XK0021H1.fm Handleiding NEDERLANDS NEDERLANDS 1. Het apparaat in een oogopslag Aflegtafel Filterdrukregelaar Compressor Persluchtaansluiting (snelkoppeling) Luchtfilterbehuizing (2x) Regeldrukmeter Hoofdschakelaar Drukregelaar Veiligheidsklep Uitklapbare greep Aftapplug voor condenswater van het drukvat (2x) Drukvat (2x) Keteldrukmeter...
  • Page 19 NEDERLANDS Elk ander gebruik is verboden. Niet toe- Vermijd dat u tijdens werkzaamheden Inhoudstafel gelaten gebruik, wijzigingen aan het met dit toestel in contact komt met apparaat of het gebruik van onderdelen geaarde elementen zoals radiatoren, Het apparaat in een die niet door de fabrikant goedgekeurd buizen, ovens, koelkasten.
  • Page 20 NEDERLANDS De perslucht genereren 4. Bediening Gevaar door onvoldoende per- Schakel het apparaat in (17) en soonlijke veiligheidsuitrusting! Voor de eerste ingebruik- wacht tot de maximale keteldruk Draag oordoppen. name bereikt is (de compressor schakelt Draag een veiligheidsbril. uit). Draag een stofmasker bij werkzaamhe- Peilstok aanbrengen keteldruk kunt...
  • Page 21 NEDERLANDS − controleert u of alle gereedschap Na 1000 uur • dergelijke Laat de compressor nakijken door machine verwijderd is. een vakman. Hierdoor wordt de levensduur van de compressor aan- Service en/of onderhoudswerkzaam- zienlijk verlengd. heden die niet in dit hoofdstuk beschreven staan mogen uitsluitend De afkortzaag opbergen door vaklui uitgevoerd worden.
  • Page 22 NEDERLANDS • − Laat de terugslagklep herstellen De motor is oververhit, bijvoorbeeld De elektrische machines kunnen voor door defecte koeling (afgedekte door een vakman. reparatie verzonden worden naar de koelribben). Service-vestiging in uw land. Het adres De druk in het persluchtgereedschap −...
  • Page 23 XK0021I.fm Manuale d’istruzioni ITALIANO ITALIANO 1. L'apparecchiatura vista nell'insieme Tavola di supporto Manometro pressione della caldaia Compressore Riduttore di pressione con filtro Scatola filtro dell'aria (2x) Allacciamento dell'aria Interruttore compressa (innesto rapido) (accensione / spegnimento) Manometro pressione di Valvola di sicurezza regolazione Vite di scarico per la condensa Regolatore di pressione...
  • Page 24: Sicurezza

    ITALIANO locali sottoposti a pericolo d'esplosione Sommario Pericoli dovuti all'elettricità l'esercizio non è consentito. Non esponete mai l'apparecchio elettrico L'apparecchiatura Qualsiasi altro utilizzo non è idoneo. In alla pioggia. vista nell'insieme.......23 caso di utilizzo non appropriato, modifi- Non utilizzate l'apparecchio in ambienti all'apparecchiatura oppure Leggere per primo! ....23...
  • Page 25: Dispositivi Di Sicurezza

    ITALIANO Prima dell'attivazione dell'apparecchio Dispositivi di sicurezza Controllate ogni volta se la macchina (ad esempio dopo il termine degli inter- è spenta prima di inserire il connet- Valvola di sicurezza venti di manutenzione) controllare che tore di rete nella presa elettrica. nel suo interno non siano stati inavvedu- Proteggete il cavo di alimentazione tamente dimenticati attrezzi o altri parti-...
  • Page 26: Manutenzione / Servizio

    ITALIANO • Fare scaricare in un contenitore 5. Manutenzione / servizio l'acqua di condensazione del limita- tore di pressione del filtro (26). Pericolo! Prima ogni operazione Attenzione! sull'apparecchiatura: L'acqua di condensazione con- − Spegnere l'apparecchiatura. tiene olio e pertanto deve essere −...
  • Page 27: Riparazione

    ITALIANO − Controllare il raccordo per tubo Il compressore non funziona: Il compressore funziona senza riu- • scire a produrre una pressione suffi- flessibile; eventualmente sostitu- Mancanza di corrente. ciente. ire le parti danneggiate. − Controllare il cavo, la spina, la •...
  • Page 28 XK0021S.fm Manual de uso ESPAÑOL ESPAÑOL 1. Vista general del aparato Bandeja Manómetro presión de recipiente Compresor Reductor de presión del filtro Caja del filtro de aire (2x) Conexión de aire comprimido Interruptor de Con./Desc. para aire exento de aceite (acople rápido) Válvula de seguridad Manómetro de presión de...
  • Page 29: Seguridad

    ESPAÑOL Cualquiera otra aplicación está en des- de tierra (p.ej. radiadores, tubos, hornos, Indice del contenido acuerdo a la finalidad. ¡Si la máquina se neveras). utiliza en desacuerdo a la finalidad, si se No utilizar el cable para objetivos distin- Vista general del aparato ..
  • Page 30: Dispositivos De Seguridad

    ESPAÑOL Generar aire comprimido 4. Operación ¡Peligros por equipamiento de Conectar el equipo y esperar hasta protección personal insuficiente! Antes de la primera que se haya alcanzado la presión Utilizar una protección acústica. puesta en servicio máxima del recipiente (17) (el com- Utilizar gafas protectoras.
  • Page 31: Mantenimiento Periódico

    ESPAÑOL Una vez realizados todos los trabajos Guardar la máquina en el equipo: Desconectar el equipo y desenchu- − Activar nuevamente todos los far el cable de alimentación de la dispositivos de seguridad y con- caja de toma de la red. trolar que funcionen correcta- Ventilar el depósito de presión y mente.
  • Page 32: Reparación

    ESPAÑOL • − Enviar la válvula de retención a El motor se ha sobrecalentado, por Las herramientas eléctricas que requie- ejemplo debido a una refrigeración un taller especializado para su ran reparación pueden enviarse al cen- insuficiente (las aletas de refrigera- reparación.
  • Page 33 XK0021C1.fm Betjeningsvejledning DANSK DANSK 1. Maskinen i overblik Bord Filterreduktionsventil Kompressor Trykluft-tilslutning (lynkobling) Luftfilterhus (2x) Manometer regulatortryk Start-/stop-kontakt Trykregulator Overtryksventil Udklappeligt greb Aftapningsskrue til trykbeholde- rens kondensvand (2x) Trykbeholder (2x) Manometer kedeltryk...
  • Page 34 DANSK Børn, unge og ikke-fagudlærte personer løsnes, strømmer den resterende tryk- Indholdsfortegnelse må ikke anvende maskinen og det dertil luft, der findes i trykluftslangen, pludse- tilsluttede trykluftsværktøj. ligt ud. Hold derfor den ende af trykluft- Maskinen i overblik ....33 slangen, der skal løsnes, fast. Læs venligst først! ....34 Generelle sikkerhedsan- Kontroller, at alle skrueforbindelser altid...
  • Page 35: Sikkerhedsindretninger

    DANSK − Vent til maskinen står stille. Beskadigede beskyttelsesanordninger Læg strømkablet således, at det ikke eller dele skal udskiftes eller repareres forstyrrer og ikke kan beskadiges ved − Kontroller, at maskinen og det korrekt af en elektriker. Beskadigede arbejdet. anvendte trykluftsværktøj og til- kontakter skal udskiftes af serviceafde- Kontroller altid, om maskinen er slået behøret er trykløse.
  • Page 36: Opbevaring Af Maskinen

    DANSK • − Aftapningsskrue(r) skrues i med Tap kondensaten af trykbeholderen Opbevaring af maskinen i en anden beholder (24). hånden. Slå maskinen fra og træk netstikket • Bundproppen til kondensvandet for filterreduktionsventilen er åbnet. Udluft trykbeholder samt tilsluttet − Aftapningsskruen skrues i med trykluftsværktøj.
  • Page 37: Tekniske Data

    DANSK 9. Tekniske Data Slagvolumen l/min Effektiv kapacitet (Volumenstrøm) l/min Påfyldnings-ydelse l/min Maks. arbejdstryk Trykbeholdervolumen 2 x 11 Antal luftudgange reguleret + filtreret Kompressortype VX 304 Cylinderantal Omdrejningshastighed 1450 Motoreffekt Tilslutningsspænding (50 Hz) Mærkestrøm 10,5 Sikring min. 16 træg Beskyttelsesklasse IP 44 Maksimal samlet længde ved anvendelse af forlængelseskabler: –...
  • Page 38: Maskinens Uppbyggnad

    XK0021A.fm Bruksanvisning SVENSKA SVENSKA 1. Maskinens uppbyggnad Avläggningsbord Filtertryckregulator Kompressor Tryckluftsanslutning (snabbkoppling) Luftfilterkåpa (2x) Manometer för reglertryck Strömbrytare Tryckregulator Säkerhetsventil Utfällbart handtag Avtappningsskruv för kondens- vatten i tryckkärlet (2x) Tryckbehållare (2x) Manometer för matartryck...
  • Page 39: Läs Detta Först

    SVENSKA Barn, ungdomar och personer som inte Obs! När snabbkopplingen lossas kan Innehållsförteckning undervisats i hur kompressorn fungerar det plötsligt strömma ut tryckluft ur tryck- får varken använda kompressorn eller till luftsslangen. Håll därför fast den delen Maskinens uppbyggnad... 38 kompressorn anslutna tryckluftsverkyg.
  • Page 40: Säkerhetsanordningar

    SVENSKA − Se till att kompressorn och alla Handtagen skall vara torra och får inte Kontrollera alltid att kompressorn är vara insmorda med olja eller fett. avstängd innan du ansluter kontakten tryckluftsverktyg tillbehör till eluttaget. som används är utan tryck. Säkerhetsanordningar −...
  • Page 41: Förvaring Av Maskinen

    SVENSKA − Dra åt avtappningsskruven Förvaring av maskinen (-skruvarna) handfast. Stäng av maskinen och dra ur nät- • Avtappningsskruven för kondens- kontakten. vattnet filtertryckregulatorn är Avlufta tryckkärlet och alla anslutna öppen. tryckluftverktyg. − Dra åt avtappningsskruven hand- Förvara maskinen på sådant sätt att fast.
  • Page 42: Tekniska Data

    SVENSKA 9. Tekniska data Sugeffekt l/min Effektiv matarmängd (volymström) l/min Påfyllningskapacitet l/min Max. arbetstryck Tryckkärlsvolym 2 x 11 Antal luftutgångar reglerat + filtrat Kompressortyp VX 304 Antal cylindrar Varvtal 1450 Motoreffekt Nätspänning (50 Hz) Märkström 10,5 Avsäkring min. 16 trög Kapslingsklass IP 44 Maximal totallängd vid användning av förlängningssladd:...
  • Page 43: Laitteen Yleiskuvaus

    XK0021b1.fm Käyttökäsikirja SUOMI SUOMI 1. Laitteen yleiskuvaus Asetuspöytä Suodattimen paineenalennin Kompressori Paineilmaliitäntä (pikaliitin) Ilmansuodatinkotelo (2x) Säätöpaineen manometri PÄÄLLE/POIS-kytkin Paineensäädin Turvaventtiili Uloskäännettävä kahva Painesäiliön kondenssiveden tyhjennysruuvi (2x) Painesäiliö (2x) Säiliöpaineen manometri...
  • Page 44: Turvallisuus

    SUOMI Yleisiä turvallisuusoh- Älä korjaa laitetta itse! Ainoastaan Sisällysluettelo ammattihenkilöt saavat suorittaa kom- jeita pressoriin, painesäiliöihin ja paineilma- Laitteen yleiskuvaus ....43 Huomioi tätä sähkölaitetta käytettäessä työkaluihin kohdistuvia korjauksia. Lue ensin! ........43 seuraavat turvallisuusohjeet, jotta vaarat henkilöille ja esinevahingot vältettäisiin. Öljypitoisesta paineilmasta Turvallisuus .......44 Huomioi kappaleissa olevat erityiset tur-...
  • Page 45: Turvalaitteet

    SUOMI − sulakkeet met. Älä käytä tätä sähkölaitetta, jos vastaavat teknisissä 5. Huolto ja hoito kytkintä ei voida kytkeä päälle tai pois tiedoissa annettuja arvoja; päältä. Vaara! Asenna johto siten, että se ei häiritse Pidä käsikahvat kuivina ja vapaina Ennen kaikkia laitteelle suori- työskentelyä...
  • Page 46: Laitteen Säilytys

    SUOMI • Poista painesäiliön kondenssivesi 1000 käyttötunnin jälkeen Kompressori käy, mutta ei tuota riittä- • vää painetta. astiaan (24). Anna ammattikorjaamon suorittaa • painesäiliön kondenssiveden poisto- tarkastukset. Tällöin kompressorin ruuvi vuotaa. käyttöikä kasvaa huomattavasti. − tarkasta tyhjennysruuvi(e)n tii- Laitteen säilytys viste(et);...
  • Page 47: Korjaus

    SUOMI Lähetettäessä laite korjaukseen, olkaa muoveja, jotka myöskin voidaan kierrä- 7. Korjaus hyvä ja kuvatkaa havaittu vika. tysprosessissa käyttää hyväksi. Vaara! Käyttöohje on painettu ilman klooria val- Sähkötyökalujen korjauksia kaistulle paperille. 8. Ympäristönsuojelu saavat suorittaa ainoastaan sähkö- alan ammattihenkilöt! Laitteen pakkausmateriaali on 100 %:sti kierrätyskelpoista.

Table des Matières