Bosch BULLS Cross Mover Evo 1 Traduction Du Mode D'emploi Original
Bosch BULLS Cross Mover Evo 1 Traduction Du Mode D'emploi Original

Bosch BULLS Cross Mover Evo 1 Traduction Du Mode D'emploi Original

Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TRADUCTION DU MODE D'EMPLOI ORIGINAL
B U L L S C r o s s M o v e r E v o 1 , B U L L S C r o s s M o v e r E v o 2 , B U L L S C r o s s R i d e r E v o 1 ( M ü n c h e n ) ,
B U L L S C r o s s Ri d e r E v o 2 ( C o l o g n e ) , B UL L S C r o s s S t r e e t E 1
2 1-1 5-1 016 - 21- 15- 101 8, 2 1- 15- 1027, 2 1-1 5-1028, 21-15-1 069, 2 1-1 5-1 070 , 21 -1 7-1 013 - 2 1-17- 101 5,
2 1-1 7-1 029 - 21- 17- 103 0, 2 1- 17- 1045, 2 1-1 7-1064
IMPORTANT
LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L'UTILISATION
CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE
MY21B0 1 - 14 _1.0 _0 4.05 .20 20

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch BULLS Cross Mover Evo 1

  • Page 1 TRADUCTION DU MODE D’EMPLOI ORIGINAL IMPORTANT LIRE ATTENTIVEMENT AVANT L’UTILISATION CONSERVER POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE B U L L S C r o s s M o v e r E v o 1 , B U L L S C r o s s M o v e r E v o 2 , B U L L S C r o s s R i d e r E v o 1 ( M ü n c h e n ) , B U L L S C r o s s Ri d e r E v o 2 ( C o l o g n e ) , B UL L S C r o s s S t r e e t E 1 2 1-1 5-1 016 - 21- 15- 101 8, 2 1- 15- 1027, 2 1-1 5-1028, 21-15-1 069, 2 1-1 5-1 070 , 21 -1 7-1 013 - 2 1-17- 101 5, 2 1-1 7-1 029 - 21- 17- 103 0, 2 1- 17- 1045, 2 1-1 7-1064...
  • Page 2: Écran

    3.7.15 Batterie PowerTube 500 2.7.7 Écoulement de lubrifiants et huiles 3.7.16 Batterie PowerTube 625 hors de l’amortisseur arrière 3.7.17 BOSCH Pedelec ABS BAS100 Aperçu Description de la commande et Description de l’écran 3.1.1 Roue 3.8.1 Guidon 3.1.1.1...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières 3.8.3 Écran Utilisation Risques et dangers 3.8.4 Organe de commande 6.1.1 Équipement de protection individuel 3.8.5 Affichages à l’écran Conseils pour augmenter l’autonomie 3.8.5.1 Affichage des feux Message d’erreur 3.8.5.2 Affichage du niveau d’assistance 6.3.1 Écran 3.8.5.3 Indicateur de charge (écran) 6.3.2 Batterie...
  • Page 4 7.4.1.2 Contrôler les jantes 11.1 Liste des pièces 7.4.1.3 Contrôler et corriger la pression des 11.1.1 Bulls Cross Mover Evo 1 pneus, valve Dunlop 11.1.2 Bulls Cross Mover Evo 2 7.4.1.4 Contrôler et corriger la pression des 11.2 Protocole de montage pneus, valve Presta MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 5 Table des matières 11.3 Instructions de maintenance 11.4 Mode d’emploi du chargeur Glossaire 12.1 Abréviations 12.2 Concepts simplifiés Annexe Traduction de la déclaration de conformité CE/UE originale Déclaration de conformité de la partie de machine Index des matières MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 6 À propos de ce mode d’emploi Merci de votre confiance ! Copyright Les vélos électriques BULLS sont des véhicules © ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG de haute qualité. Vous avez fait un bon choix. Le Toute diffusion ou reproduction de ce mode montage final, le conseil et la formation sont d’emploi, ainsi que la valorisation et la divulgation réalisés par votre revendeur spécialisé.
  • Page 7 À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode Pour votre information d’emploi Pour plus de lisibilité, différents symboles sont utilisés dans le mode d’emploi. Fabricant 1.4.1 Avertissements Le fabricant du vélo électrique est : Des avertissements indiquent les situations et ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG actions dangereuses.
  • Page 8 À propos de ce mode d’emploi 1.4.2 Formats de texte Les consignes destinées au revendeur spécialisé sont indiquées sur fond gris. Elles sont marquées par un symbole de clé à molette. Pour les non-spécialistes, les informations destinées aux revendeurs spécialisés n’invitent jamais à...
  • Page 9 À propos de ce mode d’emploi Plaque signalétique La plaque signalétique est placée sur le cadre. signalétique dans l’Illustration 2. La plaque Vous trouverez la position exacte de la plaque signalétique contient treize informations. ZEG Zweirad-Einkaufs- Genossenschaft eG Longericher Str. 2 50739 Köln, Germany Typ: 21-17-1017...
  • Page 10 À propos de ce mode d’emploi Numéro de type et modèle Le mode d’emploi fait partie des vélos électriques avec les numéros de type : Numéro de Type de vélo Modèle type électrique BULLS Cross Mover Vélo de ville et tout 21-15-1016 Evo 1, Trapez chemin...
  • Page 11 Sécurité Sécurité 2.1.2 Risque d’incendie et d’explosion en cas de court-circuit dans la batterie Risques résiduels Les objets métalliques peuvent court-circuiter les branchements de la batterie. La batterie peut 2.1.1 Risque d’incendie et d’explosion de s’enflammer elle-même et exploser. la batterie ...
  • Page 12 Sécurité 2.2.3 Batterie défectueuse entraîner une rupture des composants. Ceci peut causer une chute et des blessures. Des liquides et vapeurs peuvent s’échapper des batteries endommagées ou défectueuses. Des  Ne fixez jamais une attache rapide à l’aide d’un températures excessives peuvent également outil (par exemple marteau ou pince).
  • Page 13 Sécurité  N’inhalez jamais les vapeurs. Assurez une Symbole Explication ventilation suffisante. Lisez les instructions  Pour votre protection, portez des gants et des lunettes de protection. Collecte séparée des appareils  Maintenez à distance les personnes non électriques et électroniques protégées.
  • Page 14 Sécurité  En cas de troubles causés par des gaz de L’inhalation de vapeurs peut entraîner des combustion ou des écoulements de liquides, intoxications. consultez un médecin immédiatement.  Évitez de vous tenir sous le vent par rapport au 2.7.3 Échappement de vapeurs de la feu.
  • Page 15 Aperçu Aperçu 15 16 17 Illustration 2 : Vélo électrique vu de droite, exemple d’un Bulls Cross Rider Roue avant Réflecteur Fourche Porte-bagages Garde-boue avant Garde-boue arrière Phare avant Feu arrière Guidon Roue arrière Potence Chaîne Cadre Numéro de cadre Tige de selle Batterie et plaque signalétique Selle...
  • Page 16 Aperçu Description est supérieure qu’avec les vélos électriques à suspension. 3.1.1 Roue 3.1.2.2 Fourche de suspension Une fourche de suspension assure la suspension soit par un ressort en acier soit par une suspension pneumatique. Par rapport à une fourche rigide, une fourche de suspension améliore le contact avec le sol et le confort au moyen de deux fonctions : la suspension et l’amortissement.
  • Page 17 Aperçu 3.1.3 Système de freinage 3.1.2.3 Fourche de suspension en acier La potence et le guidon sont fixés sur la tige de Chaque vélo électrique est doté d’un système de fourche (1). La roue est fixée sur l’axe de roue (6). freinage hydraulique.
  • Page 18 Le vélo électrique ne dispose pas d’un arrêt 3.1.5 Batterie d’urgence séparé. En cas d’urgence, le système Les batteries Bosch sont des batteries lithium- d’entraînement électrique peut être arrêté en ions conçues et fabriquées selon le dernier état de retirant l’écran. Les freins mécaniques sont la technique.
  • Page 19 Aperçu permanence. La batterie est protégée contre le 3.1.5.1 Batterie sur cadre déchargement excessif, le chargement excessif, 3 batteries sur cadre différentes peuvent être la surchauffe et les courts-circuits. En cas de montées : danger, la batterie s’arrête automatiquement grâce à un disjoncteur. À...
  • Page 20 Aperçu 3.1.5.2 Batterie pour porte-bagages 3.1.5.3 Batterie intégrée 3 batteries pour porte-bagages différentes 3 batteries intégrées différentes peuvent être peuvent être montées : montées : PowerTube 400 PowerTube 500 PowerTube 625 PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500 (vertical et horizonta) Illustration 12 : Aperçu des batteries sur cadre Illustration 10 : Aperçu d’une batterie pour porte-bagages Illustration 13 : Détail d’une batterie intégrée...
  • Page 21: Organe De Commande

    Une prise USB se trouve sous le cache en La série de modèle concernée par ce mode caoutchouc sur le bord droit de l’écran. d’emploi est dotée de l’écran BOSCH Intuvia. Outre les fonctions décrites ici, il est possible que 3.1.8...
  • Page 22 Aperçu Utilisation conforme Le vélo électrique peut uniquement être utilisé en instructions d’action et listes de contrôle du état de fonctionnement sans défaut. Il est possible présent mode d’emploi doivent être respectées. que selon les pays, des exigences portant sur le Le montage d’accessoires autorisés par un vélo électrique diffèrent de l’équipement standard.
  • Page 23 Lors de la connexion du vélo électrique au transmises à BOSCH eBike Systems (Robert BOSCH Diagnostic Tool, des données sur Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la l’utilisation de la batterie (notamment production. Vous trouverez plus d’informations température, tension des cellules, etc.) sont sur le site web de BOSCH www.bosch-ebike.com.
  • Page 24 Aperçu Utilisation conforme Le vélo électrique peut uniquement être utilisé en instructions d’action et listes de contrôle du état de fonctionnement sans défaut. Il est possible présent mode d’emploi doivent être respectées. que selon les pays, des exigences portant sur le Le montage d’accessoires autorisés par un vélo électrique diffèrent de l’équipement standard.
  • Page 25 Aperçu Utilisation non conforme Le non-respect de l’utilisation conforme entraîne • prêt du vélo électrique à des cyclistes non formés, un risque pour les personnes et les choses. Ces • transport de personnes supplémentaires, utilisations sont interdites pour le vélo électrique : •...
  • Page 26 (notamment température, tension des cellules, etc.) sont transmises à BOSCH eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d’amélioration de la production. Vous trouverez plus d’informations sur le site web de BOSCH www.bosch-ebike.com. MY21B01 - 14_1.0_06.07.2020...
  • Page 27 Aperçu Conditions environnementales requises Le vélo électrique peut être utilisé dans une plage Il convient d’éviter les températures inférieures à de température comprise entre 5 °C et 35 °C. En -10 °C ou supérieures à +50 °C. dehors de cette plage de température, les Ces températures doivent également être performances du système d’entraînement respectées.
  • Page 28 Aperçu Le vélo électrique n’est pas adapté à ces domaines d’utilisation : Domaine Vélos de ville et Vélos enfant / Vélo tout terrain Vélo de course Vélo de transport Vélo pliant d’utilisation tout chemin Vélos adolescent Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en Ne roulez jamais en...
  • Page 29 Aperçu Caractéristiques techniques 3.7.4 Écran Intuvia Batterie lithium-ions interne 3,7 V, 230 mAh 3.7.1 Vélo électrique Température de service -5 °C - +40 °C Température de transport 5 °C - 25 °C Température de stockage -10 °C - +50 °C Température de transport optimale 10 °C - 15 °C Température de chargement...
  • Page 30 Aperçu 3.7.8 Moteur Performance Line 3.7.11 Batterie PowerPack 300 Puissance nominale en 250 W Tension nominale 36 V fonctionnement continu maximale Capacité nominale 8,2 Ah Couple de rotation max. 65 Nm Énergie 300 Wh Tension nominale 36 V DC Poids 2,5 / 2,6 kg Type de protection IP54...
  • Page 31 Aperçu 3.7.14 Batterie PowerTube 400 3.7.17 BOSCH Pedelec ABS BAS100 Tension nominale 36 V Température de service -5 °C - +40 °C Capacité nominale 11 Ah Température de stockage -10 °C - +60 °C Énergie 400 Wh Type de protection...
  • Page 32 Aperçu Description de la commande et 3.8.3 Écran de l’écran L’écran comporte quatre touches et une prise USB. 3.8.1 Guidon Illustration 16 : Détail du guidon depuis la position du cycliste, exemple Levier de frein arrière Illustration 18 : Aperçu de la structure et des éléments de Sonnette commande de l’écran Phare avant...
  • Page 33: Affichages À L'écran

    Aperçu 3.8.5 Affichages à l’écran 3.8.5.3 Indicateur de charge (écran) L’indicateur de charge indique le niveau de L’écran dispose de sept affichages : charge de la batterie du vélo électrique, et non celui de la batterie interne de l’écran. Si l’écran est retiré...
  • Page 34: Affichage De La Puissance Moteur

    Aperçu 3.8.5.4 Affichage de la puissance moteur 3.8.5.8 Information de voyage appelée Selon le vélo électrique, l’affichage fonctionnel Si le moteur est actif, l’affichage de la puissance peut afficher jusqu’à sept informations de voyage. moteur appelée est affiché à l’écran. La puissance Il est possible de basculer entre les informations moteur maximale dépend du niveau d’assistance de voyage affichées.
  • Page 35: Paramètres Et Données Système

    Aperçu S’applique uniquement aux systèmes eShift avec NuVinci Affichage Fonction H|Sync/ enviolo avec Optimized H|Sync SE RV. XX KM /MI (option alternative) maintenance prévue Les fonctions supplémentaires suivantes sont BA T. VX .X. X.X Version du logiciel disponibles dans l’affichage fonctionnel : 1 .BAT VX.X .X.
  • Page 36: Message Système

    Aperçu S’applique uniquement aux systèmes eShift avec Rohloff E-14 Affichage Modification Speedhub 500/14 Gear vx.x.x.x: Il s’agit de la version du logiciel du mécanisme de changement de Affichage Modification vitesse. Ce point de menu est uniquement activé si l’écran est Vitesse démarrage Permet de définir la vitesse de présent dans le support.
  • Page 37 Aperçu Lorsque le voyant lumineux ABS est allumé, la fonction ABS est inactive. Remarque Le voyant lumineux du système antiblocage peut s’allumer si, dans des situations de conduite extrêmes, les vitesses de rotation des roues avant et arrière diffèrent fortement, par ex. en cas de conduite sur la roue arrière ou si la roue tourne sans contact avec le sol pendant un temps inhabituellement long (support de montage).
  • Page 38: Transport Et Stockage

    Transport et stockage Transport et stockage Transport Caractéristiques physiques de ATTENTION transport Risque de chute en cas d’activation accidentelle 4.1.1 Poids et dimensions lors du L’activation accidentelle du système transport d’entraînement entraîne un risque de blessure. Numéro de  Retirez la batterie. Cadre Poids Dimensions...
  • Page 39: Interruption De L'utilisation

    Transport et stockage 4.3.1 Interruption de l’utilisation Remarque La batterie se décharge en cas de non-utilisation. Ceci peut entraîner un endommagement irréparable de la batterie.  La batterie doit être rechargée tous les 6 mois. Si la batterie est branchée en permanence sur le chargeur, ceci peut endommager la batterie.
  • Page 40: Montage

    • Tournevis à cliquet, • Clé Torx T25, Pour utiliser une batterie Bosch PowerTube 625, • Clé à douille (8 mm, 9 mm, 10 mm), 13 mm, l’adaptateur PowerTube 400 ou 500 doit être 14 mm et 15 mm) et transformé.
  • Page 41 Montage 4 Retirez l’adaptateur PowerTube. Illustration 22 : Desserrer les vis du logement de batterie 2 À l’aide d’un tournevis à cliquet, retirez les deux vis à 6 pans de 4 mm sur l’adaptateur Illustration 25 : Retirer l’adaptateur PowerTube PowerTube.
  • Page 42: Mise En Service

    Montage Mise en service 5.4.1 Monter la roue dans une fourche Suntour ATTENTION 5.4.1.1 Axe fileté (15 mm) Risque de brûlure en raison de l’échauffement S’applique uniquement aux fourches Suntour équipées d’un de l’entraînement axe fileté de 15 mm 1 Insérez l’axe entièrement sur le côté L’utilisation peut rendre le refroidisseur de entraînement.
  • Page 43: Axe Fileté (20 Mm)

    Montage 3 Insérez la vis de blocage du côté non- 2 Serrez le collier de blocage à 7 Nm à l’aide entraînement. d’une clé Allen de 4 mm. Illustration 33 : Serrer le collier de blocage Illustration 30 : Enfoncer le levier d’attache rapide dans l’axe 5.4.1.3 Axe de roue...
  • Page 44 Montage  Le levier est fixé. 1 Enfoncez l’axe dans le moyeu sur le côté entraînement. Illustration 37 : Fixer le levier Illustration 34 : Enfoncer l’arbre dans le moyeu 5 Contrôlez la position et la force de serrage du 2 Serrez l’axe avec le levier rouge.
  • Page 45: Attache Rapide

    Montage 5.4.1.4 Attache rapide 1 Avant le montage, assurez-vous que la bride de l’attache rapide est déployée. Ouvrez S’applique uniquement aux fourches Suntour équipées d’une entièrement le levier. attache rapide ATTENTION Risque de chute en cas d’attache rapide desserrée Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer la roue.
  • Page 46: Monter Une Roue Dans La Fourche Fox

    Montage  Le levier est fixé. 5 En position fermée, le levier doit se situer entre 1 et 20 mm devant le montant de la fourche. 1-20 mm Illustration 43 : Fermer l’attache rapide 5.4.2 Monter une roue dans la fourche Illustration 45 : Distance entre levier et montant de fourche ...
  • Page 47: Axe Kabolt

    Montage 5.4.3 Contrôler la potence et le guidon 4 Enfoncez l’axe vers l’intérieur depuis le côté du levier ouvert. Ceci repousse la vis de blocage 5.4.3.1 Contrôler les assemblages de l’écrou d’axe et vous permet de l’écarter en la tournant. 1 Pour contrôler si le guidon, la potence et la structure de fourche sont bien assemblés entre 5 Continuez à...
  • Page 48: Vente Du Vélo Électrique

    Montage Vente du vélo électrique  Remplissez le passeport du vélo électrique sur l’enveloppe du mode d’emploi.  Notez le fabricant et le numéro de la clé de la batterie.  Adaptez le vélo électrique au cycliste, voir le chapitre 6.5. ...
  • Page 49: Utilisation

    Utilisation Utilisation Risques et dangers ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chutes en cas de dommages non identifiés Risque de blessure et de mort du fait des autres usagers de la route Après une chute, un accident ou le renversement du vélo électrique, le vélo électrique peut Les autres usagers de la route, par exemple bus, présenter des dommages difficilement camions, voitures ou piétons, sous-estiment...
  • Page 50: Équipement De Protection Individuel

    Utilisation Risque de chute en cas d’encrassement Remarque En raison de la construction ouverte, une Les encrassements importants peuvent affecter pénétration d’humidité à des températures certaines fonctions du vélo électrique, par glaciales peut perturber certaines fonctions. exemple les freins. Ceci peut causer une chute et des blessures.
  • Page 51 Utilisation Changement de vitesse  Lors du démarrage et dans les côtes, sélectionnez une petite vitesse et un niveau d’assistance réduit.  Enclenchez une vitesse supérieure en fonction du terrain et de la vitesse.  Respectez les recommandations de changement de vitesse à l’écran. Pression des pneus ...
  • Page 52: Message D'erreur

    Utilisation Message d’erreur Code Description Résolution 6.3.1 Écran Erreur sur la prise USB Redémarrez le système. Si le problème persiste, Le système d’entraînement se surveille en contactez le revendeur permanence ; s’il identifie une erreur, il l’affiche spécialisé. par un code sous forme de message d’erreur. En Erreur interne de l’écran ...
  • Page 53 Utilisation Code Description Résolution Code Description Résolution Erreur de température Arrêtez le système pour Erreur interne Redémarrez le système. Le vélo électrique est en laisser le moteur et la Si le problème persiste, dehors de la plage de batterie se refroidir ou se température admissible.
  • Page 54: Batterie

    Utilisation 6.3.2 Batterie Code Description Résolution La batterie est dotée du système « Electronic Cell Erreur sur la ligne du  Contactez le revendeur Protection (ECP) » qui la protège contre le capteur de vitesse de la spécialisé. roue avant déchargement excessif, la surchauffe et les 821 ...
  • Page 55: Initiation Et Service Après-Vente

    Utilisation Initiation et service après-vente  Réglez l’inclinaison de la selle sur l’horizontale. Le service après-vente est assuré par le revendeur spécialisé qui fournit le produit. Ses coordonnées sont indiquées sur le passeport du vélo électrique de ce mode d’emploi. Au plus tard lors de la remise du vélo électrique, le revendeur spécialisé...
  • Page 56: Régler La Hauteur De Selle Avec L'attache Rapide

    Utilisation 6.5.1.3 Régler la hauteur de selle avec l’attache 6.5.1.4 Régler la position d’assise rapide La selle peut être déplacée sur le bâti de selle. 1 Pour modifier la hauteur de la selle, ouvrez Une bonne position horizontale assure une l’attache rapide de la tige de selle (1).
  • Page 57: Régler Le Guidon

    Utilisation 6.5.2 Régler le guidon ATTENTION Risque de chute en cas de mauvais réglage de la force de serrage Une force de serrage trop élevée endommage l’attache rapide, qui perd alors sa fonction. Une force de serrage insuffisante entraîne une mauvaise transmission de force.
  • Page 58: Régler La Fourche Suntour

    Utilisation 6.5.5 Régler la fourche Suntour 6.5.5.2 Régler la course de suspension négative d’une fourche de S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet suspension en acier équipement S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet ATTENTION équipement La prétension de la suspension dans la fourche Risque de chute en cas de mauvais réglage peut être adaptée au poids du cycliste et à...
  • Page 59: Accessoires

    Utilisation Accessoires ATTENTION Pour les vélos électriques sans béquille latérale, Risque d’écrasement dans des ressorts nous recommandons un support permettant d’insérer la roue avant ou arrière. Les accessoires exposés suivants sont recommandés : L’enfant peut se coincer les doigts dans les Description Référence ressorts exposés ou les composants mécaniques...
  • Page 60: Remorque

    Utilisation 6.6.2 Remorque 6.6.3 Porte-bagages Le revendeur spécialisé apporte des conseils ATTENTION quant au choix d’un porte-bagages adapté. Risque de chute en cas de défaillance des Pour le maintien de la sécurité, le montage initial freins d’un porte-bagages doit être effectué par le revendeur spécialisé.
  • Page 61: Liste De Contrôle Avant Chaque Trajet

    Utilisation Liste de contrôle avant chaque trajet  Contrôlez le vélo électrique avant chaque trajet.  En cas de divergence, mettez le vélo électrique hors service. Contrôlez la présence de tous les éléments du vélo  électrique.  Contrôlez la bonne assise de la batterie. Contrôlez la propreté, notamment de l’éclairage, des ...
  • Page 62: Utiliser La Béquille Latérale

    Utilisation Utiliser la béquille latérale ATTENTION ATTENTION Risque de chute en cas de bagages mal fixés Risque de chute en cas de béquille latérale Les objets lâches ou non fixés sur le porte- déployée bagages, par exemple les sangles, peuvent se coincer dans la roue arrière.
  • Page 63: Batterie

    Utilisation 6.10 Batterie 6.10.2 Batterie pour porte-bagages S’applique uniquement aux vélos électriques  Avant de retirer ou d’insérer la batterie, éteignez avec cet équipement la batterie et le système d’entraînement. 6.10.2.1 Retirer la batterie pour porte-bagages 6.10.1 Batterie sur cadre S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.10.1.1 Retirer la batterie sur cadre...
  • Page 64 Utilisation 6.10.3 Batterie intégrée 6.10.3.2 Insérer la batterie intégrée S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement 6.10.3.1 Retirer la batterie intégrée Illustration 60 : Insérer la batterie intégrée 1 Placez la batterie avec les contacts vers l’avant dans le support inférieur de la batterie intégrée (voir (1)).
  • Page 65: Charger La Batterie

    Utilisation 6.10.4 Charger la batterie 2 Branchez la fiche secteur du chargeur dans une prise domestique courante avec mise à la terre. ATTENTION Données de raccordement 230 V, 50 Hz Risque d’incendie en cas de surchauffe du Remarque chargeur Le chargeur s’échauffe lors du chargement des ...
  • Page 66: Procédure De Chargement Avec Deux Batteries Insérées

    Utilisation 6.10.7 Réveiller la batterie 6.10.5.1 Procédure de chargement avec deux batteries insérées  En cas de non-utilisation prolongée, la batterie se  Si un vélo électrique est équipé de deux met en veille pour sa propre sécurité. Les LED de batteries, chargez les deux batteries via la l’indicateur de fonctionnement et de charge ne sont pas allumées.
  • Page 67: Système D'entraînement Électrique

    Utilisation 6.11 Système d’entraînement  La puissance du moteur dépend du niveau d’assistance sélectionné à l’écran. électrique  Dès que le système est activé, AC T I VE 6.11.1 Démarrer le système d’entraînement L I N E / P E R FO R M AN C E L I N E apparaît électrique brièvement à...
  • Page 68: Organe De Commande Avec Écran

    Utilisation 6.12 Organe de commande avec écran 6.12.1.2 Installer l’écran 1 Placer l’écran sur le support. ATTENTION 2 Enfoncer l’écran vers l’arrière jusqu’à la butée. Risque de chute par distraction Une concentration insuffisante dans le trafic accroît le risque d’accident. Ceci peut entraîner une chute et des blessures graves.
  • Page 69: Charger Sur Le Vélo Électrique

    Utilisation 6.12.3.1 Charger sur le vélo électrique 6.12.7 Utiliser l’assistance de poussée 1 Lorsqu’une batterie est installée sur le vélo ATTENTION électrique, placez l’écran dans le support de l’écran. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt Risque de blessures causées par les pédales (batterie).
  • Page 70: Sélectionner Le Niveau D'assistance

    Utilisation  Les feux sont allumés (le symbole de feux 6.12.11 Modifier les paramètres système s’affiche) ou éteints (le symbole de feux n’est Que l’écran soit inséré dans le support ou non, les pas affiché). paramètres système peuvent être affichés et 6.12.9 Sélectionner le niveau d’assistance modifiés.
  • Page 71: Frein

    Utilisation 6.13 Frein ATTENTION AVERTISSEMENT Risque de chute en cas d’humidité Risque de chute en cas de défaillance des Les pneus peuvent déraper sur les routes freins humides. En cas d’humidité, il faut également prévoir une distance de freinage plus longue. La La présence d’huile ou de lubrifiant sur le disque sensation au freinage diffère de la sensation de frein d’un frein à...
  • Page 72: Utiliser Le Levier De Frein

    Utilisation  Pour obtenir un résultat de freinage optimal, n’appuyez pas sur les pédales pendant le freinage. 6.13.1 Utiliser le levier de frein Illustration 63 : Levier de frein arrière (1) et avant (2), exemple d’un frein Shimano  Tirez le levier de frein gauche pour actionner le frein avant.
  • Page 73: Suspension Et Amortissement

    Utilisation 6.14 Suspension et amortissement  Pour réduire la vitesse de compression, tournez le levier dans le sens des aiguilles d’une montre (+). 6.14.1 Régler la compression de la fourche Suntour S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement Le dispositif de réglage de la compression permet d’effectuer des ajustements rapides pour ajuster la réponse de la suspension de fourche aux changements de terrain.
  • Page 74: Changement De Vitesse

    Utilisation 6.15 Changement de vitesse La sélection d’une vitesse adéquate est nécessaire pour une conduite qui ménage le corps et un bon fonctionnement du système d’entraînement électrique. La fréquence de pédalage optimale est comprise entre 70 et 80 tours par minute. ...
  • Page 75: Nettoyage Et Soin

    Nettoyage et soin Nettoyage et soin Nettoyage après chaque trajet Liste de contrôle du nettoyage après chaque  Outils et produits de nettoyage requis : Nettoyer les pédales trajet • chiffon après chaque  Fourche de suspension • pompe à air trajet •...
  • Page 76: Nettoyage Complet

    Nettoyage et soin Nettoyage complet 7.2.1 Nettoyer le cadre 1 Selon l’intensité et la ténacité de ATTENTION l’encrassement, laissez agir le produit de nettoyage sur tout le cadre. Risque de chute en cas de défaillance des freins 2 Après un bref temps d’action, éliminez la Après le nettoyage, l’entretien ou la réparation, le saleté...
  • Page 77: Nettoyer La Chaîne

    Nettoyage et soin  Nettoyez les branchements électriques de la 7.2.5 Nettoyer la chaîne batterie avec un chiffon ou une brosse secs. Remarque  Essuyez les côtés décorés avec un chiffon très  N’employez jamais de produits de nettoyage, légèrement humide. dégrippants ou dégraissants agressifs 7.2.7 Nettoyer l’écran...
  • Page 78: Nettoyer Les Freins

    Nettoyage et soin 7.3.1 Entretenir le cadre 7.2.9 Nettoyer les freins  Séchez le cadre. AVERTISSEMENT  Pulvérisez une huile d’entretien. Défaillance des freins en cas de pénétration  Laissez agir brièvement puis essuyez l’huile. d’eau 7.3.2 Entretenir la potence Les joints des freins ne résistent pas aux pressions élevées.
  • Page 79: Maintien En Bon État

    Nettoyage et soin Maintien en bon état 7.4.1.1 Contrôler les pneus  Contrôlez l’usure des pneus. Le pneu est usé ATTENTION si des bandes de protection ou des fils de structure sont visibles sur la surface de Risque de chute et de basculement en cas roulement.
  • Page 80: Contrôler Et Corriger La Pression Des

    Nettoyage et soin 8 Vissez délicatement l’écrou de jante contre la 4 Retirez la pompe à vélo. jante avec la pointe des doigts. 5 Serrez le capuchon de valve. 7.4.1.4 Contrôler et corriger la pression des 6 Vissez délicatement l’écrou de jante (1) contre pneus, valve Presta la jante avec la pointe des doigts.
  • Page 81: Contrôler Le Point De Pression

    Nettoyage et soin 7.4.4 Contrôler le point de pression 7.4.9 Contrôler la prise USB  Tirez et maintenez le levier de frein à plusieurs Remarque reprises. La pénétration d’humidité dans la prise USB peut  Si le point de pression n’est pas très sensible déclencher un court-circuit dans l’écran.
  • Page 82 Maintenance Maintenance ATTENTION Risque pour l’environnement dû aux AVERTISSEMENT substances toxiques Risque de blessure en cas de freins Le système de freinage contient des lubrifiants et endommagés huiles toxiques et nuisibles à l’environnement. Si La réparation des freins nécessite des ces produits sont versés dans les canalisations ou connaissances et outils spéciaux.
  • Page 83: Maintenance

    Maintenance  Le revendeur spécialisé démonte et nettoie AVERTISSEMENT toutes les faces intérieures et extérieures de la fourche de suspension. Il nettoie et lubrifie les Risque de blessure par explosion joints à poussière et les douilles de glissement, contrôle les couples de serrage, ajuste la La chambre d’air est sous pression.
  • Page 84: Fourche De Suspension

    Maintenance La maintenance et la réparation de l’amortisseur AVERTISSEMENT arrière nécessitent des connaissances des composants de la suspension ainsi que des outils Risque de blessure par explosion et lubrifiants spéciaux. La chambre d’air est sous pression. Lors de la La non-observation des procédures décrites peut maintenance du système pneumatique d’une entraîner l’endommagement de l’amortisseur fourche de suspension défectueuse, celle-ci peut...
  • Page 85: Tige De Selle Suspendue

    Maintenance 8.1.3 Tige de selle suspendue Axe avec attache rapide S’applique uniquement aux vélos électriques ATTENTION avec cet équipement Risque de chute en cas d’attache rapide Intervalles de maintenance desserrée Tige de selle by.schulz Une attache rapide défectueuse ou mal montée peut se prendre dans le disque de frein et bloquer Contrôler le couple de serrage de toutes après 250 km et...
  • Page 86: Entretenir La Potence

    Maintenance 8.4.1 Changement de vitesse actionné par câble, simple S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse. Illustration 67 : Régler la force de serrage de l’attache rapide ...
  • Page 87: Poignée De Vitesse Rotative À Actionnement Par Câble, À Deux Câbles

    Maintenance 8.4.3 Poignée de vitesse rotative à actionnement par câble, à deux câbles S’applique uniquement aux vélos électriques avec cet équipement  Pour que les vitesses passent aisément, réglez les douilles de réglage sur le boîtier de la manette de vitesse. ...
  • Page 88 Maintenance MY21B01 - 14_1.0_06.07.2020...
  • Page 89: Recherche Des Erreurs, Correction Des Pannes Et Réparation

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Recherche des erreurs et 9.1.2 Message d’erreur correction des pannes En cas d’affichage d’un message d’erreur, effectuez les opérations suivantes : Les composants du système d’entraînement sont contrôlés automatiquement en continu.
  • Page 90: Erreurs De La Fonction D'assistance

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.3 Erreurs de la fonction d’assistance Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre Contrôlez le niveau de charge de la batterie. La batterie est-elle suffisamment chargée ? Si la batterie est presque vide, rechargez-la. Montez-vous de longues côtes par Arrêtez le système d’entraînement.
  • Page 91: Erreur De Batterie

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.4 Erreur de batterie Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  La batterie perd sa charge La batterie a peut-être atteint la fin de Remplacez-la par une batterie neuve. très rapidement. sa durée de vie.
  • Page 92: Erreurs De L'écran

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Du liquide s’échappe de Respectez toutes les consignes du chapitre 2 Sécurité. la batterie. Éloignez-vous immédiatement de la batterie. Une odeur inhabituelle est Contactez immédiatement les pompiers. perceptible.
  • Page 93: Autres Erreurs

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.1.7 Autres erreurs Symptôme Cause / Possibilité Mesure à prendre  Lors d’un appui sur un Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. interrupteur, deux bips Le fonctionnement de l’interrupteur retentissent et enfoncé a été désactivé. l’interrupteur ne peut pas être actionné.
  • Page 94: Contrôle Du Libre Mouvement Des Pneus

    Recherche des erreurs, correction des pannes et réparation 9.2.4 Contrôle du libre mouvement des pneus Chaque fois que la taille du pneu est modifiée sur une fourche de suspension, le libre mouvement du pneu doit être contrôlé. 1 Évacuez la pression de la fourche. 2 Compressez totalement la fourche.
  • Page 95: Recyclage Et Mise Au Rebut

    Recyclage et mise au rebut Recyclage et mise au rebut Cet appareil est marqué conformément à la directive européenne 2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) et à la directive sur les déchets de piles et accumulateurs (directive 2006/66/CE). Cette directive définit un cadre européen pour la reprise et le recyclage des appareils usagés.
  • Page 96: Documents

    Documents Documents 11.1 Liste des pièces 11.1.1 Bulls Cross Mover Evo 1 21-17-1016 Gent, 21-17-1017 Trapez et 21-17-1018 Wave Composant Fabricant Modèle Détails HB-RB11 Guidon 25, 4 mm HB-411 (wave) Potence AL-822 Fourche Suntour NEX-E25 DS CTS 63 mm Pédale...
  • Page 97: Bulls Cross Mover Evo

    HB-M600QR Moyeu arrière Shimano FH-M6000QR Pneus Schwalbe Marathon Plus 50-622 Porte-bagages Standwell SW-KM038S SW-KM038S Garde-boue PET A60 S Moteur BOSCH Performance Line CX BDU450CX Batterie BOSCH PowerTube 625 W Écran BOSCH Intuvia 1270.020.909 Chargeur BOSCH Standard Charger Phare avant Fuxon...
  • Page 98: Protocole De Montage

    Documents 11.2 Protocole de montage Date : Numéro de cadre : Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Roue avant Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale Contrôler la fixation Lâche Resserrer les vis fonctions Contrôle de la Pression des pneus trop Pneus...
  • Page 99 Documents Composants Description Critères Mesures si refusé Entraînement / Changement de vitesse Chaîne / Cassette / Si nécessaire fixer ou nouveau Contrôler les dommages Dommages Pignon / Plateau selon liste des pièces Pare-chaîne / Contrôler les dommages Dommages Nouveau selon liste des pièces Protège-rayons Pédalier / Manivelle Contrôler la fixation...
  • Page 100: Instructions De Maintenance

    Documents 11.3 Instructions de maintenance Diagnostic et documentation de l’état réel Date : Numéro de cadre : Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Roue avant 6 mois Montage Lâche Ajuster l’attache rapide Contrôle des Béquille latérale 6 mois Contrôler la fixation Lâche...
  • Page 101 Documents Composants Fréquence Description Critères Mesures si refusé Inspection Tests Maintenance Accepté Refusé Installation d’éclairage Contrôle initial Message d’erreur Contacter le fabricant de la Batterie 6 mois batterie, mise hors service, nouvelle batterie Branchements, Câbles Nouveau câblage Câblage de 6 mois disposition correcte défectueux, pas l’éclairage...
  • Page 102 Documents Contrôle technique, contrôle de sécurité, trajet d’essai Composants Description Critères Mesures si refusé Montage/Inspection Tests Accepté Refusé Pas de freinage complet, Localiser l’élément défectueux Contrôle des Système de freinage 6 mois distance de freinage trop dans le système de freinage et fonctions importante corriger...
  • Page 103: Mode D'emploi Du Chargeur

    Documents 11.4 Mode d’emploi du chargeur MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 104 Battery Charger 36-4/230 Standard Charger BCS220 0 275 007 907 Li-Ion Input: 230V 50Hz 1.5A Output: 36V Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries Made in PRC Robert Bosch GmbH 72757 Reutlingen Germany eBike Battery Charger 36-6/230 Fast Charger BCS250...
  • Page 105 Documents Compact Charger %&6 MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 106 Documents MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 107 Documents MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 108 Documents MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 109 Documents MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 110 Documents MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 111: Glossaire

    Glossaire Glossaire Erreur Source : EN 13306:2018-02, 6.1, état d’un objet Année de construction (4.2.1) dans lequel il est incapable d’assurer une fonction demandée (4.5.1), à l’exception de Source : ZEG, l’année dans laquelle le vélo l’incapacité pendant la maintenance préventive ou électrique a été...
  • Page 112 Glossaire Mise hors service Roue Source : DIN 31051, interruption volontaire et Source : EN 15194:2017, unité ou regroupement sans limitation de durée de la fonctionnalité d’un d’un moyeu, de rayons ou d’un disque et d’une objet. jante, mais sans le pneu. Mode d’emploi Rupture Source : ISO DIS 20607:2018, partie des...
  • Page 113: Abréviations

    Glossaire 12.1 Abréviations Vélo adolescent Source : EN-ISO 4210 - 2, vélo conçu pour ABS Système anti-blocage l’utilisation sur les voies publiques par des jeunes ECP Protection électronique des cellules pesant moins de 40 kg, avec une hauteur de selle maximale comprise entre 635 mm et 750 mm.
  • Page 114: Annexe

    Longericher Straße 2 50739 Köln 50739 Köln, Germany La machine, le vélo électrique de type : 21-15-1016 BULLS Cross Mover Evo 1, Trapez Vélo de ville et tout chemin 21-15-1018 BULLS Cross Mover Evo 1, Wave Vélo de ville et tout chemin 21-15-1027 BULLS Cross Rider Evo 1 (München), Gent...
  • Page 115: Déclaration De Conformité De La Partie De Machine

    Annexe Déclaration de conformité de la partie de machine MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 116 Annexe MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 117 Annexe MY21B01 - 14_1.0_29.06.2020...
  • Page 118: Index Des Matières

    Index des matières Index des matières Changement de vitesse Frein avant, 17 Affichage 33 électrique, 18 - freiner, 72 Affichage à l’écran, 33, 60 Changement de vitesse, Frein, Affichage fonctionnel, 33 - actionner, 74 - Contrôler la plaquette de Année du modèle, 9 - assurer la maintenance, frein 80 Arbre de transmission,...
  • Page 119 Index des matières Porte-bagages, 15 Manette de vitesse, 32 - contrôler, 61 Tension de la chaîne, 81 - contrôler, 81 - modifier, 62 Tension de la courroie, 81 - régler, 86 - utiliser, 62 Tige de selle, 15 Marquage de la profondeur Potence, Touche d’assistance de d’insertion minimale, 56...

Table des Matières