Télécharger Imprimer la page

Hudora 83161 Instructions De Montage Et Mode D'emploi page 7

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7
INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET MODE D'EMPLOI
FR
FÉLICITATIONS POUR L'ACHAT DE CE PRODUIT!
Veuillez lire attentivement le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi fait partie intégrante
du produit. Veuillez en conséquence le conserver soigneusement ainsi que l'emballage à
des fins de questions ultérieures. Si vous cédez le produit à un tiers, veuillez également lui
donner le présent mode d'emploi. Ce produit doit être montée par un adulte. Ce produit est
conçu pour usage privé / familial seulement. Produit n'est pas conçu pour usage commercial.
L'utilisation du produit nécessite certaines facultés et connaissances. Ne l'utilisez que
conforme à l'âge d'utilisation et utilisez le produit uniquement dans son but prévu.
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES
Article:
Protections biomécaniques
Référence article: 83161
Taille:
S
Référence article: 83162
Taille:
M
But prévu:
Ces protections sont selon la norme EN 14120:2003 + A1:2007 des
protections de catégorie de prestations 1, c.-à-d. qu'elles conviennent
pour un patinage normal. Elles ne correspondent pas à la catégorie de
prestations 2 et ne conviennent donc pas à un sport acrobatique.
Ranche de poids selon la norme
EN 14120:2003 + A1:2007
A
B
C
PIECES CONTENUES
1 Paire de dispositif de protection des paumes des mains
1 Paire de genouillères
1 Paire de coudières
1 Sac
1 Ce mode d'emploi
Les autres pièces ne servent qu'à assurer la protection pendant les opérations de transport
seront donc inutiles pendant le montage et l'utilisation de l'article.
CONSIGNES DE SECURITE
• Les systèmes de protection peuvent être utilisés pour faire du vélo, du roller, du patin et
de skate. Ils ne doivent toutefois pas être utilisés comme protection pour la moto! Ils ne
conviennent pas aux activités de skate très agressives, ni aux descentes ultra-rapides
ou aux utilisations sur des Halfpipes.
• L'équipement de protection doit toujours s'ajuster parfaitement afin de ne pas glisser
en cas de chute. Avant de commencer à rouler, vérifiez une dernière fois que vous avez
tout enfilé correctement! Les protections doivent être confortables. Surtout, assurez-
vous que les protections vous laissent encore suffi samment de liberté une fois qu'elles
sont fermées. La circulation sanguine ne peut en aucun cas être gênée! IMPORTANT: ne
patinez jamais sans protections ni sans casque !
• Vérifiez l'état de vos protecteurs avant chaque utilisation, surtout en cas de chute ou de
coup brutal. En cas de fissures, de déformations, de changements de couleurs, de rup-
ture ou de séparation de certaines pièces, merci de changer les systèmes de protection!
Echangez également les systèmes de protection lorsque le rembourrage a été fortement
comprimé ou endommagé/les fermetures auto-agrippantes sont usés, ne peuvent plus
être fermés correctement ou présentent quelques signes d'usure ou dégâts/les protec-
tions ne sont plus adaptées ou ne couvrent plus intégralement les zones du corps pour
lesquelles ils ont été conçus!
• Afin de ne pas porter atteinte au niveau de sécurité garanti, aucune pièce des systèmes
de protection ne devra être changée ou modifiée.
• Même lorsque les systèmes de protection sont bien installés, nous ne pouvons en aucun
cas garantir une protection complète contre les blessures. Ces systèmes ne peuvent
en aucun cas assurer une protection intégrale et sans faille. N'oubliez donc jamais de
pratiquer votre sport avec prudence! Afin d'éviter les blessures, merci de toujours faire
attention aux autres personnes présentes autour de vous, et de ne pas aller au-delà de
vos capacités.
• Attention : dans certaines conditions extrêmes, l'action de protection des systèmes de
protection pourra être limitée!
• A partir d'une vitesse de 13 km/h, aucune action de protection ne pour-ra être garantie
en cas de chute!
• Les systèmes n'assurent aucune protection en cas de collision avec des voitures!
• Les influences météorologiques, comme par exemple les écarts impor-tants de tempé-
rature, peuvent réduire voire augmenter le niveau de protection des protecteurs!
• La présence de saletés, les modifications techniques, mécaniques et l'utilisation non
conforme peuvent réduire voire augmenter l'action de protection des équipements!
• En cas d'entretien et d'entreposage correct, la durée de vie maximale des protecteurs
est de 2 ans. Après cette période, les protecteurs doivent être remplacés.
Tous les schémas sont indicatifs.
Année de fabrication 2017
Pour un poids
Protections Biomécaniques
du corps
S
< 25 kg
25 - 50 kg
> 50 kg
CONSIGNES D'UTILISATION
Les données de taille ne sont que des indications. Si les protections ne peuvent se fixer de
façon à la fois solide et confortable, il convient de choisir une autre taille. Les protections
biomécaniques ont été développées par d'émi-nents orthopédistes. Des tests ont démontré
qu'en comparaison à des protections habituelles, on peut réduire considérablement le
risqué de blessure grâce à ces protections biomécaniques. Les coquilles dures préformées
et anatomiques offrent un appui parfait, un grand confort et stabilisent les articulations. La
coquille externe (PE) qui résiste aux chocs et le rembourrage en mousse (EVA) qui amortit
les chocs minimisent les effets du coup en cas de chute et évitent des écorchures et des
hématomes. Les principaux systèmes de protection sont en nylon, polypropylen et lycra.
Dispositif de protection des paumes des mains (ill. 1) :
L'objectif des dispositifs de protection des paumes des mains consiste à protéger le poignet
en cas de chute. La protection de l'articulation est garantie par un rail d'appui spécial
qui amortit le choc. Grâce à sa construction spécifique, la protection biomécanique réduit
le risque de blessure en stabilisant le poignet dans sa position automatiquement la plus
stable, appelée la poignée du marteau. Ainsi, on réduit le transfert de force sur le radius. Par
sa forme asymétrique, la surface plastique augmentée dans la zone des éminences thénar
et hypothénar réduit le risque d'éraflures sur les doigts et permet de glisser en cas de chute.
Protections des coudières et genouillères (ill. 2 | 3) :
Les coudières et les genouillères ont pour objet de permettre de continuer à glisser sur
M
l'asphalte après la chute afin de réduire la violence du choc.
PLACER LES PROTECTIONS
Si des enfants utilisent cet équipement, l'installation correcte devra être vérifiée par des
adultes. Merci de toujours poser les systèmes de protection conformément aux données
indiquées dans le mode d'emploi. Les systèmes de protection identifiés par la lettre « L
» doivent être portés sur le côté gauche du corps. Les pièces comportant la lettre « R »
devront être installées sur le côté droit.
Dispositif de protection des paumes des mains :
Ouvrez les scratchs et introduisez le pouce à travers le trou de sorte que la surface intérieure
de la main pose sur la surface intérieure rembourrée. Les protections doivent être installés
de manière à protéger la partie intérieure de la main et à couvrir le poignet. Maintenant,
serrez les scratchs autour de la main.
Protections des coudières et genouillères :
Ouvrez les scratchs et glissez dans la chaussette. Installez les protections de manière
à ce que l'extrémité du coude et du genou soit bien recouverte et intégrée de manière
symétrique dans la housse. Ensuite, fixez les scratchs de sorte que les protections ne
puissent plus glisser.
ENTRETIEN ET STOCKAGE
Nettoyez le produit uniquement avec un tissu ou chiffon humide et non avec un produit
de nettoyage spécial! Avant et après utilisation, vérifiez le produit afin de détecter tout
signe d'endommagement ou d'usure. N'apportez aucune modification conceptuelle. Pour
votre propre sécurité, n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Vous pouvez les
acquérir auprès de HUDORA. Le produit ne doit plus être utilisé en cas d'endommagement
de certaines parties ou d'apparition de coins saillants ou d'arêtes vives. En cas de doute,
prenez contact avec notre service après-vente (http://www.hudora.de/service/). Stockez le
produit dans un endroit sûr et à l'abri des intempéries de manière à ce qu'il ne puisse pas
être endommagé et qu'il ne puisse blesser personne.
Ne pas laver! Ne jamais utiliser de lessive ni de nettoyant agressif! Seul le lavage à la main
est permis! Ne pas repasser! Ne pas passer au sèche-linge! Ne pas laver à sec!
Pour nettoyer le produit, utiliser un chiffon ou des lingettes humides, mais surtout pas
de produit nettoyant agressif! L'utilisation de produits nettoyants chimiques, de solutions
agressives, d'assouplissants...risquera de provoquer des dégâts non visibles à l'œil nu et
de réduire l'action de protection du kit. Pour laver, merci de n'utiliser que de l'eau claire.
Pour des salissures persistantes, nettoyez les protections avec de l'eau tiède et une brosse.
Rincez-les à l'eau claire. Pour sécher les protections, ne jamais les poser sur une source
chaude. Dès que possible, pensez à les stocker, après les avoir utilisées, dans un endroit
bien aéré afin d'optimiser l'évaporation de l'humidité. Evitez de les ranger près de sources
de chaleur ou exposés directement au soleil. Ne jamais installer les protections à des
températures extrêmes supérieures à 40°C!
CONSIGNES D'ÉLIMINATION
A la fin de la durée de vie de l'appareil, veuillez l'amener dans un centre de reprise et de
collecte mis à disposition. Le personnel des déchetteries répondra à toutes vos questions
sur place.
SERVICE APRÈS-VENTE
Nous nous efforçons de livrer des produits irréprochables. Cependant, en cas de défaillances,
nous déployons également tous les efforts requis afin de les éliminer. Vous pouvez obtenir
de nombreuses informations sur le produit, les pièces de rechange, la résolution des
problèmes et les instructions de montage égarées sur http://www.hudora.de/service/.
7/8

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

83162