Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

TRONÇONNEUSE THERMIQUE
MOTOSIERRA DE GASOLINA
MOTOSSERRA A GASOLINA
GB
Original instructions
I T
Istruzioni originali
PT
Manual de instruções
PETROL CHAIN SAW
MOTOSEGA A MISCELA
LE32458-45A
LE32508-45A
MADE IN CHINA
FR
Mode d'emploi
ES
Manual de instrucciones

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Lea LE32458-45A

  • Page 1 PETROL CHAIN SAW TRONÇONNEUSE THERMIQUE MOTOSEGA A MISCELA MOTOSIERRA DE GASOLINA MOTOSSERRA A GASOLINA LE32458-45A LE32508-45A MADE IN CHINA Original instructions Mode d’emploi Istruzioni originali Manual de instrucciones Manual de instruções...
  • Page 2 LISTE DES PRINCIPAUX ELEMENTS...
  • Page 3 1. Poignée arrière 2. Verrouillage de la gâchette 3. Gâchette 4. Poire d’amorçage 5. Levier du starter 6. Ecrou du couvercle du filtre à air écrou 7. Couvercle du filtre à air 8. Filtre à air 9. Bougie 10. Poignée avant 11.
  • Page 4 22867) 1E43F-2 1E45F Type de moteur Vitesse maximale de la chaîne 19.3m/s 19.3m/s Information sur le bruit et les vibrations Valeurs de mesure du bruit déterminées conformément à ISO 22868 Les valeurs d’émission sonores indiquées sont les niveaux d'émission et ne sont pas nécessairement des niveaux de sécurité...
  • Page 5 risques possibles. Les symboles de sécurité et les explications qui les accompagnent doivent être parfaitement compris. Les avertissements en eux-mêmes ne suppriment pas les risques et ne peuvent se substituer aux mesures correctes de prévention des accidents. Ce symbole, marquant un point de sécurité, indique une précaution, un avertissement ou un danger.
  • Page 6 Portez des gants de protection lors de l'utilisation du dispositif. Appuyez sept fois sur le bouton pour vous assurer que l'essence pétrolière remplisse la conduite de pétrole. Moteur – démarrage manuel. Orifice de remplissage d’huile de chaîne. Régler le commutateur du moteur, placer le commutateur sur la position «...
  • Page 7 réactions sont diminués en raison de la consommation d'alcool ou de médicaments. L'inattention peut entraîner des blessures graves. Si vous utilisez la tronçonneuse thermique pendant de longues périodes, vous pourrez souffrir de problèmes de circulation causés par les vibrations (maladie des doigts blancs ou phénomène de Raynaud).
  • Page 8 - ajoutez de l’essence avant de mettre le moteur en marche. N’enlevez jamais le bouchon du réservoir et ne le remplissez pas d’essence lorsque le moteur est en marche ou chaud. si de l’essence a débordé, ne tentez pas de mettre le moteur en marche : déplacez la machine à...
  • Page 9 dommages aux matériels et biens environnants). e) N’utilisez et ne stockez pas l’appareil dans des lieux humides ou sur des surfaces hautement conductrices. f) Vérifiez si le silencieux et le filtre à air fonctionnent correctement. Ces pièces servent de protection contre les flammes en cas de raté. g) Ne jamais toucher le moteur ni le silencieux d'échappement pendant le fonctionnement de la machine ou juste après son arrêt.
  • Page 10 de feuilles ou d’excès de graisse. e) Pour votre sécurité, remplacez les pièces usées ou endommagées. f) Vidangez le réservoir en plein air. g) Nettoyez et faites toujours l’entretien de l’appareil avant de le ranger. h) Ne retirez jamais les protecteurs de l’élément de coupe. i) Conservez les éléments métalliques dans des endroits frais et secs, n’utilisez jamais de guide ou de chaine rouillé, cela pourrait entrainer des blessures lors de l’utilisation.
  • Page 11 projetés tel un fouet en votre direction, ou vous faire perdre l’équilibre sous l’effet de la traction. Tenir la tronçonneuse par la poignée avant l’arrêt de la tronçonneuse et à distance des parties du corps. Pendant le transport ou l’entreposage de la tronçonneuse, toujours la recouvrir du protecteur de chaîne.
  • Page 12 Le contact de l’extrémité peut dans certains cas provoquer une réaction inverse soudaine, en faisant rebondir le guide-chaîne vers le haut et l’arrière vers l’opérateur. Le pincement de la chaîne coupante sur la partie supérieure du guide-chaîne peut repousser brutalement le guide-chaîne vers l’opérateur. L’une ou l’autre de ces réactions peut provoquer une perte de contrôle de la scie susceptible d’entraîner un accident corporel grave.
  • Page 13 guides et chaînes de rechange incorrects peuvent provoquer une rupture de chaîne et/ou des rebonds. Suivre les instructions du fabricant concernant l’affûtage et l’entretien de la tronçonneuse. Une diminution du niveau du calibre de profondeur peut conduire à une augmentation de rebonds. UTILISATION PREVUE La tronçonneuse est conçue pour le sciage des arbres, des troncs d'arbres, des branches, des poutres en bois, planches, etc.
  • Page 14 butée de retenue de la chaine (17) (Fig. 6). Fig.5 Fig. 6 Le sens d’installation de la chaine est indiqué par la flèche sur le guide (fig. 7). Assurez-vous que la chaîne est correctement placée sur le nez du (15) du guide (13).
  • Page 15 AVERTISSEMENT ! Effectuez toujours un essai avant de commencer le travail et après chaque changement d'outil ! Veillez Toujours à ce que les outils soient en bon état, correctement montés et capables de tourner librement. La durée d’un essai doit être au moins de 30 secondes.
  • Page 16 (16) en premier, puis l’écrou avant (16) (Fig. 9). 5. Soulevez la chaîne (14) à la main le long de la partie supérieure du guide (13) d'une extrémité à l'autre, plusieurs fois. La chaîne doit être tendue, mais se déplacer encore librement. Vérification de la tension Contrôlez la tension de la chaîne en soulevant la chaine (14) à...
  • Page 17 exigences de la directive européenne sur les Equipements de Protection Personnelle. Des équipements de mauvaise qualité peuvent diminuer le niveau de protection et aboutir à des blessures durant le travail. Carburant ATTENTION ! La tronçonneuse est équipé d'un moteur deux-temps ; utilisez uniquement un mélange essence –...
  • Page 18 Pour réaliser le mélange, utilisez uniquement de l’essence sans plomb d’indice d'octane d’au moins 90. Ne jamais utiliser de l'essence vieille, sale ou de mélange huile / essence. Évitez la contamination par de la saleté ou de l'eau dans le réservoir.
  • Page 19 8. Réglez le débit d'huile de chaîne à l'aide de tournevis (33) sur la vis de réglage (fig. 16, a), qui est située sur la partie inférieure de la machine. Fig. 15 Fig. 16 AVERTISSEMENT. ● Ne pas remplir le réservoir d'huile lorsque le moteur tourne ou est chaud. ●...
  • Page 20 1. Pressez plusieurs fois la poire d’amorçage (4) jusqu’à ce que le carburant afflue dans la poire. 2. Mettez le commutateur du moteur (27) en position marche « ON » (marche) 3. Pour démarrer un moteur froid, placez le starter (5) en position fermée de démarrage..
  • Page 21 Le frein de chaîne est un dispositif qui arrête la chaîne instantanément si la tronçonneuse recule en raison d’un rebond. Normalement, le frein est actionné automatiquement par la force d'inertie. Il peut également être activé manuellement en appuyant sur le levier de frein (garde de la poignée avant) vers le bas et vers l'avant.
  • Page 22 en toute sécurité". Il est recommandé d’effectuer une première coupe sur une bûche facile à couper. Cela vous permettra également de vous familiariser avec votre appareil. Suivez toujours les consignes de sécurité. La tronçonneuse ne doit être utilisée que pour couper du bois. Il est interdit de couper tout autre type de matériau. Les vibrations et le rebond varient avec différents matériaux et les exigences des règlementations de sécurité...
  • Page 23 Figure BB.101 - Description de l’abattage: parcours d’évacuation BB.102 Entaille d’égobelage Effectuer l’entaille sur 1/3 du diamètre de l’arbre, perpendiculairement au sens de la chute comme l’illustre la Figure BB.102. Effectuer d’abord la coupe d’entaille horizontale inférieure. Cela permettra d’éviter le pincement de la chaîne coupante ou du guide-chaîne lors de l’exécution de la seconde entaille.
  • Page 24 Figure BB.102 - Description de l’abattage: exécution de l’entaille BB.104 Ebranchage d'un arbre L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre après sa chute. Lors de l’ébranchage, laisser les branches inférieures, plus grandes, pour soutenir le rondin au-dessus du sol. Enlever les petites branches en une seule coupe comme l’illustre la Figure BB.103.
  • Page 25 afin de rencontrer la première coupe. Lorsque le rondin repose sur les deux extrémités, comme l’illustre la Figure BB.106, couper 1/3 du diamètre depuis la partie supérieure (tronçonnage supérieur). Ensuite effectuer la finition de coupe en effectuant le tronçonnage par le dessous des 2/3 inférieurs afin de rencontrer la première coupe. Figure BB.104 - Rondin reposant sur toute sa longueur Figure BB.105 - Rondin reposant sur une seule extrémité...
  • Page 26 de la scie à chaîne. Ne pas laisser la chaîne toucher le sol. Après avoir accompli la coupe, attendre l’arrêt de la chaîne coupante avant de déplacer la scie à chaîne. Toujours arrêter le moteur avant de se déplacer d’un arbre à un autre. ème coupe (2/3 du diamètre) pour rejoindre la première (évite les pincements).
  • Page 27 protecteurs appropriés sont à leur place. L’utilisation de pièces non-conformes de même qu’un entretien incorrect ou le démontage des dispositifs de sécurité peut conduire à des blessures sérieuses. Maintenance Maintenance Maintenance Maintenance quotidienne hebdomadaire mensuelle Nettoyage de l’extérieur de l’appareil Vérification que l'interrupteur du moteur fonctionne correctement.
  • Page 28 après-vente. Changement de la bougie d'allumage. Assurez-vous que la bougie est équipée d'un capuchon de bougie. Pour réduire le risque d'incendie, nettoyez la saleté, les feuilles, les lubrifiants excédentaires, etc. du silencieux et du moteur. L'entretien doit être effectué à Avant Tous les Tous les 3...
  • Page 29 L’utilisation de pétrole ou de solvant combustible pour le nettoyage peut provoquer des incendies ou des explosions. C’est pourquoi il ne faut utiliser que de l’eau savonneuse ou des solvants non inflammables pour le nettoyage du filtre. N’utilisez jamais la machine sans filtre à air. Attention ! Un filtre à...
  • Page 30 11. Replacez le capot de la bougie d’allumage. Nettoyage Avertissement : Les bords tranchants de la chaîne sont affûtés. Utilisez des gants de protection lorsque vous manipulez la chaîne. 1. Veillez à ce que votre machine reste propre. Nettoyez l’extérieur de la machine à...
  • Page 31 3. Eliminer les ébarbures des côtés du guide-chaîne. Utiliser une lime plate pour redresser les bords. Remplacer le guide-chaîne quand - il est tordu ou fissuré. - la rainure interne est très usée. Affûtage de la chaîne Avertissement : Avant de procéder à la vérification ou au réglage du moteur, la bougie d’allumage et le filament d’allumage doivent être respectivement retirés afin d’éviter tout démarrage accidentel.
  • Page 32 9. Les guide-chaîne équipés d'un pignon doivent être fréquemment lubrifiés de la manière suivante : - remplissez une seringue ou un outil similaire de graisse pour roulements. - Après chaque utilisation de la tronçonneuse, graisser via l’orifice prévu situé à côté de l'extrémité du guide-chaîne jusqu'à ce que la graisse pénètre sur l'extrémité.
  • Page 33 l'emballage d'origine. De cette façon, vous aurez toujours toutes les informations et les pièces à portée de main. Emballer l'appareil correctement et utilisez l'emballage d'origine afin d'éviter tout dommage pendant le transport. Rangez la machine dans un endroit sec et bien aéré et avec le réservoir de carburant vide.
  • Page 34 n’accélère pas carburant carburant résidus dans le correctement sale carburant Mise à l’air Mise à l’air Saletés ou libre du Nettoyer ou libre du résidus dans le carburant remplacer carburant carburant bouchée Bougie sale Nettoyer, régler ou Bougie Usure normale ou usée remplacer Mauvais...
  • Page 35 ES-certifica que las unidades se describen a continuación, MOTOSIERRA DE GASOLINA PT-declaramos sob nossa responsabilidade, MOTOSSERRA A GASOLINA LE32458-45A(PN4600-9) 45.8cm LE32508-45A(PN5200-9) 50.8cm GB-Acoustic sound power level / Guaranteed sound power level 2000/14/EC FR-Niveau de puissance acoustique mesuré/ Niveau de puissance acoustique garanti...
  • Page 36 www.dunsch.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Le32508-45a