Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

R
• TAGLIACAPELLI CORDLESS RICARICABILE
MANUALE DI ISTRUZIONI
• CORDLESS HAIR CLIPPER
- USE INSTRUCTIONS
• TONDEUSE A CHEVEUX SANS FIL
MANUEL D'INSTRUCTIONS
• WIEDERAUFLADBAR HAARSCHNEIDER
BETRIEBSANLEITUNG
MAQUINA PARA CORTAR PELO RECARGABLE
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beper 40.972/A

  • Page 1 • TAGLIACAPELLI CORDLESS RICARICABILE MANUALE DI ISTRUZIONI • CORDLESS HAIR CLIPPER - USE INSTRUCTIONS • TONDEUSE A CHEVEUX SANS FIL MANUEL D’INSTRUCTIONS • WIEDERAUFLADBAR HAARSCHNEIDER BETRIEBSANLEITUNG MAQUINA PARA CORTAR PELO RECARGABLE • MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Page 2 ITALIANO pag. 4 ENGLISH pag. 9 FRANÇAIS pag. 15 DEUTSCH pag. 21 ESPAÑOL pag. 25...
  • Page 4 Tagliacapelli cordless ricaricabile Manuale di istruzioni AVVERTENZE GENERALI LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparecchio. In caso di dubbio non utiliz- zare l’apparecchio e rivolgersi a personale professionalmente qualificato. Gli elementi dell’imbal- laggio (sacchetti di plastica, polistirolo, ecc.) non devono essere lasciati alla portata dei bambini, in quanto potenziali fonti di pericolo.
  • Page 5 Tagliacapelli cordless ricaricabile Manuale di istruzioni AVVERTENZE D’USO Verificare che il voltaggio della rete elettrica corrisponda a quello indicato sull’etichetta dei dati tec- nici dell’alimentatore di ricarica. Il tagliacapelli è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito a uso commerciale o industriale.
  • Page 6 Tagliacapelli cordless ricaricabile Manuale di istruzioni CARICO/RICARICA BATTERIA DEL TAGLIACAPELLI La migliore temperatura per caricare il tagliacapelli è tra i 5°C e i 35°C. Non esporre il tagliacapelli a temperatura elevate per periodi di tempo prolungati. Prima di iniziare le operazioni di carica, assicurarsi che il tagliacapelli sia spento, sull’interruttore di funzionamento (2) deve essere leggibile 0/Charge.
  • Page 7 Pulire la superficie esterna del tagliacapelli con un panno morbido inumidito con acqua. DATI TECNICI Alimentazione: 1,5V In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. TRATTAMENTO DEI RIFIUTI DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Il prodotto al termine del suo ciclo di vita deve essere smaltito seguendo le norme vigenti relative allo smaltimen- to differenziato e non può...
  • Page 8 Anche dopo il periodo di garanzia prestiamo molta attenzione alle riparazioni. Per l’assistenza tecnica e/o riparazioni fuori dal periodo di garanzia ci si può rivolgere direttamente all’indirizzo sottostante. BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel.
  • Page 9 Do not use the appliance after a possible irregular working. In this case, switch it off and do not break it open. Refer to an authorized Beper after-sale service for repair and require original spare parts only. Failing to follow these instructions may impair the safety of your appliance.
  • Page 10 Cordless hair clipper Use instructions If you decide not to use the appliance any longer, make it unserviceable by simply cutting the supply cable after disconnecting the plug from the socket. Also make any dangerous parts unserviceable, especially for children who could play whit the appliance. Let other potential users read these instructions.
  • Page 11 Cordless hair clipper Use instructions HOW TO CHARGE/RECHARGE BATTERY OF HAIR CLIPPER The optimal temperature to charge the hair clipper is between 5°C and 35°C. Do not expose the hair clipper to high temperatures for long periods. Before charge, make sure the hair clipper is off, the switch on (2) must clearly show 0/Charge. Insert the battery charger (12) directly into the hair clipper or into the base.
  • Page 12 Clean the external part with a soft cloth lightly wet. TECHINCAL DATA Power supply: 1,5V For any improvement reasons, Beper reserves the right to modify or improve the product without any notice. DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL APPLIANCES The European directive 2011/65/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), re- quires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream.
  • Page 13 Even after the guarantee period we will always pay attention to repairs for defected appliances. For technical assistance and/or repairs after the guarantee period you can directly contact the below address: CONTACT YOUR DISTRIBUTOR IN YOUR COUNTRY OR AFTER SALES DEPARTMENT BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com WHICH WILL FORWARD YOUR ENQUIRIES TO YOUR DISTRIBUTOR.
  • Page 14 14 14...
  • Page 15 Tondeuse à cheveux sans fil Manuel d’instructions PRECAUTIONS GENERALES LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT LA PREMIERE UTILISATION DE L’APPAREIL. Avant et durant l’utilisation de cet appareil il est nécessaire de suivre précautions élémentaires suivantes. Après avoir enlever l’emballage, s’assurer de l’intégrité de l’appareil. En cas de doute ne pas utiliser l’appareil et s’adresser à...
  • Page 16 Tondeuse à cheveux sans fil Manuel d’instructions CONSEILS D’UTILISATION Vérifier que la tension du réseau électrique corresponde bien à celle indiquée sur l’étiquette des données techniques du chargeur. La tondeuse à cheveux sans fil a été conçue uniquement pour usage domestique et ne doit pas être utilisé...
  • Page 17 Tondeuse à cheveux sans fil Manuel d’instructions CHARGE/RECHARGE BATTERIE DE LA TONDEUSE A CHEVEUX La meilleure température pour recharger la tondeuse à cheveux est entre 5°C et 35°C. Ne pas ex- poser la tondeuse à cheveux à des températures élevées pendant des périodes prolongées. Avant de commencer la charge, s’assurer que la tondeuse à...
  • Page 18 Nettoyer la surface externe de la tondeuse avec un chiffon doux humidifié avec de l’eau. DONNEES TECHNIQUES Alimentation : 1,5V Dans un soucis d’amélioration permanent Beper se réserve le droit d’apporter des modifica- tions et améliorations au produit sans aucun préavis.
  • Page 19 Tondeuse à cheveux sans fil Manuel d’instructions TRAITEMENT DES DECHETS DES APPAREILS ELECTRIQUES ET ELECTRONIQUES Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité comme simple déchet ménagé. Le produit doit être détruit dans un centre d’élimination des déchets adapté...
  • Page 20 Pour toute assistance technique et/ou reparations en dehors de la garantie, veuillez vous adresser directement à l’adresse ci-desous : LE SERVICE APRÈS-VENTE EST EFFECTUÉ PAR VOTRE REVENDEUR OU PAR L’IMPORTATEUR/DISTRIBUTEUR DES PRODUITS BEPER. ÉCRIVEZ UN E-MAIL AU assistenza@beper.com POUR CONNAITRE LE CENTRE SERVICE AGRÉE BEPER LE PLUS PROCHE DE CHEZ VOUS.
  • Page 21 7. Gerät bei beschädigtem Anschlußkabel oder Stecker nicht benutzen. 8. Bei Störung und/oder Fehlbetrieb Gerät ausschalten und nicht eingreifen. Zur even- tuellen Reparatur das Gerät nur zu einer Beper Vertragsservicestelle bringen und nur den Einsatz von Originalersatzteiler, verlangen. Die Nichtbeachtung dieser Anleitungen kann die Sicherheit des Gerätes beeintrachtigen.
  • Page 22 Wiederaufladbar Haarschneider Betriebsanleitung 20. Falls Sie entscheiden, das Gerät nicht mehr zu verwenden, dann ist es empfehlenswert, das Gerät durch Abschneiden des Anschlußkabel außer Betrieb zu setzen, nachdem der Stecker aus der Steckdose gezogen wurde. Es wird ferner empfohlen, die Geräteteile, die lebensgefährlich sein können, außer Betrieb zu setzen, besonders für die Kinder, die mit dem Gerät außer Gebrauch spielen können.
  • Page 23 Wiederaufladbar Haarschneider Betriebsanleitung AUFLADUNG/NACHLADUNG DES HAARSCHNEIDERS Die beste Temperatur für die Aufladung des Geräts ist zwischen 5°C und 35°C. Haarschneider kei- nen hohen Temperaturen für eine längere Zeit aussetzen. Vor der Nachladung vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. Auf dem Betriebsschal- ter (4) müssen Sie 0/Charge lesen.
  • Page 24 Außenseiten des Geräts mit einem weichen angefeuchteten Tuch reinigen. TECHNISCHE DATEN Betriebsspannung: 1,5V In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behält sich Beper das Recht vor, das betref- fende Produkt ohne Voranmeldung zu ändern bzw. umzubauen. VERFAHREN FÜR DIE ENTSORGUNG VON ELEKTRO- UND ELEKTRONIKGERÄTE ABFALL...
  • Page 25 Nach Ablauf der Garantiezeit können Reparaturen kostenpfl ichtig vom entsprechenden Fachhandel oder Reparaturservice ausgeführt werden. TRETEN SIE BITTE IN VERBINDUNG MIT IHREN HÄNDLER IN IHREM LAND ODER POST SALES ABTEILUNG VON FA. BEPER. E-MAIL assistenza@beper.com DIE IHREN HÄNDLER NENNEN WIRD 25 25...
  • Page 26 Maquina para cortar pelo recargable Manual de instrucciones ADVERTENCIAS GENERALES LEER ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DE UTILIZAR EL APARATO Leer con atención las advertencias presentes en este manual dado que aportan importantes indi- caciones relativas a la seguridad de instalación, uso y manutención. Conservar con cuidado para posibles consultas.
  • Page 27 Maquina para cortar pelo recargable Manual de instrucciones ADVERTENCIAS DE USO Verificar que el voltaje de la red eléctrica corresponde al especificado en la etiqueta de los datos técnicos del alimentador de recarga. El cortador de pelo ha sido creado sólo para cortar cabellos naturales. Tener el aparato alejado del alcance de los niños.
  • Page 28 Maquina para cortar pelo recargable Manual de instrucciones El cortador de pelo tiene una autonomía de funcionamiento de alrededor de 45 minutos tras una recarga completa. Para una mayor duracción, se aconseja realizar la recarga cuando la batería está totalmente de- scargada.
  • Page 29 Limpiar la superficie externa del cortador de pelo con un paño blando y humedecido con agua. DATOS TÉCNICOS Alimentación: 1,5V Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al producto sin previo aviso. PROCEDIMIENTO DE ELIMINACIÓN DE LOS EQUIPOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS...
  • Page 30 Para la asistencia técnica y/o reparaciones fuera de la garantía, es necesario contactar directamen- te la dirección siguiente : CONTACTE CON EL DISTRIBUIDOR DE SU PAIS O EL DEPARTAMENTO DE POST VENTA DE BEPER . ENVIE UN E-MAIL assistenza@beper.com Y LE ENVIAREMOS DATOS DE SU SERVICIO TECNICO EN SU PAIS.
  • Page 32 BEPER SRL Via Salieri, 30 37050 - Vallese di Oppeano - Verona Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 e-mail: assistenza@beper.com www.beper.com...