Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Control and protection instrument
I
GB
D
F
E
IT ALFARAD S.p .A. vi a IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Bedienungsanleintung
Notice d'utilisation
Instrucciones de uso
1
SPC
I
GB
D
F
E

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ITALFARAD SPC

  • Page 1 Control and protection instrument Istruzioni per l’uso Operating instructions Bedienungsanleintung Notice d’utilisation Instrucciones de uso IT ALFARAD S.p .A. vi a IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 2 IT ALFARAD S.p .A. via IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 3 OPERAZIONI PRELIMINARI Per la sicurezza del personale e del materiale, è indispensabile leggere attentamente il contenuto del presente libretto prima della messa in servizio. PRELIMINARY OPERATIONS For personnel and product safety please read the contents of these operating instructions carefully before connecting. VORAUSGEHENDE KONTROLLEN Für die Sicherheit von Personen und Anlagen lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor das Gerät in Betrieb...
  • Page 4 CONDIZIONI DI GARANZIA • L’apparecchio è garantito per un periodo di un anno, farà fede un documento rilasciato dal venditore. • Scaduto il periodo di garanzia, le spese per la riparazione o sostituzione dell’apparecchio (mano d’opera e trasporto) saranno a carico del cliente. •...
  • Page 5 CONDITIONS DE LA GARANTIE • L’appareil est couvert par une garantie d’un an à dater du justificatif remis par le vendeur. • Une fois la période de garantie écoulée, les frais de réparation ou de remplacement de l’appareil (main-d’œuvre et transport) sont à la charge du client. •...
  • Page 6: Table Des Matières

    Indice SPC 1- Introduzione 2- Visualizzazione e tasti 3- Modalità di funzionamento 4- Messa in servizio e settaggio dei parametri in funzionamento 5- Morsettiere 6- Foratura e ingombri 7- Caratteristiche tecniche IT ALFARAD S.p .A. via IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 7: 1- Introduzione

    1. Introduzione Il dispositivo SPC è finalizzato alla protezione e controllo dei quadri e degli impianti elettrici, in particolare dei sistemi di rifasamento automatici e di filtro, attraverso il moni- toraggio continuo della tensione di linea, della corrente (ampiezza e contenuto armoni- co) e della temperatura di impianto.
  • Page 8: 2- Visualizzazione E Tasti

    2. Visualizzazione e tasti Led misure Tensione Corrente THD% Distorsione armonica totale Temp. Temperatura Iharm Corrente armonica x 1000 Moltiplicatore per 1000 della misura correntemente visualizzata Led di stato Indica il superamento della prima soglia di temperatura del relè di comando dispositivo di raffreddamento Acceso: è...
  • Page 9 3.2 Protezione di corrente Il valore di corrente di linea in ingresso, misurato in true RMS, viene confrontato con il valore di riferimento posto a 150% del valore nominale (corrente nominale impostata). Se il supero oltre la soglia perdura per oltre 3 secondi, viene attivata la segnalazione visiva (lampeggio led corrente e alarm) e comandati i relè...
  • Page 10: 4- Messa In Servizio E Settaggio Dei Parametri In Funzionamento

    3.6 Reset Allarmi Al verificarsi di un evento d’allarme, l’apparato segnala la condizione facendo lampeggiare sia il led d’allarme sia quello relativo alla grandezza d’allarme e attiva i due relè d’allarme, aprendo i contatti. Sono possibili due modalità di ripristino degli allarmi: manuale premendo il tasto RESET per circa 5 secondi, oppure automatica allo scomparire della condizione d’allarme.
  • Page 11: 5- Morsettiere

    Descrizione Valori programmabili Default Soglia di tensione da 80 a 530 V 418 V Corrente primaria trasformatore da 5 a 10 kA 600 A di corrente THD% Soglia distorsione totale THD da 5% a 250% THD% + Iharm Tempo intervento allarme THD da 5 a 900 sec.
  • Page 12: 6- Foratura E Ingombri

    6. Foratura e ingombri 7. Caratteristiche tecniche Alimentazione 115-230 Vca -15% +10% 50/60 Hz Potenza assorbita 4 VA Peso 450 g diretta 80-540 V 50 Hz Ingresso di tensione tramite TV 220/100 V 50 Hz (60 Hz a richiesta) Impedenza di ingresso 1.6 MΩ...
  • Page 13 Index SPC 1- Introduction 2- Display and keys 3- Operating modes 4- Start up and Set up of the operating parameters 5- Terminal boards 6- Boring and dimensions 7- Technical charateristics IT ALFARAD S.p .A. vi a IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 14: 1- Introduction

    1. Introduction Module SPC is designed for the protection and monitoring of electrical equipment and switchboards, especially as regards the filter and automatic power factor correction systems, through continuous monitoring of the line voltage, current (amplitude and harmonic content) and temperature of the system.
  • Page 15: 2- Display And Keys

    2. Display and keys Measurement led’s Voltage Current THD% Total harmonic distortion Temp. Temperature Iharm Harmonic current x 1000 Moltiplier by 1000 of the currently displayed measurement Status led’s Indicates exceeding of the first temperature threshold and energization of the cooling device control relay ON: the manual alarm reset mode is selected.
  • Page 16 3.2 Current protection The input line current, measured in true RMS, is compared with the reference value preset at 150% of the rated value (preset primary current). If the threshold value is exceeded for a time longer than 3 seconds, visual signalling is enabled (flashing of the current and alarm led’s) and the alarm relays are operated.
  • Page 17: 4- Start Up And Set Up Of The Operating Parameters

    Two alarm resetting modes are available: manual, by pressing the RESET button for about 5 seconds, or else automatic when the alarm condition disappears. However, in the case of automatic resetting, if more than 3 alarms occur within one hour, a manual reset is required;...
  • Page 18: 5- Terminal Boards

    Description Programmable values Default Voltage threshold from 80 to 530 V 418 V Primary current of current from 5 to 10 kA 600 A transformer Total harmonic distortion THD% from 5% to 250% threshold THD THD% + Iharm Operating time of THD alarm from 5 to 900 sec.
  • Page 19: 6- Boring And Dimensions

    6. Boring and dimensions 7. Technical characteristics Power supply 115-230 Vca -15% +10% 50/60 Hz Power rating 4 VA Weight 450 g direct 80-540 V 50 Hz Input voltage through VT 220/100 V 50Hz (60 Hz upon request) Input impedance 1.6 MW Input current direct up to 5 A or from CT with secondary 5 A...
  • Page 20 Inhalt SPC 1- Einleitung 2- Anzeigen und tasten 3- Funktionsweise 4- Inbetriebnahme und betriebsparameter 5- Klemmleiste 6- Bohrbild und abmessungen 7- Technische daten IT ALFARAD S.p .A. via IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 21: 1- Einleitung

    1. Einleitung Der Meß- und Überwachungsmodul SPC dient zum Schutz und zur Überwachung von Schaltschränken elektrischen Anlagen allem Systemen Leistungsfaktorverbesserung und Spannungsstabilisierung. Das Gerät überwacht Netzspannung, Stromstärke (Gesamtstromstärke und Oberwellenanteil) sowie die Temperatur der Anlage. Überschreitet die gemessene Spannung einen eingestellten Grenzwert, so wird ein Alarm generiert.
  • Page 22: 2- Anzeigen Und Tasten

    2. Anzeigen und tasten Messgrössen-leds Spannung Stromstärke THD% Gesamtverzerrung durch Oberschwingungen Temp. Temperatur Iharm Oberschwingungsströme x 1000 Multiplikation x 1000 des angezeigten Meßwerts Status leds Zeigt das Überschreiten des ersten Temperatur-Grenzwerts des Schaltrelais der Kühleinrichtung an Ein: Manuelles Rücksetzen der Alarme. MANUAL Aus: Automatisches Reset der Alarme, sobald Alarmursache wegfällt RESET...
  • Page 23 3.2 Überstromschutz Das Gerät vergleicht die als Effektivwert gemessene Eingangs-Stromstärke mit dem auf 150% des Nennwerts (definierte Nennstromstärke) eingestellten Grenzwert. Falls die Überschreitung des Grenzwerts länger als 3 Sekunden anhält, wird eine optische Anzeige eingeschaltet (Blinken von Strom- und Alarmleuchte), und die Alarmrelais werden angesteuert.
  • Page 24: 4- Inbetriebnahme Und Betriebsparameter

    3.6 Reset der AlarmeIn Das Gerät meldet das Auftreten einer Alarmsituation durch Blinken der Alarmleuchte und der Anzeigeleuchte der betreffenden Meßgröße und schaltet die beiden Alarmrelais durch Öffnen der Kontakte ein. Die Alarme können auf zwei Arten rückgesetzt werden: Von Hand durch Drücken der RESET-Taste, die man ca.
  • Page 25: 5- Klemmleiste

    lang gedrückt, so wird der aktuell angezeigte Parameter wieder auf seinen Standardwert gesetzt. Um. den Programmiermodus zu verlassen, drückt man ca. 10 Sekunden lang keine Taste. Das Gerät schaltet hiernach automatisch in den Meßmodus zurück. In der folgenden Tabelle sind die Wertebereiche der einzelnen Parameter angegeben. Vorein- Beschreibung Zulässige Werte...
  • Page 26: 6- Bohrbild Und Abmessungen

    6. Bohrbild und abmessungen 7. Technische daten Anschlußspannung 115-230 Vac - 15 % +10 % 50/60 Hz Leistungsaufnahme 4 VA Gewicht 450 g direkt 80-540 V 50 Hz Eingangsspannung über Spannungswandler 220/100 V 50 Hz (60 Hz auf Anfrage) Eingangsimpedanz 1.6 MΩ...
  • Page 27 Index SPC 1- Introduction 2- Affichage et touches 3- Mode de fonctionnement 4- Mise en service et programmation des paramètres de fonctionnement 5- Borniers 6- Perçage et encombrements 7- Caractéristiques techniques IT ALFARAD S.p .A. vi a IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 28: 1- Introduction

    1. Introduction Le module SPC a été conçu pour la protection et le contrôle des tableaux et des installations électriques, notamment des systèmes de compensation automatiques et de filtrage, par le biais d’un contrôle continu de la tension de secteur, du courant (amplitude et contenu harmonique) et de la température du système.
  • Page 29: 3- Mode De Fonctionnement

    Led d’etat Indique le dépassement du premier seuil de température du relais de commande du dispositif de refroidissement Allumé: reset manuel alarmes sélectionné MANUAL Eteint: reset automatique alarmes sélectionné; agit lorsque l’alarme RESET disparaît (excepté en cas d’alarme de surtempérature) Clignote en même temps que la valeur dont l’alarme est déclenchée ALARM pour signaler la condition d’alarme d’une ou de plusieurs valeurs...
  • Page 30 Cette valeur est comparée à la valeur de seuil programmée: en cas de dépassement de la valeur au-delà du temps programmé, le système déclenche une alarme visuelle (clignotement led THD et alarme) et commande les relais d’alarme. 3.4 Protection température La valeur relative à...
  • Page 31: Fonctionnement

    L’alarme de surtempérature doit toujours être réactivée manuellement. 3.7 Sélection mesure de défaut sur l’écran Pour programmer la mesure de défaut affichée à l’écran lorsqu’on met l’instrument en marche, sélectionner la mesure voulue et appuyer en même temps sur les touches SCROLL et 3.8 Exploration cyclique des mesures sur l’écran Pour activer l’exploration cyclique de toutes les mesures sur l’écran toutes les 3...
  • Page 32: 5- Borniers

    Description Valeurs programmables Default Seuil de tension de 80 à 530 V 418 V Courant primaire transformateur de 5 à 10 kA 600 A de courant THD% Seuil distorsion harmonique totale THD de 5% à 250% THD% + Iharm Temps de déclenchement alarme THD de 5 à...
  • Page 33: 6- Perçage Et Encombrements

    6. Perçage et encombrements 7. Caractéristiques techniques Alimentation 115-230 Vac - 15 % +10 % 50/60 Hz Puissance absorbée 4 VA Poids 450 g directe 80-540 V 50 Hz Tension d’entrée par TV 220/100 V 50 Hz (60 Hz sur demande) Impédance d’entrée 1.6 MΩ...
  • Page 34 Indice SPC 1- Generalidades 2- Visualización y teclas 3- Modos de funcionamiento 4- Puesta en marcha y programación de los parámetros de funcionamiento 5- Tableros de bornes 6- Perforaciones y espacios ocupados 7- Características técnicas IT ALFARAD S.p .A. via IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 35: 1- Generalidades

    1. Generalidades El dispositivo SPC sirve para proteger y controlar los cuadros y las instalaciones eléctricas, especialmente en los sistemas de compensación automática y de filtra- do, mediante un control continuo de la tensión de línea, de la corriente (amplitud y contenido armónico) y de la temperatura de la instalación.
  • Page 36: 3- Modos De Funcionamiento

    Indicadores luminosos de estado Indica que el relé de mando del dispositivo de refrigeración se ha activado al superar el primer límite de temperatura Iluminado: está seleccionado el modo manual de reset alarmas MANUAL Apagado: está seleccionado el modo automático de reset alarmas. El RESET indicador se apaga automáticamente cuando desaparece la condición de alarma (excluida la alarma de sobretemperatura)
  • Page 37 3.3 Protección de THD La señal de corriente viene elaborada para obtener el valor de distorsión global. Este valor viene comparado con el valor límite introducido. Si dicho valor límite viene superado por un tiempo superior al introducido, se activan la señal visual (el indicador luminoso de THD y de alarma centellan) y los relés de alarma.
  • Page 38: 4- Puesta En Marcha Y Programación De Los Parámetros De Funcionamiento

    En caso de reset automático, si se verifican más de 3 alarmas dentro de una hora, el aparato requiere un reset manual para señalar una condición de probable avería en el sistema bajo control. La alarma por sobretemperatura debe resetearse siempre manualmente. 3.7 Selección medida preintroducida en el display Para introducir la medida preprogramada que se debe visualizar en el display cuando se acciona el equipo, seleccionar la medida deseada en el display y presionar la tecla...
  • Page 39: 5- Tableros De Bornes

    Indicador Magnitud Valores programables Default Límite de tensión de 80 a 530 Volt 418 V Corriente primaria de 5 a 10kA 600 A transformador de corriente THD% Límite distorsión global TDH de 5% a 250% THD% + Iharm Tiempo intervención alarma TDH de 5 a 900 sec.
  • Page 40: 6- Perforaciones Y Espacios Ocupados

    6. Perforaciones y espacios ocupados 7. Características técnicas Alimentación 115-230 Vac - 15 % +10 % 50/60 Hz Potencia absorbida 4 VA Peso 450 g directa 80 - 540 V 50 Hz Entrada de tensión mediante TV 220/100 V 50Hz (60 Hz bajo pedido) Impedancia de entrada 1.6 MΩ...
  • Page 41 IT ALFARAD S.p .A. vi a IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 42 IT ALFARAD S.p .A. via IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 43 IT ALFARAD S.p .A. vi a IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...
  • Page 44 Via IV novembre, 1 40061 Minerbio BO ITALY Tel. ++39 051 6605482 Fax ++39 051 6605594 E-MAIL: italfarad@italfarad.com WEB: http://www.italfarad.com SPC Edizione 10-2003 IT ALFARAD S.p .A. via IV novembre n.1 Minerbio (BO) It aly...