Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 36

Liens rapides

PerfectView CAM60ADR
DE
9
Rückfahrvideokamera
Einbau- und Bedienungsanleitung
EN
23
Rear View Video Camera
Installation and operating manual
FR
36
Caméra vidéo de recul
Notice de montage et d'utilisation
ES
50
Cámara de vídeo de marcha
atrás
Instrucciones de montaje y uso
IT
64
Videocamera per la retromarcia
Istruzioni per I'uso e il montaggio
NL
78
Achteruitrijvideocamera
Montagehandleiding en gebruiks-
aanwijzing
DA
91
Bakvideokamera
Installations- og betjenings-
vejledning
SV
104 Backningsvideokamera
Monterings- och bruksanvisning
NO
116 Ryggevideokamera
Montasje- og bruksanvisning
FI
129 Peruutusvideokamera
Asennus- ja käyttöohje
PT
142 Câmara de marcha-atrás
Instruções de montagem e
manual de instruções
RU
156 Видеокамера заднего вида
Инструкция по монтажу и
эксплуатации
PL
171 Kamera cofania
Instrukcja montażu i obsługi
CS
185 Couvací kamera
Návod k montáži a obsluze
SK
198 Cúvacia kamera
Návod na montáž a uvedenie do
prevádzky
HU
211 Tolatókamera
Szerelési és használati útmutató

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic GROUP WAECO PerfectView CAM60ADR

  • Page 1 PerfectView CAM60ADR Rückfahrvideokamera 116 Ryggevideokamera Einbau- und Bedienungsanleitung Montasje- og bruksanvisning Rear View Video Camera 129 Peruutusvideokamera Installation and operating manual Asennus- ja käyttöohje Caméra vidéo de recul 142 Câmara de marcha-atrás Notice de montage et d’utilisation Instruções de montagem e manual de instruções Cámara de vídeo de marcha 156 Видеокамера...
  • Page 2 Fordern Sie weitere Informationen zur umfangreichen Produktpalette aus dem Hause Dometic WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.dometic-waeco.de We will be happy to provide you with further information about Dometic WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.dometic-waeco.com Demandez d’autres informations relatives à...
  • Page 3 PerfectView CAM60ADR...
  • Page 4 PerfectView CAM60ADR...
  • Page 5 PerfectView CAM60ADR Ø 16 mm...
  • Page 6 PerfectView CAM60ADR 90°...
  • Page 7 PerfectView CAM60ADR...
  • Page 8 PerfectView CAM60ADR...
  • Page 9: Table Des Matières

    PerfectView CAM60ADR Erklärung der Symbole Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorg- fältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ........9 Sicherheits- und Einbauhinweise.
  • Page 10: Sicherheits- Und Einbauhinweise

    Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView CAM60ADR ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben. ✓ Dieses Symbol beschreibt das Ergebnis einer Handlung. Abb. 1 5, Seite 3: Diese Angabe weist Sie auf ein Element in einer Abbil- dung hin, in diesem Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 1 auf Seite 3“.
  • Page 11 PerfectView CAM60ADR Sicherheits- und Einbauhinweise Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:  Verwenden Sie bei Arbeiten an den folgenden Leitungen nur isolierte Kabelschuhe, Stecker und Flachsteckhülsen: – 30 (Eingang von Batterie Plus direkt) – 15 (Geschaltetes Plus, hinter Batterie) – 31 (Rückleitung ab Batterie, Masse) –...
  • Page 12 Sicherheits- und Einbauhinweise PerfectView CAM60ADR  Beachten Sie immer die Sicherheitshinweise des Fahrzeug- herstellers. Einige Arbeiten (z. B. an Rückhaltesystemen wie Airbag usw.) dürfen nur von geschultem Fachpersonal durchgeführt werden. ACHTUNG!  Achten Sie beim Bohren auf ausreichenden Freiraum für den Bohreraustritt, um Schäden zu vermeiden.
  • Page 13: Lieferumfang

    PerfectView CAM60ADR Lieferumfang Lieferumfang Nr. in Abb. 6, Menge Bezeichnung Artikel-Nr. Seite 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9102000065 Kamerahalter 9102200166 Seitenabdeckungen – – Befestigungsmaterial Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikel-Nr. HD-Systemkabel 20 m, ADR-konform 9102200071 Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kamera CAM60ADR (Art.-Nr. 9102000065) ist vorrangig für den Einsatz in Fahrzeugen unter extremen Bedingungen gedacht.
  • Page 14: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung PerfectView CAM60ADR Technische Beschreibung Die Kamera mit integriertem Mikrofon ist in einem Aluminiumgehäuse unter- gebracht und überträgt Bild und Ton über ein Kabel zu einem Monitor. Durch die Infrarot-LEDs wird die Nachtsicht verbessert. Die Kamera übermittelt das Bild, als ob Sie in den Rückspiegel blicken. Die Kamera besteht aus u.
  • Page 15 PerfectView CAM60ADR Hinweise zum elektrischen Anschluss Beachten Sie deshalb folgende Hinweise:  Verwenden Sie für die Durchführung der Anschlusskabel nach Möglich- keit Originaldurchführungen oder andere Durchführungsmöglichkeiten, z. B. Verkleidungskanten, Lüftungsgitter oder Blindschalter. Wenn keine Durchführungen vorhanden sind, müssen Sie für die jeweiligen Kabel ent- sprechende Löcher bohren.
  • Page 16: Kamera Montieren

    Kamera montieren PerfectView CAM60ADR Kamera montieren Benötigtes Werkzeug Für Einbau und Montage benötigen Sie folgende Werkzeuge:  Satz Bohrer (Abb. 1 1, Seite 3)  Bohrmaschine (Abb. 1 2, Seite 3)  Schraubendreher (Abb. 1 3, Seite 3)  Satz Ring- oder Maulschlüssel (Abb. 1 4, Seite 3) ...
  • Page 17 PerfectView CAM60ADR Kamera montieren Beachten Sie folgende Hinweise bei der Montage:  Bringen Sie die Kamera für einen vernünftigen Blickwinkel in mindestens zwei Metern Höhe an. Achten Sie bei der Montage auf einen ausreichend standfesten Arbeits- platz.  Achten Sie darauf, dass der Montageort der Kamera ausreichende Festigkeit bietet (z.
  • Page 18 Kamera montieren PerfectView CAM60ADR Wenn Sie die Kamera mit Blechschrauben anschrauben möchten (Abb. 0, Seite 6) ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Die Befestigung mit Blechschrauben darf nur in Stahlblechen mit einer Mindestdicke von 1,5 mm erfolgen. ➤ Bohren Sie an den zuvor angezeichneten Punkten jeweils ein Loch von Ø...
  • Page 19 PerfectView CAM60ADR Kamera montieren ➤ Bohren Sie in der Nähe der Kamera ein Loch von Ø 16 mm. ➤ Entgraten Sie alle Bohrlöcher, die im Blech gefertigt sind, und versehen Sie sie mit Rostschutz. ➤ Versehen Sie alle scharfkantigen Durchführungen mit einer Durchführungstülle.
  • Page 20: Kamera Pflegen Und Reinigen

    Kamera pflegen und reinigen PerfectView CAM60ADR Kamera ausrichten HINWEIS Zum Ausrichten der Kamera müssen Sie ggf. erst noch einen Monitor montieren und elektrisch anschließen (siehe Prinzip- Anschlussplan Abb. f, Seite 7). ➤ Richten Sie die Kamera anhand des Monitorbildes aus: Das Monitorbild sollte am unteren Bildrand das Heck bzw.
  • Page 21: Gewährleistung

    PerfectView CAM60ADR Gewährleistung Gewährleistung Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fachhändler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie Folgendes einschicken: ...
  • Page 22: Technische Daten

    Technische Daten PerfectView CAM60ADR Technische Daten PerfectView CAM60ADR Art.-Nr.: 9102000065 Bildsensor: 1/3" CCD Bildpunkte: ca. 290000 Pixel Videostandard: PAL, 1 Vpp Empfindlichkeit: < 0,5 Lux Blickwinkel: ca. 69° vertikal ca. 92,5° horizontal ca. 120° diagonal Betriebsspannung: 11 – 16 Vg Verbrauch: 4,8 W Betriebstemperatur:...
  • Page 23 PerfectView CAM60ADR Explanation of symbols Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to an- other person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols .
  • Page 24: Safety And Installation Instructions

    Safety and installation instructions PerfectView CAM60ADR ➤ Action: This symbol indicates that action is required on your part. The required action is described step-by-step. ✓ This symbol describes the result of an action. Fig. 1 5, page 3: This refers to an element in an illustration. In this case, item 5 in figure 1 on page 3.
  • Page 25 PerfectView CAM60ADR Safety and installation instructions Please observe the following instructions:  When working on the following cables, only use insulated cable lugs, plugs and flat push-on receptacles: – 30 (direct supply from positive battery terminal) – 15 (connected positive terminal, behind the battery) –...
  • Page 26 Safety and installation instructions PerfectView CAM60ADR  Always follow the safety instructions of the vehicle manu- facturer. Some work (e.g. on retention systems such as the AIRBAG etc.) may only be performed by qualified specialists. NOTICE!  To prevent damage when drilling, make sure there is sufficient space on the other side for the drill head to come out.
  • Page 27: Scope Of Delivery

    PerfectView CAM60ADR Scope of delivery Scope of delivery No. in Quantity Description Item number fig. 6, page 5 CAM60ADR (compliant to ADR) 9102000065 Camera bracket 9102200166 Side covers – – Fastening material Accessories Available as accessory (not included in scope of delivery): Description Item number Heavy duty system cable 20 m, compliant to ADR...
  • Page 28: Information On The Electrical Connections

    Information on the electrical connections PerfectView CAM60ADR The camera transmits the image as if you are looking in the rear mirror. The camera consists of the following main elements: No. in Description fig. 7, page 5 6-pin connection cable Infrared LEDs Microphone Information on the electrical connections...
  • Page 29: Mounting The Camera

    PerfectView CAM60ADR Mounting the camera  To prevent damage to the cables, when laying them ensure that there is sufficient distance to hot or moving vehicle components (exhaust pipes, drive shafts, light systems, fans, heater etc.). Use corrugated piping or other protective materials to protect against mechanical wear.
  • Page 30 Mounting the camera PerfectView CAM60ADR To make and test the electrical connection, the following tools are required:  Diode test lamp (fig. 1 8, page 3) or voltmeter (fig. 1 9, page 3)  Insulating tape (fig. 1 11, page 3) ...
  • Page 31 PerfectView CAM60ADR Mounting the camera  The most secure type of attachment is with screws fitted through the body. Please observe the following instructions: – There must be sufficient space for the mounting procedure behind the chosen installation location. – Suitable measures must be taken to prevent water penetrating through any holes made (e.g.
  • Page 32 Mounting the camera PerfectView CAM60ADR If you would like to attach the camera with threaded screws fitted through the construction (fig. a, page 6) NOTICE! Risk of damage! Ensure that that nuts cannot be pulled through the body shell when they are tightened. Use larger washers or metal plates if necessary.
  • Page 33 PerfectView CAM60ADR Mounting the camera ➤ Align the camera provisorily so that the lens is at an angle of approx. 50° to the perpendicular axis of the vehicle (fig. d, page 7). NOTICE! Risk of damage! Never mount the camera without the camera guard. Connecting the camera NOTE ...
  • Page 34: Cleaning And Caring For The Camera

    Cleaning and caring for the camera PerfectView CAM60ADR Fastening the camera ➤ Thighten the two screws in the slots of the camera bracket. ➤ Mount the side covers with the two screws M3 x 8 mm in the middle drill holes (fig.
  • Page 35: Technical Data

    PerfectView CAM60ADR Technical data Technical data PerfectView CAM60ADR Item no.: 9102000065 Image sensor: 1/3" CCD Pixels: Approx. 290,000 pixels Video standard: PAL, 1 Vpp Sensitivity: < 0.5 lux Viewing angle: Approx. 69° vertical Approx. 92.5° horizontal Approx. 120° diagonal Operating voltage: 11 –...
  • Page 36 Explication des symboles PerfectView CAM60ADR Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles....... . . 36 Consignes de sécurité...
  • Page 37: Consignes De Sécurité Et Instructions De Montage

    PerfectView CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage ➤ Manipulation : ce symbole vous indique une action à effectuer. Les manipulations à effectuer sont décrites étape par étape. ✓ Ce symbole décrit le résultat d’une manipulation. Fig. 1 5, page 3 : cette information renvoie à un élément figurant sur une illustration, dans cet exemple à...
  • Page 38 Consignes de sécurité et instructions de montage PerfectView CAM60ADR Veuillez donc respecter les consignes suivantes :  Pour tous les travaux sur les lignes électriques suivantes, n’utilisez que des cosses de câble, fiches et alvéoles pour contacts plats isolés : –...
  • Page 39 PerfectView CAM60ADR Consignes de sécurité et instructions de montage  Fixez les pièces du système sous l'habillage de telle sorte qu'elles ne puissent pas se détacher, endommager d'autres pièces ou connexions, ni gêner le fonctionnement du véhicule (direction, pédales, etc.). ...
  • Page 40: Pièces Fournies

    Pièces fournies PerfectView CAM60ADR La caméra est étanche selon l'indice de protection IP69K. Les joints de la caméra résistent ainsi à un nettoyeur à haute pression. Maintenez toutefois une distance minimale de 50 cm entre la buse du nettoyeur à haute pression et la caméra.
  • Page 41: Description Technique

    PerfectView CAM60ADR Description technique La caméra conforme ADR CAM60ADR peut être utilisée pour le transport de matières dangereuses. AVERTISSEMENT ! Risque de dommages corporels causés par le véhicule. Les systèmes vidéo de recul vous apportent une aide supplémen- taire en marche arrière, mais ces appareils ne vous dégagent pas du devoir de prudence qui vous incombe lorsque vous conduisez en marche arrière.
  • Page 42: Remarques Concernant Le Raccordement Électrique

    Remarques concernant le raccordement électrique PerfectView CAM60ADR Remarques concernant le raccordement électrique Pose des câbles AVIS ! Risque d’endommagement !  Avant de percer des trous, vérifiez qu'il y a un espace suffisant de l'autre côté du trou pour le passage de la mèche. ...
  • Page 43: Montage De La Caméra

    PerfectView CAM60ADR Montage de la caméra  Lors de la pose des câbles, veillez à ce que ceux-ci – ne soient ni fortement pliés, ni tordus, – ne frottent pas contre des arêtes, – ne soient pas placés dans des traversées à arêtes vives sans protec- tion (fig.
  • Page 44 Montage de la caméra PerfectView CAM60ADR Pour le raccordement électrique et le contrôle de celui-ci, vous devez dis- poser du matériel suivant :  Lampe étalon à diode (fig. 1 8, page 3) ou voltmètre (fig. 1 9, page 3) ...
  • Page 45 PerfectView CAM60ADR Montage de la caméra  Pour assurer une sécurité maximale, il convient de fixer les éléments à l’aide de vis traversant la carrosserie. Lorsque vous procédez à la fixation, veuillez respecter les consignes suivantes : – Veillez à ce qu’un espace suffisant soit disponible de l’autre côté de l’emplacement choisi afin que vous puissiez procéder au montage.
  • Page 46 Montage de la caméra PerfectView CAM60ADR Si vous souhaitez fixer la caméra à l’aide de vis filetées traversant la carrosserie (fig. a, page 6) AVIS ! Risque d’endommagement ! Veillez à ce que les écrous ne risquent pas de passer à travers la carrosserie lorsque vous les serrez.
  • Page 47 PerfectView CAM60ADR Montage de la caméra Montage de la caméra AVIS ! Risque d'endommagement ! Pour monter la caméra, veuillez utiliser uniquement les vis four- nies. Des vis plus longues endommageraient la caméra. ➤ Placez la caméra dans le support. ➤...
  • Page 48: Entretien Et Nettoyage De La Caméra

    Entretien et nettoyage de la caméra PerfectView CAM60ADR ➤ Orientez la caméra en fonction de l'image affichée par l'écran : L'arrière ou le pare-chocs arrière de votre véhicule doit apparaître au bas de l'image. La partie centrale du pare-chocs doit apparaître au centre de l'écran (fig.
  • Page 49: Retraitement

    PerfectView CAM60ADR Retraitement Retraitement ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez-vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
  • Page 50 Aclaración de los símbolos PerfectView CAM60ADR Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la insta- lación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones.
  • Page 51: Indicaciones De Seguridad Y Para La Instalación

    PerfectView CAM60ADR Indicaciones de seguridad y para la instalación ➤ Paso a seguir: este símbolo le indica que debe realizar un paso. Todos los procedimientos necesarios se describen paso a paso. ✓ Este símbolo describe el resultado de un paso realizado. Fig.
  • Page 52 Indicaciones de seguridad y para la instalación PerfectView CAM60ADR Por ello, observe las siguientes indicaciones:  Al trabajar en los siguientes cables, utilice sólo terminales de cable, conectores y manguitos de enchufe planos que estén provistos de aislamiento: – 30 (entrada del polo positivo directo de la batería) –...
  • Page 53 PerfectView CAM60ADR Indicaciones de seguridad y para la instalación  Fije ocultas bajo revestimientos las partes del sistema que se deban montar, de manera que no puedan soltarse o dañar otras piezas ni cables, y de manera que no puedan afectar a las funciones del vehículo (dirección, pedales, etc.).
  • Page 54: Volumen De Entrega

    Volumen de entrega PerfectView CAM60ADR La cámara es resistente al agua conforme a la certificación IP69K. De este modo, las juntas de la cámara la protegen incluso de los efectos de un limpiador de alta presión. Sin embargo, se debe mantener una distancia no inferior a 50 cm entre la boquilla del limpiador de alta presión y la cámara.
  • Page 55: Descripción Técnica

    PerfectView CAM60ADR Descripción técnica La cámara CAM60ADR con homologación ADR se puede utilizar para el transporte de sustancias peligrosas. ¡ADVERTENCIA! Peligro de que se produzcan daños personales con el vehículo. Los sistemas de video para marcha atrás suponen una ayuda en las maniobras de marcha atrás, pero ello no excluye que se de- ban tomar las precauciones necesarias durante la marcha atrás.
  • Page 56: Indicaciones Relativas A La Conexión Eléctrica

    Indicaciones relativas a la conexión eléctrica PerfectView CAM60ADR Indicaciones relativas a la conexión eléctrica Cableado ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales!  Si perfora agujeros, compruebe primero si existe el espacio libre suficiente para la salida del taladro.  La colocación y conexión de cables no realizadas por personal técnico, tienen como consecuencia el mal funcionamiento o daños en los componentes.
  • Page 57 PerfectView CAM60ADR Montaje de la cámara  Al colocar los cables tenga en cuenta que: – no deben quedar demasiado doblados o retorcidos, – no rocen con aristas, – no se coloquen sin protección en canales de paso con aristas afiladas (fig.
  • Page 58 Montaje de la cámara PerfectView CAM60ADR Para realizar la conexión eléctrica y su comprobación, necesitará los siguientes medios auxiliares:  Diodo de comprobación (fig. 1 8, página 3) o voltímetro (fig. 1 9, página 3)  Cinta aislante (fig. 1 11, página 3) ...
  • Page 59 PerfectView CAM60ADR Montaje de la cámara  La fijación más segura es mediante tornillos que atraviesen la estructura. Por ello, observe las siguientes indicaciones: – Asegúrese de que detrás del lugar de montaje seleccionado haya suficiente espacio libre para poder montar la cámara. –...
  • Page 60 Montaje de la cámara PerfectView CAM60ADR Si desea fijar la cámara a la estructura mediante tornillos roscados (fig. a, página 6) ¡AVISO! ¡Peligro de ocasionar daños materiales! Asegúrese de que al apretar las tuercas, éstas no se incrusten en la estructura. En caso necesario, utilice arandelas y placas de chapa de mayor tamaño.
  • Page 61 PerfectView CAM60ADR Montaje de la cámara Montaje de la cámara ¡AVISO! Peligro de ocasionar daños materiales Para montar la cámara, utilice sólo los tornillos que se suminis- tran. Unos tornillos más largos dañarían la cámara. ➤ Inserte la cámara en su soporte. ➤...
  • Page 62: Mantenimiento Y Limpieza De La Cámara

    Mantenimiento y limpieza de la cámara PerfectView CAM60ADR ➤ En caso necesario, oriente la cámara según la imagen del monitor: En el margen inferior de la imagen del monitor debe visualizarse la parte trasera o el parachoques del vehículo. El centro del parachoques debe estar también en el centro de la imagen del monitor (fig.
  • Page 63: Eliminación

    PerfectView CAM60ADR Eliminación Eliminación ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales. Datos técnicos PerfectView CAM60ADR N.°...
  • Page 64 Spiegazione dei simboli PerfectView CAM60ADR Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........64 Indicazioni di sicurezza e montaggio .
  • Page 65: Indicazioni Di Sicurezza E Montaggio

    PerfectView CAM60ADR Indicazioni di sicurezza e montaggio ➤ Modalità di intervento: questo simbolo indica all'utente che è necessario un intervento. Le modalità di intervento necessarie saranno descritte passo dopo passo. ✓ Questo simbolo descrive il risultato di un intervento. Fig. 1 5, pagina 3: questi dati si riferiscono ad un elemento in una figura, in questo caso alla “posizione 5 nella figura 1 a pagina 3”.
  • Page 66 Indicazioni di sicurezza e montaggio PerfectView CAM60ADR Osservare perciò le seguenti indicazioni:  Per l'esecuzione dei lavori alle seguenti linee, impiegare solamente spine, spine femmina piatte e capicorda isolati: – 30 (ingresso diretto del polo positivo della batteria) – 15 (polo positivo inserito, dietro batteria) –...
  • Page 67 PerfectView CAM60ADR Indicazioni di sicurezza e montaggio  Osservare sempre le indicazioni di sicurezza del produttore del veicolo. Alcuni lavori (ad es. ai sistemi di arresto quali AIRBAG ecc.) devono essere eseguiti esclusivamente da personale quali- ficato addestrato. AVVISO!  Durante i lavori di trapanatura, assicurarsi che ci sia spazio sufficiente per l'uscita del trapano per evitare eventuali danni.
  • Page 68: Dotazione

    Dotazione PerfectView CAM60ADR  Non tirare i cavi perché la tenuta e la funzionalità della telecamera verreb- bero compromesse (fig. 5, pagina 4).  La telecamera non è subacquea quindi non adatta per immersioni. Dotazione N. in fig. 6, Quantità Denominazione N.
  • Page 69: Descrizione Tecnica

    PerfectView CAM60ADR Descrizione tecnica Descrizione tecnica La telecamera con microfono integrato è alloggiata in una scatola in alluminio e trasmette immagini e suoni attraverso un cavo collegato ad un monitor. I LED a raggi infrarossi consentono una migliore visibilità notturna. La telecamera trasmette l'immagine come se l'utente guardasse nello spec- chietto retrovisore.
  • Page 70 Indicazioni per l’allacciamento elettrico PerfectView CAM60ADR Osservare perciò le seguenti indicazioni:  Per il passaggio del cavo di allacciamento impiegare, a seconda delle possibilità, canaline originali o altri tipi di aperture, ad es. spigoli dei pan- nelli interni, griglie di aerazione oppure interruttori finti. Se non ci sono aperture disponibili, occorre realizzare fori orrispondenti per i vari cavi.
  • Page 71: Montaggio Della Telecamera

    PerfectView CAM60ADR Montaggio della telecamera Montaggio della telecamera Attrezzi necessari Per l’installazione e il montaggio sono necessari i seguenti attrezzi:  set di punte da trapano (fig. 1 1, pagina 3)  trapano (fig. 1 2, pagina 3)  cacciaviti (fig. 1 3, pagina 3) ...
  • Page 72 Montaggio della telecamera PerfectView CAM60ADR NOTA Se con l’installazione della telecamera vengono modificate l’altezza o la lunghezza del veicolo rispetto a quelle indicate nella carta di circolazione è necessario fare eseguire un nuovo collaudo dagli enti competenti. Far registrare il nuovo collaudo sulla carta di circolazione dall’ente per la circolazione stradale competente.
  • Page 73 PerfectView CAM60ADR Montaggio della telecamera Per eseguire il montaggio procedere come segue: ➤ Tenere il supporto della telecamera sul luogo di montaggio prescelto e contrassegnare almeno due diversi punti per la trapanatura (fig. 9, pagina 6). ➤ Punzonare i punti precedentemente contrassegnati usando martello e punzoni per impedire una deviazione del trapano.
  • Page 74 Montaggio della telecamera PerfectView CAM60ADR Realizzazione dell’apertura per il passaggio del cavo di allacciamento della telecamera (fig. b, pagina 6) NOTA Per il passaggio del cavo di allacciamento, utilizzare, a seconda delle possibilità, aperture già esistenti, per es. griglie di aerazio- ne.
  • Page 75 PerfectView CAM60ADR Montaggio della telecamera Allacciamento elettrico della telecamera NOTA  Posare il cavo della telecamera in modo tale da arrivare senza difficoltà alla connessione a spina fra la telecamera e il cavo di prolunga nel caso in cui si debba eventualmente smontare la telecamera.
  • Page 76: Cura E Pulizia Della Telecamera

    Cura e pulizia della telecamera PerfectView CAM60ADR Cura e pulizia della telecamera AVVISO! Pericolo di danni! Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi o oggetti ruvidi perché potrebbero provocare un danno agli apparecchi. ➤ Pulire la telecamera di tanto in tanto con un panno morbido umido. Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
  • Page 77: Specifiche Tecniche

    PerfectView CAM60ADR Specifiche tecniche Specifiche tecniche PerfectView CAM60ADR N. art.: 9102000065 Sensore di immagine: 1/3" CCD Punti immagine: ca. 290.000 pixel Standard video: PAL, 1 Vpp Sensibilità: < 0,5 Lux Angolo di visibilità: ca. 69° in verticale ca. 92,5° in orizzontale ca.
  • Page 78 Verklaring van de symbolen PerfectView CAM60ADR Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorg- vuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen....... 78 Veiligheids- en montage-instructies .
  • Page 79: Veiligheids- En Montage-Instructies

    PerfectView CAM60ADR Veiligheids- en montage-instructies ✓ Dit symbool beschrijft het resultaat van een handeling. Afb. 1 5, pagina 3: deze aanduiding wijst u op een element in een afbeel- ding, in dit voorbeeld op „positie 5 in afbeelding 1 op pagina 3”. Veiligheids- en montage-instructies De fabrikant kan in de volgende gevallen niet aansprakelijk worden gesteld voor schade:...
  • Page 80 Veiligheids- en montage-instructies PerfectView CAM60ADR Neem daarom de volgende instructies in acht:  Gebruik bij werkzaamheden aan de volgende leidingen alleen geïsoleer- de kabelschoenen, stekkers en vlaksteker-kabelschoenen: – 30 (ingang van accu plus direct) – 15 (geschakelde plus, achter accu) –...
  • Page 81 PerfectView CAM60ADR Veiligheids- en montage-instructies  Bevestig onderdelen die afgedekt onder bekledingen moeten worden aangebracht zodanig, dat ze niet losraken of andere onderdelen en leidingen beschadigen en geen functies van het voertuig (besturing, pedalen etc.) kunnen beperken.  Neem altijd de veiligheidsinstructies van de fabrikant van het voertuig in acht.
  • Page 82: Omvang Van De Levering

    Omvang van de levering PerfectView CAM60ADR Neem toch de volgende instructies voor de omgang met de camera in acht:  Open de camera niet, aangezien hierdoor de dichtheid en werking van de camera beperkt kunnen worden (afb. 4, pag. 4). ...
  • Page 83: Technische Beschrijving

    PerfectView CAM60ADR Technische beschrijving WAARSCHUWING! Gevaar voor lichamelijk letsel door het voertuig. Achteruitrijvideosystemen vormen een hulp bij het achteruitrijden, ze ontslaan u echter niet van de bijzondere aandachtsplicht bij het achteruitrijden. Technische beschrijving De camera met geïntegreerde microfoon is in een behuizing van aluminium ondergebracht en brengt beeld en geluid via een kabel naar een monitor over.
  • Page 84 Instructies voor de elektrische aansluiting PerfectView CAM60ADR Neem daarom de volgende instructies in acht:  Gebruik voor de doorvoer van de aansluitkabels indien mogelijk originele doorvoeren of andere doorvoermogelijkheden, zoals b. v. bekledings- randen, ventilatieroosters of blinde schakelaars. Als er geen doorvoeren voorhanden zijn, moet u voor de betreffende kabels bijbehorende gaten boren.
  • Page 85: Camera Monteren

    PerfectView CAM60ADR Camera monteren Camera monteren Benodigd gereedschap Voor inbouw en montage heeft u de volgende gereedschappen nodig:  Set boren (afb. 1 1, pagina 3)  Boormachine (afb. 1 2, pagina 3)  Schroevendraaier (afb. 1 3, pagina 3) ...
  • Page 86 Camera monteren PerfectView CAM60ADR Neem bij de montage de volgende instructies in acht:  Breng de camera voor een goed perspectief op minstens twee meter hoogte aan. Zorg bij de montage voor een voldoende stevige werkplek.  Let erop, dat de montageplaats van de camera stevig genoeg is (er kunnen b.
  • Page 87 PerfectView CAM60ADR Camera monteren Als u de camera met plaatschroeven wilt aanbrengen (afb. 0, pag. 6) LET OP! Gevaar voor beschadiging! De bevestiging met plaatschroeven mag alleen in stalen platen met een minimumdikte van 1,5 mm gebeuren. ➤ Boor in de voordien gemarkeerde punten telkens een gat van Ø 4 mm. ➤...
  • Page 88 Camera monteren PerfectView CAM60ADR Camera monteren LET OP! Beschadigingsgevaar! Gebruik voor de montage van de camera alleen de bijgeleverde schroeven. Langere schroeven beschadigen de camera. ➤ Schuif de camera in de camerahouder. ➤ Bevestig de camera los met de twee schroeven M3 x 8 mm in de langga- ten (afb.
  • Page 89: Camera Onderhouden En Reinigen

    PerfectView CAM60ADR Camera onderhouden en reinigen ➤ Richt de camera aan de hand van het monitorbeeld uit: het monitorbeeld moet aan de onderste beeldrand de achterkant of de bumper van uw voertuig weergeven. Het midden van de bumper moet ook in het midden van het monitorbeeld zijn (afb. g, pag. 7). ➤...
  • Page 90: Afvoer

    Afvoer PerfectView CAM60ADR Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de be- treffende afvoervoorschriften. Technische gegevens PerfectView CAM60ADR Artikelnr.: 9102000065 Beeldsensor: 1/3"...
  • Page 91 PerfectView CAM60ADR Forklaring af symbolerne Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ....... . . 91 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
  • Page 92: Sikkerheds- Og Installationshenvisninger

    Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView CAM60ADR ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin. ✓ Dette symbol beskriver resultatet af en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne information henviser til et element på en figur, i dette eksempel til „Position 5 på...
  • Page 93 PerfectView CAM60ADR Sikkerheds- og installationshenvisninger Overhold derfor følgende henvisninger:  Anvend kun isolerede kabelsko, stik og fladstiksmuffer ved arbejder på de følgende ledninger: – 30 (indgang på batteri plus direkte) – 15 (tilkoblet plus, bag batteri) – 31 (tilbageføring fra batteri, stel) –...
  • Page 94 Sikkerheds- og installationshenvisninger PerfectView CAM60ADR  Læs altid sikkerhedshenvisningerne fra køretøjets producent. Nogle arbejder (f.eks. på fastholdelsessystemer som AIRBAG osv.) må kun foretages af uddannet fagpersonale. VIGTIGT!  For at undgå skader, når du borer, skal du sørge for tilstrække- ligt frirum, hvor boret kommer ud.
  • Page 95: Leveringsomfang

    PerfectView CAM60ADR Leveringsomfang Leveringsomfang Nr. på Mængde Betegnelse Artikel-nr. fig. 6, side 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9102000065 Kameraholder 9102200166 Sideafdækninger – – Fastgørelsesmateriale Tilbehør Kan fås som tilbehør (ikke indeholdt i leveringsomfanget): Betegnelse Artikel-nr. HD-systemkabel 20 m, ADR-konform 9102200071 Korrekt brug Kameraet CAM60ADR (art.nr.
  • Page 96: Henvisninger Til Den Elektriske Tilslutning

    Henvisninger til den elektriske tilslutning PerfectView CAM60ADR Kameraet overfører billedet, som om du ser i bakspejlet. Kameraet består bl.a. af følgende elementer: Nr. på Betegnelse fig. 7, side 5 Tilslutningskabel med 6 ledere Infrarøde lysdioder Mikrofon Henvisninger til den elektriske tilslutning Trækning af kabler VIGTIGT! Fare for beskadigelse!
  • Page 97: Montering Af Kameraet

    PerfectView CAM60ADR Montering af kameraet  For at undgå, at kablet beskadiges, skal der altid være tilstrækkelig afstand til dele på køretøjet, der er varme eller bevæger sig (udstødnings- rør, drivaksler, dynamo, ventilatorer, varmeapparater osv.). Anvend bølgerør eller lignende beskyttelsesmaterialer til mekanisk beskyttelse. ...
  • Page 98 Montering af kameraet PerfectView CAM60ADR Til den elektriske tilslutning og kontrollen af den har du brug for følgende hjælpemidler:  Diodetestlampe (fig. 1 8, side 3) eller voltmeter (fig. 1 9, side 3)  Isoleringsbånd (fig. 1 11, side 3) ...
  • Page 99 PerfectView CAM60ADR Montering af kameraet  Den sikreste fastgørelse er skruer, der går gennem karosseriet. Overhold i den forbindelse følgende henvisninger: – Bag den valgte monteringsposition skal der være tilstrækkeligt frirum til monteringen. – Hver gennemføring skal beskyttes mod indtrængende vand ved hjælp af egnede forholdsregler (f.eks.
  • Page 100 Montering af kameraet PerfectView CAM60ADR Hvis du vil fastgøre kameraet med gevindskruerne gennem karosseriet (fig. a, side 6) VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Kontrollér, at møtrikkerne ikke kan trækkes gennem karosseriet, når de spændes. Anvend evt. større spændeskiver eller plader. ➤ Bor et hul på Ø 4,5 mm ved hver af de tegnede punkter. ➤...
  • Page 101 PerfectView CAM60ADR Montering af kameraet ➤ Indstil kameraet provisorisk, så objektivet danner en vinkel på ca. 50° i forhold til køretøjets lodrette akse (fig. d, side 7). VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Montér aldrig kameraet uden kamerabeskyttelsen. Elektrisk tilslutning af kameraet BEMÆRK ...
  • Page 102: Vedligeholdelse Og Rengøring Af Kameraet

    Vedligeholdelse og rengøring af kameraet PerfectView CAM60ADR Vedligeholdelse og rengøring af kameraet VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Anvend ikke skarpe eller hårde midler til rengøring, da det kan beskadige apparaterne. ➤ Rengør af og til kameraet med en blød, fugtig klud. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 103: Tekniske Data

    PerfectView CAM60ADR Tekniske data Tekniske data PerfectView CAM60ADR Art.nr.: 9102000065 Billedsensor: 1/3" CCD Billedpunkter: ca. 290000 pixel Videostandard: PAL, 1 Vpp Følsomhed: < 0,5 lux Synsvinkel: ca. 69° vertikal ca. 92,5° horisontal ca. 120° diagonal Driftsspænding: 11 – 16 Vg Forbrug: 4,8 W Driftstemperatur:...
  • Page 104 Förklaring till symboler PerfectView CAM60ADR Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidare- försäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler ........104 Säkerhets- och installationsanvisningar.
  • Page 105: Säkerhets- Och Installationsanvisningar

    PerfectView CAM60ADR Säkerhets- och installationsanvisningar ➤ Arbetssteg: denna symbol står framför en arbetsinstruktion. Tillvägagångssättet beskrivs steg för steg. ✓ Denna symbol står framför beskrivningen av resultatet. Bild 1 5, sidan 3: anger en detalj på en bild, i detta exempel ”position 5 på bild 1 på...
  • Page 106 Säkerhets- och installationsanvisningar PerfectView CAM60ADR Beakta därför följande anvisningar:  Använd endast isolerade kabelskor, stickkontakter och flathylsor vid arbeten på nedanstående ledningar: – 30 (ingång från batteri plus direkt) – 15 (tändningsplus, efter batteriet) – 31 (ledning från batteriet, jord) –...
  • Page 107 PerfectView CAM60ADR Säkerhets- och installationsanvisningar  Beakta alltid fordonstillverkarens säkerhetsanvisningar. Vissa arbeten (t.ex. på säkerhetsutrustning som AIRBAG osv.) får endast utföras av behörigt fackfolk. OBSERVERA!  Se till att det finns tillräckligt mycket plats för borrspetsen så att inga delar skadas av misstag. ...
  • Page 108: Leveransomfattning

    Leveransomfattning PerfectView CAM60ADR Leveransomfattning Nr på Mängd Beteckning Artikel-nr bild 6, sida 5 CAM60ADR (ADR-konform) 9102000065 kamerafäste 9102200166 sidoskydd – – monteringsmaterial Tillbehör Finns som tillbehör (medföljer inte leveransen): Beteckning Artikel-nr HD-systemkabel 20 m, ADR-konform 9102200071 Ändamålsenlig användning Kameran CAM60ADR (art.nr 9102000065) är framför allt avsedd för använd- ning i fordon under extrema förhållanden.
  • Page 109: Teknisk Beskrivning

    PerfectView CAM60ADR Teknisk beskrivning Teknisk beskrivning Kameran med inbyggd mikrofon har ett aluminiumhölje och överför bild och ljud till en monitor via en kabel. IR-lysdioderna gör det lättare att se i mörker. Kameran visar bilden på samma sätt som det skulle se ut i backspegeln. Kameran består bland annat av följande delar: Nr på...
  • Page 110: Montera Kameran

    Montera kameran PerfectView CAM60ADR  Drag inte kablarna tätt intill heta och/eller rörliga delar (avgasrör, drivax- lar, generator, fläkt, värmeaggregat o.s.v.); kablarna kan skadas. Använd korrugerade rör eller liknande skyddsmaterial som mekaniskt skydd.  Skruva fast anslutningskabelns kontakt för att skydda mot inträngande vatten (bild e, sida 7).
  • Page 111 PerfectView CAM60ADR Montera kameran För fastsättning av kablarna krävs ev. ytterligare kabelband. Montera kameran AKTA! Montera kameran på ett ställe där den inte kan utgöra någon fara för personer som upphåller sig i närheten av fordonet, t.ex. om trädgrenar skulle vidröra biltaket och slita loss kameran. ANVISNING Om fordonets höjd eller längd inte längre stämmer överens med uppgifterna i fordonshandlingarna när kameran har monterats,...
  • Page 112 Montera kameran PerfectView CAM60ADR ANVISNING Smörj in gängorna med fett för att minimera rostrisken på skruvarna. Montering, tillvägagångssätt: ➤ Håll kamerafästet på valt ställe och markera sedan minst två olika borrhål (bild 9, sida 6). ➤ Slå först ett hål i metallen med hammare och körnare, så att borren inte slinter.
  • Page 113 PerfectView CAM60ADR Montera kameran OBSERVERA! Risk för skador! Kontrollera först att det finns tillräckligt mycket plats för borr- spetsen. ➤ Borra ett Ø 16 mm-hål i närheten av kameran. ➤ Slipa graderna i borrhålen som har borrats i plåten och behandla hålen med rostskyddsmedel.
  • Page 114: Skötsel Och Rengöring Av Kameran

    Skötsel och rengöring av kameran PerfectView CAM60ADR Rikta kameran ANVISNING För att kunna rikta kameran måste eventuellt först en monitor monteras och anslutas (se principkopplingsschemat bild f, sida 7). ➤ Rikta kameran med hjälp av monitorbilden: Nedtill på monitorbilden bör nu fordonets bakdel resp. stötfångaren synas.
  • Page 115: Avfallshantering

    PerfectView CAM60ADR Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data PerfectView CAM60ADR Art.nr: 9102000065 Bildsensor: 1/3" CCD Bildpunkter: ca 290 000 pixlar Videostandard: PAL, 1 Vpp Känslighet:...
  • Page 116 Symbolforklaringer PerfectView CAM60ADR Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ........116 Råd om sikkerhet og montering .
  • Page 117: Råd Om Sikkerhet Og Montering

    PerfectView CAM60ADR Råd om sikkerhet og montering ➤ Handling: Dette symbolet indikerer at du må gjøre noe. De nødvendige handlingene beskrives trinnvis. ✓ Dette symbolet beskriver resultatet av en handling. Fig. 1 5, side 3: Denne angivelsen henviser til et element i en illustrasjon, i dette eksemplet til «Posisjon 5 i illustrasjon 1 på...
  • Page 118 Råd om sikkerhet og montering PerfectView CAM60ADR Følg derfor disse rådene:  Bruk ved arbeid på følgende ledninger kun isolerte kabelsko, støpsler og kabelklemmer. – 30 (inngang fra batteriets pluss direkte) – 15 (koblet pluss, bak batteri) – 31 (tilbakeleder fra batteri, jord) –...
  • Page 119 PerfectView CAM60ADR Råd om sikkerhet og montering PASS PÅ!  Ved boring må man for å unngå skader passe på at det er til- strekkelig plass der boret går ut på den andre siden.  Fjern gradene på alle hull som bores og behandle disse med rustbeskyttelsesmiddel.
  • Page 120: Leveringsomfang

    Leveringsomfang PerfectView CAM60ADR Leveringsomfang Nr. i Antall Betegnelse Artikkelnr. fig. 6, side 5 CAM60ADR (ADR-kompatibelt) 9102000065 Kameraholder 9102200166 Sidedeksler – – Festemateriell Tilbehør Fås som tilbehør (ikke inkludert i leveransen): Betegnelse Artikkelnr. HD-systemkabel 20 m, ADR-kompatibelt 9102200071 Tiltenkt bruk Kameraet CAM 60 ADR (art.nr. 9102000065) er først og fremst beregnet for bruk i kjøretøy under ekstreme forhold.
  • Page 121: Råd Om Elektrisk Tilkobling

    PerfectView CAM60ADR Råd om elektrisk tilkobling Kameraet overfører bildet som om du ser i ryggespeilet. Kameraet består av bl. a. følgende elementer: Nr. i Betegnelse fig. 7, side 5 6-polet tilkoblingskabel Infrarøde lysdioder Mikrofon Råd om elektrisk tilkobling Legging av kabel PASS PÅ! Fare for skade! ...
  • Page 122: Montere Kameraet

    Montere kameraet PerfectView CAM60ADR  Skru pluggforbindelsene til forbindelseskabelen for å beskytte mot inn- trenging av vann (fig. e, side 7).  Ved legging av kablene må du passe på at disse – ikke blir knekt eller deformert, – ikke gnir på kanter, –...
  • Page 123 PerfectView CAM60ADR Montere kameraet Til å feste kabelen trenger du evt. flere kabelskjøtestykker. Montere kameraet FORSIKTIG! Velg plassering av kameraet og fest dette slik at ingen personer som står i nærheten under ingen omstendighet kan bli skadet, f. eks. av greiner som streifer over taket på bilen og river av kameraet.
  • Page 124 Montere kameraet PerfectView CAM60ADR Ved montering går du fram på følgende måte: ➤ Hold kameraholderen på det valgte montasjestedet og merk minst 2 forskjellige borepunkter (fig. 9, side 6). ➤ Kjørn med hammer og kjørner på punktene som er merket på forhånd, for å...
  • Page 125 PerfectView CAM60ADR Montere kameraet PASS PÅ! Fare for skade! Kontroller på forhånd om det er nok plass til at boret kan komme ➤ Bor et hull på Ø 16 mm i nærheten av kameraet. ➤ Fjern gradene på alle borehull som er laget i platen og behandle disse med rustbeskyttelse.
  • Page 126 Montere kameraet PerfectView CAM60ADR Koble til kameraet elektrisk MERK  Legg kamerakabelen slik at det ved en evt. nødvendig demon- tering av kameraet er lett å komme til pluggforbindelsen mel- lom kamera og forlengelseskabel. På denne måten blir demonteringen betydelig enklere. ...
  • Page 127: Stell Og Rengjøring Av Kameraet

    PerfectView CAM60ADR Stell og rengjøring av kameraet Stell og rengjøring av kameraet PASS PÅ! Fare for skade! Bruk ikke skarpe eller harde hjelpemidler til rengjøring, da det kan skade apparatene. ➤ Rengjør kameraet av og til med en myk, fuktig klut. Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
  • Page 128: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner PerfectView CAM60ADR Tekniske spesifikasjoner PerfectView CAM60ADR Art.nr.: 9102000065 Bildesensor: 1/3" CCD Bildepunkter: ca. 290 000 piksler Videostandard: PAL, 1 Vpp Følsomhet: < 0,5 lux Synsvinkel: ca. 69° vertikalt ca. 92,5° horisontalt ca. 120° diagonalt Driftsspenning: 11 – 16 Vg Forbruk: 4,8 W Driftstemperatur:...
  • Page 129 PerfectView CAM60ADR Symbolien selitys Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edel- leen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys ........129 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
  • Page 130: Turvallisuus- Ja Kiinnitysohjeita

    Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView CAM60ADR ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓ Tämä symboli kuvailee menettelyn tuloksen. Kuva 1 5, sivulla 3: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 1, sivulla 3”. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Valmistaja ei ota mitään vastuuta vahingoista seuraavissa tapauksissa: ...
  • Page 131 PerfectView CAM60ADR Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Noudata siksi seuraavia ohjeita:  Käytä töissä, jotka koskevat seuraavia johtimia, vain eristettyjä kaapeli- kenkiä, pistokkeita ja abico-liittimiä: – 30 (suora plus akusta) – 15 (kytketty plus, akun takana) – 31 (akun paluujohdin, maa) – L (vilkku, vasen) –...
  • Page 132 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita PerfectView CAM60ADR  Ota aina huomioon ajoneuvon valmistajan turvallisuusohjeet. Eräitä töitä (esim. turvatyynyn tapaiset järjestelmät jne.) saa tehdä vain koulutuksen saanut ammattihenkilökunta. HUOMAUTUS!  Huolehdi poratessasi siitä, että poran terällä on reiän takana riittävästi tilaa, jotta terä ei aiheuta vaurioita. ...
  • Page 133: Toimituskokonaisuus

    PerfectView CAM60ADR Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus kuva 6, Määrä Nimitys Tuote-nr. sivulla 5 CAM60ADR (ADR-sopivuus) 9102000065 Kameran pidike 9102200166 Sivukatteet – – Kiinnitysmateriaali Lisävarusteet Saatavissa lisävarusteena (ei sisälly toimituskokonaisuuteen): Nimitys Tuote-nr. HD-järjestelmäjohto 20 m, ADR-sopivuus 9102200071 Määräysten mukainen käyttö Kamera CAM 60 ADR (tuotenro 9102000065) on ajateltu käytettäväksi ensi- sijaisesti ajoneuvoissa äärimmäisissä...
  • Page 134: Ohjeita Sähköistä Liittämistä Varten

    Ohjeita sähköistä liittämistä varten PerfectView CAM60ADR Kamera välittää kuvaa samoin kuin jos katsoisit peruutuspeiliin. Kamera koostuuu mm. seuraavista osista: kuva 7, Nimitys sivulla 5 6-napainen liitäntäjohto Infrapuna-LEDit Mikrofoni Ohjeita sähköistä liittämistä varten Johtojen vetäminen HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara!  Jos poraat reikiä, tarkasta ensin, onko porausreiän takana tarpeeksi vapaata tilaa.
  • Page 135: Kameran Asentaminen

    PerfectView CAM60ADR Kameran asentaminen  Johtojen vioittumisen välttämiseksi säilyttäkää johtoja vetäessänne aina riittävä etäisyys ajoneuvon kuumiin ja liikkuviin osiin (pakoputki, vetoak- selit, laturi, tuuletin, lämmitin jne.). Käyttäkää mekaaniseen suojaamiseen aaltoputkea tai vastaavanlaisia suojamateriaaleja.  Ruuvaa liitäntäjohdon pistokeliittimet kiinni estämään veden tunkeutumi- nen liitokseen (kuva e, sivulla 7).
  • Page 136 Kameran asentaminen PerfectView CAM60ADR Sähköliitäntää ja sen tarkastamista varten tarvitsette seuraavia apuvälineitä:  Diodisähkökynä (kuva 1 8, sivulla 3) tai volttimittari (kuva 1 9, sivulla 3)  Eristysnauhaa (kuva 1 11, sivulla 3)  Mahd. johdon läpivientiholkkeja Johtojen kiinnittämiseen tarvitaan mahdollisesti vielä lisää johtokiinnittimiä.
  • Page 137 PerfectView CAM60ADR Kameran asentaminen  Varmin kiinnitys saavutetaan korirakenteen katon läpi menevillä ruuveilla. Olkaa hyvä ja noudattakaa tällöin seuraavia ohjeita: – Valitun asennuspaikan takana täytyy olla riittävästi vapaata tilaa asennusta varten. – Jokainen läpivienti täytyy suojata sopivin keinoin vesivahinkoja vas- taan (esim.
  • Page 138 Kameran asentaminen PerfectView CAM60ADR ➤ Poratkaa merkitsemiinne kohtiin Ø 4,5 mm:n reiät. ➤ Pyöristäkää kaikki poratut reiät ja suojatkaa ne ruosteelta. ➤ Ruuvatkaa kameran pidike kiinni M5 x 20 mm -pulteilla. Korirakenteen paksuudesta riippuen voidaan tarvita pidempiä pultteja. Kameran liitäntäjohdon läpiviennin tekeminen (kuva b, sivulla 6) OHJE Käyttäkää...
  • Page 139 PerfectView CAM60ADR Kameran asentaminen Kameran liittäminen sähköisesti OHJE  Vetäkää kamerajohto siten, että kameran ja jatkojohdon pisto- liitäntään päästään helposti käsiksi, jos kamera täytyy mahdol- lisesti irrottaa. Asennuksen purkaminen helpottuu näin huomattavasti.  Laittakaa pistokkeeseen hieman rasvaa, esim. naparasvaa, pistokkeiden korroosion minimoimiseksi. ...
  • Page 140: Kameran Hoito Ja Puhdistaminen

    Kameran hoito ja puhdistaminen PerfectView CAM60ADR Kameran hoito ja puhdistaminen HUOMAUTUS! Vahingoittumisvaara! Älkää käyttäkö puhdistamiseen teräviä tai kovia välineitä, koska tämä voi johtaa laitteiden vahingoittumiseen. ➤ Puhdistakaa kamera toisinaan pehmeällä, kostealla rievulla. Takuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen taka- sivulla) tai ota yhteyttä...
  • Page 141: Tekniset Tiedot

    PerfectView CAM60ADR Tekniset tiedot Tekniset tiedot PerfectView CAM60ADR Tuotenro: 9102000065 Kuvakenno: 1/3" CCD Kuvapisteitä: n. 290.000 kuvapistettä Videostandardi: PAL, 1 Vpp Herkkyys: < 0,5 Lux Kuvakulma: noin 69° pystysuorassa noin 92,5° vaakasuorassa noin 120° kulmittain Käyttöjännite: 11 – 16 Vg Kulutus: 4,8 W Käyttölämpötila:...
  • Page 142 Explicação dos símbolos PerfectView CAM60ADR Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e coloca- ção em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ....... . 142 Indicações de segurança e de montagem .
  • Page 143: Indicações De Segurança E De Montagem

    PerfectView CAM60ADR Indicações de segurança e de montagem ✓ Este símbolo descreve o resultado de uma acção. Fig. 1 5, página 3: esta informação refere-se a um elemento presente na figura, neste exemplo para a “posição 5 na figura 1 da página 3”. Indicações de segurança e de monta- O fabricante não se responsabiliza por danos nos seguintes casos: ...
  • Page 144 Indicações de segurança e de montagem PerfectView CAM60ADR Preste por isso atenção às seguintes indicações:  Em trabalhos nos seguintes cabos, utilize apenas terminais de cabos, fichas e mangas para fichas planas isolados. – 30 (entrada do positivo da bateria direta) –...
  • Page 145 PerfectView CAM60ADR Indicações de segurança e de montagem  Fixe os componentes do sistema instalados por debaixo de revestimentos de modo a que não se soltem ou danifiquem outros componentes e cabos e não limitem as funções do veículo (direção, pedais, etc.). ...
  • Page 146: Material Fornecido

    Material fornecido PerfectView CAM60ADR Preste, por isso, atenção às seguintes indicações sobre o manuseamento da câmara:  Não abra a câmara, uma vez que isso afeta a sua estanqueidade e a ca- pacidade de funcionamento.(fig. 4, página 4).  Não puxe pelos cabos, uma vez que isso afeta a estanqueidade e a ca- pacidade de funcionamento da câmara (fig.
  • Page 147: Descrição Técnica

    PerfectView CAM60ADR Descrição técnica AVISO! Perigo de ferimentos provocados pelo veículo. Os sistemas de vídeo de marcha atrás oferecem uma ajuda adi- cional nas manobras de marcha atrás, não o dispensando, no entanto, de ser extremamente prudente durante essas mano- bras.
  • Page 148 Indicações sobre a ligação elétrica PerfectView CAM60ADR Preste, por isso, atenção às seguintes indicações:  Utilize para a passagem do cabo de ligação, se possível, passagens ori- ginais ou outras possibilidades de passagem, por ex. cantos de revesti- mento, grades de ventilação ou interruptores cegos. Se não estiverem disponíveis quaisquer passagens, terá...
  • Page 149: Montar A Câmara

    PerfectView CAM60ADR Montar a câmara Montar a câmara Ferramentas necessárias Para a instalação e montagem são necessárias as seguintes ferramentas:  Conjunto de brocas (fig. 1 1, página 3)  Berbequim (fig. 1 2, página 3)  Chave de parafusos (fig. 1 3, página 3) ...
  • Page 150 Montar a câmara PerfectView CAM60ADR Durante a montagem, respeite as seguintes indicações:  Coloque a câmara para um ângulo de visão razoável a uma altura de pelo menos dois metros. Preste atenção na montagem para que exista um espaço de trabalho es- tável suficiente.
  • Page 151 PerfectView CAM60ADR Montar a câmara Se pretender aparafusar a câmara com parafusos auto-roscantes (fig. 0, página 6) NOTA! Perigo de danificação! A fixação com parafusos perfurantes para chapa apenas pode ser realizada em chapas de aço com uma espessura mínima de 1,5 mm.
  • Page 152 Montar a câmara PerfectView CAM60ADR NOTA! Perigo de danificação! Verifique antes se existe espaço livre suficiente para a saída da broca. ➤ Faça um furo nas proximidades da câmara com um Ø de 16 mm. ➤ Remova as rebarbas de todos os furos realizados na chapa e coloque nos furos um produto anticorrosão.
  • Page 153: Conservar E Limpar A Câmara

    PerfectView CAM60ADR Conservar e limpar a câmara ➤ Conduza o cabo da câmara para o interior do veículo. ➤ Insira a ficha do cabo da câmara na tomada do cabo de extensão. ➤ Aparafuse o encaixe para proteção contra a penetração de água (fig. e, página 7).
  • Page 154: Garantia

    Garantia PerfectView CAM60ADR Garantia É válido o prazo de garantia legal. Se o produto estiver com defeito, por favor, dirija-se à representação do fabricante no seu país (endereços, ver verso do manual) ou ao seu revendedor. Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar os seguintes docu- mentos: ...
  • Page 155: Dados Técnicos

    PerfectView CAM60ADR Dados técnicos Dados técnicos PerfectView CAM60ADR N.º art.: 9102000065 Sensor de imagem 1/3" CCD Pontos de imagem: aprox. 290000 Pixel Padrão de vídeo: PAL, 1 Vpp Sensibilidade: < 0,5 Lux Ângulo de visão: aprox. 69° vertical aprox. 92,5° horizontal aprox.
  • Page 156 Пояснение символов PerfectView CAM60ADR Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов ........156 Указания...
  • Page 157: Указания По Безопасности И Монтажу

    PerfectView CAM60ADR Указания по безопасности и монтажу ➤ Действие: Этот символ указывает на то, что Вы должны выполнить определенное действие. Требуемые действия описываются шаг за шагом. ✓ Этот символ описывает результат действия. Рис. 1 5, стр. 3: Данное указание обращает Ваше внимание на рису- нок, в...
  • Page 158 Указания по безопасности и монтажу PerfectView CAM60ADR ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Неудовлетворительное присоединение проводов может при- вести к тому, что вследствие короткого замыкания  возникает возгорание кабелей,  срабатывает надувная подушка безопасности,  получают повреждения электронные устройства управле- ния,  выходят из строя электрические функции (указатели пово- рота, сигнал...
  • Page 159 PerfectView CAM60ADR Указания по безопасности и монтажу При отсоединении клеммы отрицательного полюса аккумуляторной батареи все энергозависимые запоминающие устройства электроники систем комфорта теряют сохраненные в них данные.  В зависимости от оснащения автомобиля, вам придется заново настроить слежующие данные: – Код радиоприемника –...
  • Page 160 Указания по безопасности и монтажу PerfectView CAM60ADR При работах на электрической системе соблюдайте следующие указа- ния: ВНИМАНИЕ!  Для проверки напряжения в электрических линиях исполь- зуйте только диодную контрольную лампу или вольтметр. Контрольные лампы с нитью накала потребляют слишком большой ток, вследствие чего может быть повреждена электроника...
  • Page 161: Объем Поставки

    PerfectView CAM60ADR Объем поставки Объем поставки № на Кол-во Наименование Арт. № рис. 6, стр. 5 CAM60ADR (соответствие ADR) 9102000065 Держатель камеры 9102200166 Боковые крышки – – Крепежный материал Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Арт.
  • Page 162: Техническое Описание

    Техническое описание PerfectView CAM60ADR Техническое описание Камера со встроенным микрофоном размещена в алюминиевом корпу- се и передает изображение и звук по кабелю к монитору. Благодаря ин- фракрасным светодиодам улучшается видимость ночью. Камера передает изображение, как будто Вы смотрите в зеркало задне- го...
  • Page 163 PerfectView CAM60ADR Указания по присоединению к электрической Поэтому соблюдайте следующие указания:  Для ввода соединительных кабелей используйте, по возможности, оригинальные вводы или другие сквозные отверстия, например, края обшивки, вентиляционные решетки или заглушки. Если сквоз- ные отверстия отсутствуют, необходимо просверлить для каждого кабеля...
  • Page 164: Монтаж Камеры

    Монтаж камеры PerfectView CAM60ADR Монтаж камеры Требуемый инструмент Для установки и монтажа требуется следующий инструмент:  Комплект сверл (рис. 1 1, стр. 3)  Дрель (рис. 1 2, стр. 3)  Отвертка (рис. 1 3, стр. 3)  Комплект накладных или рожковых гаечных ключей (рис. 1 4, стр.
  • Page 165 PerfectView CAM60ADR Монтаж камеры Монтаж камеры ОСТОРОЖНО! Выберите место монтажа камеры так и закрепите ее настоль- ко надежно и безопасно, чтобы ни при каких обстоятельствах не могли получить травмы находящиеся вблизи люди, напри- мер, если задевшие крышу автомобиля ветки оборвут каме- ру.
  • Page 166 Монтаж камеры PerfectView CAM60ADR  Если Вы не уверены в правильности выбора места монтажа, то обра- титесь к изготовителю кузова или в его представительство. УКАЗАНИЕ Для уменьшения коррозии винтов смажьте резьбу консистен- тной смазкой. При монтаже соблюдайте следующий порядок действий: ➤...
  • Page 167 PerfectView CAM60ADR Монтаж камеры ➤ Привинтите держатель камеры шурупами М6 x 20 мм. В зависимости от толщины кузова, могут потребоваться более длин- ные шурупы. Выполнить отверстие для питающего кабеля камеры (рис. b, стр. 6) УКАЗАНИЕ Для ввода соединительных кабелей используйте, по возмож- ности, имеющиеся...
  • Page 168 Монтаж камеры PerfectView CAM60ADR Электрическое подключение камеры УКАЗАНИЕ  Прокладывайте кабель камеры так, что при возможно не- обходимом демонтаже камеры было легко доступным штекерное соединение между камерой и удлинительным кабелем. Это значительно облегчает демонтаж.  Для уменьшения коррозии добавьте немного консистен- тной...
  • Page 169: Уход И Очистка Камеры

    PerfectView CAM60ADR Уход и очистка камеры Уход и очистка камеры ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! Не использовать для очистки острые или твердые инстру- менты, и. к. это может привести к повреждениям прибора. ➤ Периодически очищайте камеру мягкой, влажной тряпкой. Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь...
  • Page 170: Технические Данные

    Технические данные PerfectView CAM60ADR Технические данные PerfectView CAM60ADR Арт. №: 9102000065 Формирователь видеосигналов: 1/3" ПЗС Точки изображения: ок. 290 000 пикселей Видеостандарт: PAL, 1 Vpp Чувствительность: < 0,5 лк Угол обзора: ок. 69° по вертикали ок. 92,5° по горизонтали ок. 120° по диагонали Рабочее...
  • Page 171 PerfectView CAM60ADR Objaśnienia symboli Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienia symboli........171 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu.
  • Page 172: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa I Montażu

    Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu PerfectView CAM60ADR ➤ Obsługa: Ten symbol wskazuje, że użytkownik musi podjąć jakieś dzia- łanie. Wymagane działania zostały opisane krok po kroku. ✓ Ten symbol opisuje wynik działania. Rys. 1 5, strona 3: Ten odnośnik wskazuje element na rysunku, w tym przypadku „Pozycję...
  • Page 173 PerfectView CAM60ADR Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu Dlatego należy stosować się do następujących wskazówek:  Podczas pracy przy następujących przewodach należy używać tylko izolowanych końcówek kablowych, wtyczek i tulejek wtykowych płaskich: – 30 (stałe napięcie +12V) – 15 (napięcie +12V „po stacyjce”) –...
  • Page 174 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa i montażu PerfectView CAM60ADR  Zawsze należy stosować się do zasad bezpieczeństwa poda- nych przez producenta. Niektóre prace (np. przy systemach zabezpieczających, takich jak zestaw poduszek powietrznych) mogą wykonywać jedynie odpowiednio wykwalifikowani specjaliści. UWAGA!  Podczas wiercenia należy pamiętać o pozostawieniu wystar- czającej ilości miejsca dla wiertła.
  • Page 175: Zakres Dostawy

    PerfectView CAM60ADR Zakres dostawy Kamera jest wodoodporna zgodnie z IP69K. Jej uszczelki nie są jednak od- porne na działanie urządzenia wysokociśnieniowego. Mimo to należy zacho- wać odstęp między dyszą urządzenia wysokociśnieniowego oraz kamerą, który powinien wynieść nie mniej niż 50 cm. Dlatego podczas korzystania z kamery należy stosować...
  • Page 176: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem PerfectView CAM60ADR Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kamerę CAM60ADR (nr produktu 9102000065) zaprojektowano przede wszystkim do użytku w pojazdach w warunkach ekstremalnych. Kamery te znajdują zastosowanie w systemach wideo służących do obserwowania ob- szaru wokół pojazdu z pozycji siedzenia kierowcy np. podczas manewrowa- nia lub parkowania.
  • Page 177: Wskazówki Dot. Podłączenia Elektrycznego

    PerfectView CAM60ADR Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego Wskazówki dot. podłączenia elektrycznego Układanie przewodów UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia!  Przed rozpoczęciem wiercenia należy sprawdzić, czy jest wy- starczająco dużo miejsca na wylot wiertła.  Nieprawidłowe ułożenie i połączenie kabli prowadzi do wadli- wego działania lub uszkodzenia części. Prawidłowe ułożenie i połączenie kabli stanowi warunek trwałego i niezakłóconego funkcjonowania montowanych dodatkowo elementów wypo- sażenia.
  • Page 178 Montaż kamery PerfectView CAM60ADR  Podczas układania kabli należy sprawdzić, czy: – nie są one mocno zgięte lub skręcone, – nie ocierają się o krawędzie, – zostały zabezpieczone przed ostro zakończonymi przepustami (rys. 3, strona 4).  Przewody w pojeździe należy przymocować tak, aby nie doszło do ich za- plątania (obsunięcia).
  • Page 179 PerfectView CAM60ADR Montaż kamery Do przymocowania przewodów mogą być jeszcze potrzebne dodatkowe zapinki. Montaż kamery OSTROŻNIE! Wybierając miejsce do montażu i mocując kamerę, należy za- pewnić bezpieczeństwo osób, które mogą znaleźć się w jej pobli- żu. Ewentualne zagrożenie może zostać spowodowane np. oderwaniem kamery przez gałęzie znajdujące się...
  • Page 180 Montaż kamery PerfectView CAM60ADR  Najlepszym sposobem zamocowania jest użycie śrub przechodzących przez ściankę nadwozia. Należy stosować się do następujących wskazó- wek: – Za wybraną pozycją montażową musi być wystarczająco dużo miejsca dla montażu. – Każde wycięcie w warstwie zewnętrznej należy odpowiednio zabez- pieczyć...
  • Page 181 PerfectView CAM60ADR Montaż kamery Przymocowanie kamery za pomocą śrub gwintowanych do nadwozia (rys. a, strona 6) UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Należy uważać, aby podczas dociągania nakrętki nie przecisnęły się przez ściankę nadwozia. W razie potrzeby należy użyć większych podkładek lub płytek bla- szanych.
  • Page 182 Montaż kamery PerfectView CAM60ADR Montaż kamery UWAGA! Niebezpieczeństwo uszkodzenia! Do montażu kamery należy używać tylko dołączonych śrub. Dłuż- sze śruby spowodują jej uszkodzenie. ➤ Kamerę należy wsunąć w uchwyt. ➤ Należy umocować kamerę luźno za pomocą dwóch śrub M3 x 8 mm w otworach podłużnych (rys.
  • Page 183: Pielęgnacja I Czyszczenie Kamery

    PerfectView CAM60ADR Pielęgnacja i czyszczenie kamery Ustawianie kamery WSKAZÓWKA Aby można było ustawić kamerę, należy najpierw zamontować i podłączyć elektrycznie monitor (zob. zasadniczy schemat połą- czeń rys. f, strona 7). ➤ Należy ustawić kamerę za pomocą obrazu na monitorze: Na monitorze, w dolnej krawędzi obrazu, powinien być widoczny tył lub zderzak pojazdu.
  • Page 184: Utylizacja

    Utylizacja PerfectView CAM60ADR Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie do- wiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycz- nym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji.
  • Page 185 PerfectView CAM60ADR Vysvětlení symbolů Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ........185 Bezpečnostní...
  • Page 186: Bezpečnostní Pokyny A Pokyny K Instalaci

    Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci PerfectView CAM60ADR ➤ Činnost: Tento symbol vás vyzývá k tomu, abyste něco učinili. Potřebné činnosti jsou popisovány v příslušném pořadí. ✓ Tento symbol popisuje výsledek určité činnosti. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj odkazuje na prvek, zobrazený na obrázku. Na tomto příkladu se jedná...
  • Page 187 PerfectView CAM60ADR Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci Dodržujte proto následující pokyny:  Při práci na následujících vodičích používejte pouze izolované kabelové koncovky, zástrčky a ploché konektory: – 30 (přímý vstup z baterie plus přímý) – 15 (spínaný pól plus, za baterií) –...
  • Page 188 Bezpečnostní pokyny a pokyny k instalaci PerfectView CAM60ADR  Vždy dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce vozidla. Některé činnosti (např. na bezpečnostních systémech, jako je airbag apod.) smí provádět pouze školený specializovaný per- sonál. POZOR!  Při vrtání pamatujte na dostatek volného prostoru pro vrták, abyste zabránili vzniku škod.
  • Page 189: Obsah Dodávky

    PerfectView CAM60ADR Obsah dodávky Obsah dodávky Č. Množ- obr. 6, Název Č. výrobku ství strana 5 CAM60ADR (odpovídá ADR) 9102000065 Držák kamery 9102200166 Boční kryty – – Upevňovací materiál Příslušenství Dodávané příslušenství (není součástí dodávky): Název Č. výrobku Systémový kabel HD 20 m, odpovídá ADR 9102200071 Použití...
  • Page 190: Technický Popis

    Technický popis PerfectView CAM60ADR Technický popis Kamera s integrovaným mikrofonem je instalována do hliníkového krytu a přenáší obraz a zvuk pomocí kabelu do monitoru. Pomocí infračervených LED dochází ke zlepšení nočního vidění. Kamera přenáší obraz tak, jako byste se dívali do zpětného zrcátka. Kameru tvoří...
  • Page 191: Montáž Kamery

    PerfectView CAM60ADR Montáž kamery  Podle možností pokládejte kabely vždy uvnitř vozidla, protože tam jsou lépe chráněny než zvenčí vozidla. Pokud kabely i přesto instalujete zvenčí vozidla, dbejte na bezpečné upevnění (použitím vázacích pásek na kabely, izolační pásky apod.).  K zabránění poškození kabelů pokládejte kabely vždy v dostatečné vzdá- lenosti od horkých a pohyblivých součástí...
  • Page 192 Montáž kamery PerfectView CAM60ADR  Důlčík (obr. 1 7, strana 3) K elektrickému připojení a k provedení jeho kontroly budete potřebovat ná- sledující pomůcky:  Diodová zkoušečka (obr. 1 8, strana 3) nebo voltmetr (obr. 1 9, strana 3)  Izolační páska (obr. 1 11, strana 3) ...
  • Page 193 PerfectView CAM60ADR Montáž kamery  Nejbezpečnějším způsobem upevnění jsou šrouby, které procházejí ná- stavbou. Dodržujte přitom následující pokyny: – Za vybraným místem pro montáž musí být dostatek volného prostoru k provedení montáže. – Každý otvor musíte chránit vhodným způsobem proti vniknutí vody (např.
  • Page 194 Montáž kamery PerfectView CAM60ADR Připevnění kamery pomocí šroubů vedených průchozími otvory v nástavbě (obr. a, strana 6) POZOR! Nebezpečí poškození! Dávejte pozor, aby matice při utahování neprorazily nástavbu. Použijte případně větší podložky nebo plechové destičky. ➤ Vyvrtejte ve vyznačených bodech vždy jeden otvor o velikosti Ø 4,5 mm. ➤...
  • Page 195 PerfectView CAM60ADR Montáž kamery POZOR! Nebezpečí poškození! Nikdy nemontujte kameru bez ochrany kamery. Elektrické připojení kamery POZNÁMKA  Instalujte kabely kamery tak, aby při případné nutné demontá- ži byl možný snadný přístup ke konektorovým spojům mezi ka- merou a prodlužovacím kabelem. Demontáž je tím výrazně zjednodušena.
  • Page 196: Čištění A Péče O Kameru

    Čištění a péče o kameru PerfectView CAM60ADR Čištění a péče o kameru POZOR! Nebezpečí poškození! Nepoužívejte k čištění žádné tvrdé nebo ostré prostředky, může dojít k poškození přístroje. ➤ Příležitostně vyčistěte kameru mírně zvlhčeným měkkým hadříkem. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší...
  • Page 197: Technické Údaje

    PerfectView CAM60ADR Technické údaje Technické údaje PerfectView CAM60ADR Výr. č.: 9102000065 Obrazový senzor: 1/3" CCD Počet obrazových bodů: cca 290000 pixelů Standard videa: PAL, 1 Vpp Citlivost: < 0,5 luxů Úhel záběru: cca 69° vertikálně cca 92,5° horizontálně cca 120° diagonálně Provozní...
  • Page 198 Vysvetlenie symbolov PerfectView CAM60ADR Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ........198 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže .
  • Page 199: Pokyny Týkajúce Sa Bezpečnosti A Montáže

    PerfectView CAM60ADR Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže ➤ Konanie: Tento symbol vám ukáže, že musíte niečo urobit’. Potrebné konania budú popísane krok za krokom. ✓ Tento symbol popisuje výsledok niektorého konania. Obr. 1 5, strana 3: Tento údaj poukazuje na prvok v niektorom obrázku, v tomto príklade na „Pol.
  • Page 200 Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže PerfectView CAM60ADR Rešpektujte preto nasledovné upozornenia:  Pri prácach na nasledovných vedeniach používajte len izolované káblové koncovky, konektory a ploché dutinky na konektor: – 30 (vstup z batérie, kladné napätie, priamo) – 15 (zopnuté kladné napätie, za batériou) –...
  • Page 201 PerfectView CAM60ADR Pokyny týkajúce sa bezpečnosti a montáže  Vždy dodržiavajte bezpečnostné upozornenia výrobcu vozidla. Niektoré práce (napr. na zadržiavacích systémoch ako airbag atď.) smie vykonávať len vyškolený odborný personál. POZOR!  Pri vŕtaní dajte pozor, aby mal vrták na výstupe dostatok prie- storu, aby sa predišlo poškodeniam.
  • Page 202: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky PerfectView CAM60ADR Obsah dodávky Č. na Množ- obr. 6, Označenie Č. výrobku stvo strane 5 CAM60ADR (v súlade s ADR) 9102000065 Držiak kamery 9102200166 Bočné kryty – – Upevňovací materiál Príslušenstvo Dostupné ako príslušenstvo (nie je súčasťou dodávky): Označenie Č.
  • Page 203: Technický Opis

    PerfectView CAM60ADR Technický opis Technický opis Kamera s integrovaným mikrofónom je umiestnená v hliníkovom kryte a káb- lom prenáša obraz a zvuk na monitor. Infračervené LED zlepšujú viditeľnosť za tmy. Kamera sprostredkuje obraz, ako keby ste pozerali do spätného zrkadla. Kamera pozostáva o.
  • Page 204: Montáž Kamery

    Montáž kamery PerfectView CAM60ADR  Uložte káble podľa možnosti vždy vnútri vozidla, pretože tam budú lepšie chránené ako vonku na vozidle. Ak aj napriek tomu uložíte káble mimo vozidla, dbajte na ich bezpečné upevnenie (prídavným viazačom káblov, izolačnou páskou atď.). ...
  • Page 205 PerfectView CAM60ADR Montáž kamery Na elektrické zapojenie a jeho preskúšanie potrebujete nasledovné pomôc-  Diódová skúšobná lampa (obr. 1 8, strane 3) alebo voltmeter (obr. 1 9, strane 3)  Izolačná páska (obr. 1 11, strane 3)  Príp. káblové priechodky Na upevnenie káblov potrebujete príp.
  • Page 206 Montáž kamery PerfectView CAM60ADR  Najbezpečnejší spôsob upevnenia sú skrutky, ktoré prechádzajú kon- štrukciou. Rešpektujte pritom nasledovné upozornenia: – Za zvolenej montážnou polohou musí byť dostatok voľného priestoru na montáž. – Každý vytvorený otvor sa musí chrániť vhodnými opatreniami proti vniknutiu vody (napr.
  • Page 207 PerfectView CAM60ADR Montáž kamery Keď chcete kameru upevniť závitovými skrutkami cez konštrukciu (obr. a, strane 6) POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Dbajte na to, aby sa matice pri uťahovaní nedali pretiahnuť cez konštrukciu. V prípade potreby použite väčšie podložky alebo plátky plechu. ➤...
  • Page 208 Montáž kamery PerfectView CAM60ADR ➤ Kameru provizórne vyrovnajte tak, aby objektív tvoril cca 50° uhol so zvis- lou osou vozidla (obr. d, strane 7). POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Kameru nikdy nemontujte bez ochrany kamery. Elektrické zapojenie kamery POZNÁMKA  Kábel kamery uložte tak, aby ste sa v prípade potreby demon- táže kamery ľahko dostali k zástrčkovému spoju kamery a pre- dĺžovacieho kábla.
  • Page 209: Ošetrovanie A Čistenie Kamery

    PerfectView CAM60ADR Ošetrovanie a čistenie kamery Ošetrovanie a čistenie kamery POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia! Na čistenie nepoužívajte ostré prostriedky, pretože by mohli po- škodiť prístroj. ➤ Kameru príležitostne vyčistite mäkkou, navlhčenou handričkou. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku výrobcu vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
  • Page 210: Technické Údaje

    Technické údaje PerfectView CAM60ADR Technické údaje PerfectView CAM60ADR Č. výrobku: 9102000065 Snímač obrazu: 1/3" CCD Obrazové prvky: cca 290000 pixelov Štandard video režimu: PAL, 1 Vpp Citlivosť: < 0,5 lux Uhol pohľadu: cca 69° vertikálne cca 92,5° horizontálně cca 120° diagonálne Prevádzkové...
  • Page 211 PerfectView CAM60ADR Szimbólumok magyarázata Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a használati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ......211 Biztonsági és beszerelési tudnivalók .
  • Page 212: Biztonsági És Beszerelési Tudnivalók

    Biztonsági és beszerelési tudnivalók PerfectView CAM60ADR ✓ Ez a szimbólum egy tevékenység eredményét jelzi. 1 ábra 5, 3. oldal: Ez az információ egy ábra egyik elemére utal, jelen példában az „5. tételre az 1. ábrán, a 3. oldalon”. Biztonsági és beszerelési tudnivalók A gyártó...
  • Page 213 PerfectView CAM60ADR Biztonsági és beszerelési tudnivalók Ne használjon sorkapcsokat ('csoki').  A kábelek csatlakoztatásához préselőfogót használjon.  A csatlakozásoknál a kábelt csavarozza a 31-es vezetékhez (föld) – kábelsaruval és fogazott alátéttel egy a járművön lévő földelőcsavar- hoz vagy – kábelsaruval és lemezcsavarral a karosszérialemezhez. Ügyeljen a jó...
  • Page 214 Biztonsági és beszerelési tudnivalók PerfectView CAM60ADR FIGYELEM!  Fúrásnál a sérülések elkerülése érdekében ügyeljen a kielégítő szabad térre a fúró kilépési helyén.  Sorjátlanítsa a furatot és kezelje le rozsdagátló szerrel. Elektromos alkatrészeken végzendő munkáknál vegye figyelembe a követ- kező megjegyzéseket: FIGYELEM! ...
  • Page 215: Szállítási Terjedelem

    PerfectView CAM60ADR Szállítási terjedelem Szállítási terjedelem Szám / 6. ábra, Mennyiség Megnevezés Cikkszám 5. oldal CAM60ADR (ADR-kompatibilis) 9102000065 Kameratartó 9102200166 Oldalsó burkolatok – – Rögzítőanyag Tartozékok Tartozékként kapható (nincs mellékelve): Megnevezés Cikkszám HD rendszerkábel, 20 m, ADR-kompatibilis 9102200071 Rendeltetésszerű használat A CAM60ADR (cikkszám: 9102000065) kamera elsősorban járművekben való, szélsőséges feltételek melletti felhasználásra alkalmas.
  • Page 216: Műszaki Leírás

    Műszaki leírás PerfectView CAM60ADR Műszaki leírás Az integrált mikrofonnal felszerelt kamera alumíniumházban van elhelyezve és a képet és hangot kábelen keresztül juttatja el egy monitorhoz. Az éjsza- kai látás javításáról infravörös LED-ek gondoskodnak. A kamera a képet úgy továbbítja, mintha a kép a visszapillantó tükörben jel- enne meg.
  • Page 217 PerfectView CAM60ADR Megjegyzések az elektromos csatlakozáshoz Ezért vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:  A csatlakozókábelek átvezetésénél lehetőség szerint eredeti átvezetése- ket vagy más átvezetési lehetőségeket használjon (például burkolóéle- ket, szellőzőrácsokat vagy vakkapcsolókat). Ha nincsenek átvezetések, akkor a vonatkozó kábelekhez megfelelő lyukakat kell fúrnia. Először an- nak nézzen utána, hogy a fúró...
  • Page 218: Kamera Felszerelése

    A kamera felszerelése PerfectView CAM60ADR A kamera felszerelése Szükséges szerszám A beépítéshez és szereléshez a következő szerszámok szükségesek:  Fúrókészlet (1. ábra 1, 3. oldal)  Fúrógép (1. ábra 2, 3. oldal)  Csavarhúzó (1. ábra 3, 3. oldal)  Villás- vagy körkulcskészlet (1. ábra 4, 3. oldal) ...
  • Page 219 PerfectView CAM60ADR A kamera felszerelése A szerelés során vegye figyelembe a következő megjegyzéseket:  A kamerát az ésszerű látószög elérése érdekében legalább két méter ma- gasságban helyezze el. A felszerelés során ügyeljen a megfelelően stabil munkahelyre.  Ügyeljen arra, hogy a kamera felszerelési helye kellő szilárdságú legyen (például a jármű...
  • Page 220 A kamera felszerelése PerfectView CAM60ADR Ha a kamerát lemezcsavarokkal szeretné felcsavarozni (0. ábra, 6. oldal) FIGYELEM! Sérülés veszélye! A lemezcsavarokkal történő rögzítés csak legalább 1,5 mm-es le- mezvastagságú acéllemezekben történhet. ➤ Az előzőleg megjelölt pontokon készítsen egy-egy Ø 4 mm-es furatot. ➤...
  • Page 221 PerfectView CAM60ADR A kamera felszerelése ➤ Sorjátlanítsa a lemezben készített valamennyi furatlyukat és lássa el őket rozsdavédelemmel. ➤ Lássa el az összes éles peremű átvezetést átvezetőkarikával. A kamera felszerelése FIGYELEM! Sérülés veszélye! A kamera felszereléséhez csak a mellékelt csavarokat használja. Hosszabb csavaroktól a kamera megsérülhet.
  • Page 222: Kamera Karbantartása És Tisztítása

    A kamera karbantartása és tisztítása PerfectView CAM60ADR A kamera beigazítása MEGJEGYZÉS A kamera beigazításához adott esetben még egy monitort is fel kell szerelnie és elektromosan csatlakoztatnia (lásd az elvi csat- lakozási rajzot: f. ábra, 7. oldal). ➤ Igazítsa be a kamerát a monitor képe alapján: A monitorkép alsó...
  • Page 223: Ártalmatlanítás

    PerfectView CAM60ADR Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájéko- zódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjénél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok PerfectView CAM60ADR Cikkszám: 9102000065 Képérzékelő:...
  • Page 224 GERMANY Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten  +49 (0) 2572 879-195 ·  +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de AUSTRALIA ITALY TAIWAN Dometic Australia Pty. Ltd. Dometic Italy S.r.l. WAECO Impex Ltd. 1 John Duncan Court Via Virgilio, 3 Taipei Office Varsity Lakes QLD 4227...

Table des Matières