6
Fissare il comando sulla porta - Fix the andle onto the door
Fixer la poignee sur la porte - Die klinke an die tur befestigen
Fijar el tirador sobre la puerta
C
7
Sostituzione del cilindro - Cylinder replacement
Replacement du cylindre - Zylinderersetzung
Sostitucion del cilindro
1
G1
Modalità libero accesso meccanico - Mechanical free access mode
Mode de libre accès mécanique - Mechanischer freier Zugriffsmodus
Función de acceso mecánico libre
G1
4
3
2
Inserire il grano G1 nel foro SX o DX (porta con apertura sinistra o destra) per disabilitare il dispositivo alla funzione di
libero accesso meccanico. L'inserimento di tale grano non permette la rotazione completa della chiave e la possibilità
di lasciare il dispositivo abilitato all'apertura.
If door (left/right opening) is required to be taken of free access mode for period of time, insert screw "G1" from SX. In
this way the key won't rotate 360° not allowing the TRIM-TRONIC unit to be left in either disabled or enabled mode.
Insérer la vis "G1" dans le trou à gauche ou à droite (porte ouverture gauche/droite)pour désactiver le dispositif et
permettre la fonction de libre accès mécanique. L'insertion de cette vis ne permet pas la rotation complète de la clé et
la possibilité de laisser le dispositif activé pour l'ouverture.
Den Stift G1 in das Loch LI oder RE einführen um die Vorrichtung für die Funktion des freien mechanischen Zugriffs zu
deaktivieren. Das Einführen des Stiftes erlaubt nicht die komplette Drehung des Schlüssels und die Möglichkeit die
Vorrichtung bei Öffnung aktiviert zu lassen.
Introducir el tornillo prisionero G1 del agujero IZ o DER (puerta con abertura izquierda o derecha) para deshabilitar el
dispositivo a la función de acceso mecánico libre. La inserción de dicho tornillo prisionero no permitará así la rotación
completa de la llave y la posibilidad de dejar el dispositivo habilitado para la apertura.
C
4
5
6