Télécharger Imprimer la page
ISEO Trim-Tronic 944 Série Mode D'emploi

ISEO Trim-Tronic 944 Série Mode D'emploi

Publicité

Liens rapides

Trim-Tronic
Istruzioni per l'installazione e la manutenzione dei comando esterno elettronico da consegnare all'utilizzatore
Assembling and maintenance instructions of the external handle electronic to be delivered to the user
Instructions de montage et d'entretien de la bequille exterieure électronique à remettre à l'utilisateur
An den Benutzer auszuhändigende Montage- und Wartungsanleitung der äusseren klinke elektronisch für Notausgänge
Instrucciones para la instalación y el mantenimiento del tirador exterior electrónico para entregar al usuario
Per articoli 944*
For articles 944*
Pour les articles 944*
Für Artikel 944*
Para los artículos 944*
Per articoli 941*-942*
For articles 941*-942*
Pour les articles 941*-942*
Für Artikel 941*-942*
Para los artículos 941*-942*
1
Scegliere la mano - Select the hand
Choisir la main - Öffnungshand wahlen
Decidir la mano
MANO SINISTRA
LEFT HAND
MAIN GAUCHE
LINKE HAND
MANO IZQUIERDA
KW19532
Iseo Serrature s.p.a.
Tel +39 0364 8821
Via San Girolamo 13
Fax +39 0364 882263
25055 Pisogne (BS)
iseo@iseo.com
Italy
www.iseo.com
MANO DESTRA
RIGHT HAND
MAIN DROITE
RECHTE HAND
MANO DERECHA
1

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ISEO Trim-Tronic 944 Série

  • Page 1 MANO DESTRA LEFT HAND RIGHT HAND MAIN GAUCHE MAIN DROITE LINKE HAND RECHTE HAND MANO IZQUIERDA MANO DERECHA Iseo Serrature s.p.a. Tel +39 0364 8821 KW19532 Via San Girolamo 13 Fax +39 0364 882263 25055 Pisogne (BS) iseo@iseo.com Italy www.iseo.com...
  • Page 2 Forare la porta - Perforate the door Percer la porte - Tur durchbohren Taladrar la puerta Lato interno Lato esterno Internal side External side Côté intérieur Côté extérieur Innenseite Außenseite Lado interior Lado exterior Forare la porta - Perforate the door Percer la porte - Tur durchbohren Taladrar la puerta Lato interno...
  • Page 3 Fissare la maniglia - Fix The Handle Fixer la poignee - Klinke befestigen Fijar el tirador ATTENTION Il frizionamento sulla vite è normale. Ha funzione antisvitamento The screw friction is normal. It has an unscrewing function. Sinistra Destra Left Right La friction de la vis est normale.
  • Page 4 Fissare il comando sulla porta - Fix the andle onto the door Fixer la poignee sur la porte - Die klinke an die tur befestigen Fijar el tirador sobre la puerta Sostituzione del cilindro - Cylinder replacement Replacement du cylindre - Zylinderersetzung Sostitucion del cilindro Modalità...
  • Page 5 Procedura completa di cambio mano - Complete hand change procedure Procédure complète de changement main - Vollständige Prozedur des Handwechsels Procedimiento completo de cambio de mano 360° IMPORTANT...
  • Page 6 360° N.B.: per la modalità di libero accesso meccanico non inserire G1 nel foro. N.B.: for Mechanical Free Access mode, don’t insert G1 in the hole. N.B.: pour le mode Libre Accès Mécanique, ne pas insérer G1 dans le trou. ANM.: für Mechanischen freien Zugriffsmodus, G1 in das Loch nicht eingeben.