Télécharger Imprimer la page

Moeller NZM3-XMVR Notice D'installation page 5

Publicité

XMVR
NZM3/N3
A
x
4P
x
3P
XMVRL
NZM3/N3
B
NZM3/N3
A
Hinweis – Note – Remarque– Nota – Nota –
Korrekte Funktion der gegenseitigen mechanischen Schalterverriegelung nach ca. 5000 Schaltungen überprüfen und Bowdenzüge gegebenenfalls nachjustieren.
Check the function of the mutual mechanical switch interlock after approx. 5000 operations and adjust Bowden cables if necessary.
Au bout de 5000 manœuvres, vérifier le fonctionnement correct du dispositif d'interverrouillage mécanique des disjoncteurs et ajuster le cas échéant les câbles sous gaine.
Controllare il corretto funzionamento del blocco interruttore meccanico reciproco dopo ca. 5000 commutazioni e, all'occorrenza, regolare i tiranti Bowden.
Comprobar la correcta función del enclavamiento mecánico del interruptor mutuo después de aprox. 5000 maniobras y ajustar de nuevo los cables Bowden en caso necesario.
Проверьте работу переключателя механической блокировки после 5000 рабочих циклов и при необходимости настройте тросы Боудена.
Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn
© 2006 by Moeller GmbH
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
NZM...XMVR
Montage nebeneinander – Maximaler Schalterabstand X...
Mounting side-by-side – Maximum switch distance X...
NZM3/N3
Montage côte-ŕ-côte – Distance maximale entre disjoncteurs : X...
NZM4/N4
Montaggio affiancato – Massima distanza degli interruttori X...
Montaje lateral – Distancia máxima de los interruptores X...
Монтаж в горизонтальной плоскости – Макс. расстояние Х между защитными автоматами
NZM-XMVR
B
A
NZM...XMVRL
Montage in benachbarten Schaltschrankfeldern – Maximaler Schalterabstand X...
Mounting in adjacent control panel sections – Maximum switch distance X...
Montage dans des colonnes d'armoire adjacentes – Distance maximale entre disjoncteurs : X...
Montaggio in campi del quadro attigui – Massima distanza degli interruttori X...
Montaje en los paneles colindantes de los armarios de distribución – Distancia máxima de los interruptores
X...
Монтаж на смежных панелях приборного шкафа, – Макс. расстояние Х между защитными
автоматами
NZM-XMVRL
A
NZM...XMVRL
Montage übereinander – Maximaler Schalterabstand Y...
Mounting above each other – Maximum switch distance Y...
Montage superposé (l'un au-dessus de l'autre) – Distance maximale entre disjoncteurs Y...
Montaggio sovrapposto – Massima distanza degli interruttori Y...
Montaje en la parte superior – Distancia máxima de los interruptores Y...
Монтаж в вертикальной плоскости – Макс. расстояние Y между защитными автоматами
NZM-XMVRL
A
Y
Примечание –
B
NZM2
X
3p
NZM2/N2
3p/4p
130
NZM3/N3
3p/4p
NZM4/N4
3p/4p
B
NZM2
X
3p
NZM2/N2
3p/4p
350
NZM3/N3
3p/4p
NZM4/N4
3p/4p
B
NZM2
Y
NZM2/N2
3p/4p
220
NZM3/N3
3p/4p
NZM4/N4
3p/4p
B
NZM3
X
X
X
4p
3p
4p
95
95
50
135
90
B
NZM3
X
X
X
4p
3p
4p
315
420
385
400
365
B
B
NZM3
NZM4
Y
Y
255
220
230
230
Änderungen
09/06 AWA1230-2335 12289157/DE08 Doku/DM
vorbehalten
Printed in Germany (09/06)
B
NZM4
X
X
3p
4p
155
85
120
50
B
NZM4
X
X
3p
4p
460
390
420
350
5/5

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nzm3-xmvrlNzm3/4-xmvrNzm3/4-xmvrlNzm4-xmvrNzm4-xmvrl