Télécharger Imprimer la page

Moeller NZM3-XMVR Notice D'installation page 4

Publicité

Steht der Schalter in Ausgelöst-Stellung (Display-Anzeige OFF und discharged) und der
push to trip-Taster in „Betätigt"-Stellung, so ist der Verriegelungsfall eingetreten.
Mögliche Ursachen:
– Fehler in der elektrischen Verriegelung
– Einschaltversuch elektrisch oder manuell am verriegelten Schalter
– Schalter war in Ausgelöst-Stellung (OFF), anderer Schalter wurde eingeschaltet
Interlock is active if the switch is in tripped position (display OFF and discharged) and
the push to trip button is in the "operated" position.
Possible causes:
– Error in the electronic interlock
– Electrical or manual switch-on attempt at locked switch
– Switch was in tripping position (OFF), other switch was switched on.
Le verrouillage est activé lorsque le disjoncteur se trouve en position « déclenché »
(indications sur l'afficheur : OFF et discharged) et que le bouton « push to trip » est en
position « activé ».
Causes possibles :
– Défaut au niveau du verrouillage électrique
– Tentative d'enclenchement électrique ou manuelle au niveau du disjoncteur
verrouillé
– Le disjoncteur était en position « déclenché » (OFF) ; l'autre disjoncteur a été
enclenché.
L'interblocco č attivo se l'interruttore si trova in posizione di sgancio
(display OFF e discharged) e se l'interruttore push to trip č "attivato".
Possibili cause:
– Errore nell'interblocco elettrico
– L'interruttore era in posizione di sgancio (OFF), l'altro interruttore era attivato
– Tentativo di azionamento elettrico o manuale sull'interruttore bloccato
TEST
NZM3-XR..., Q 20 x
NZM4-XR..., Q 35 x
4/5
discharged
OFF
For Immediate Delivery call KMParts.com at (866) 595-9616
El enclavamiento se produce si el interruptor está en posición de disparo (indicador del
display OFF y discharged) y la tecla push to trip en posición "accionado"
Posibles causas:
– Error en el enclavamiento eléctrico
– Intento de conexión eléctrica o manual con el interruptor bloqueado
– El interruptor estaba en posición de disparo (OFF), se conectó otro interruptor.
Разомкнутое положение защитного автомата [на дисплее «OFF» («Выкл.»)
и «discharged» («нагрузка снята»)] и рабочее (нажатое) положение
размыкающей кнопки свидетельствуют о происшедшей блокировке.
Возможные причины:
– Неисправна защитная электроблокировка
Заблокированный выключатель попытались включить электрически или
вручную
Когда один автомат находился в разомкнутом состоянии, произошло
включение второго.
.
NZM3-XR..., Q 20 x
NZM4-XR..., Q 35 x

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Nzm3-xmvrlNzm3/4-xmvrNzm3/4-xmvrlNzm4-xmvrNzm4-xmvrl