Page 3
INSTRUCTIONS FOR USE MODE D’EMPLOI TPP100...
Page 4
Please be sure to read the following instructions carefully to ensure optimal performance and safety. www.envion.com Therapure by BONECO North America Corp. ® P.O. Box 9159 Van Nuys, CA 91409-8291 800.875.8577...
SAFETY INSTRUCTIONS READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING: RISK OF ELECTRICAL SHOCK Safety precautions should always be used when operating this or any electrical appliance. Decrease the risk of electrocution, electric shock, injury or fire by reading and following all the warnings below.
PRODUCT BENEFITS » The Therapure air purifier is an electrical appliance. Adult supervision is required when operating ® the Therapure TPP100 in the presence of children. ® » To reduce the risk of fire or electric shock, do not use this air purifier with any solid-state speed control devices.
MAIN PARTS Control Panel: On/Off, Speed 2. Unit Base 3. Power Connector 4. Cleanable HEPA-Type Filter 5. Air Inlet Grill 6. Filter Lock Mechanism 7. Wall Adapter 1. Control Panel 2. Unit Base 3. Power Connector 4. HEPA-Type filter 7. Wall Adapter 5.
Page 9
OPERATING THE THERAPURE TPP100 ® Before using the Therapure air purifier, please read the following important information. ® Electrical Ratings: • 120V, 50/60 Hz • Power consumption: 8 watts (0.5 ampere) at high fan speed, • Net weight: 2 lbs •...
Page 10
TPP100 with a broken filter. Replace the filter if the filter has ® a tear or a hole in it. If the filter is damaged or needs replacement, please visit the Therapure website at ® www.envion.com to order for a replacement filter. Or call 1.800.875.8577. TPP100...
OPERATING THE THERAPURE TPP100 ® CONTROLS/SETTINGS: Power Control – To operate the Therapure air purifier, press the ON/OFF button to turn on the air ® purifier to the LOW spreed setting. Press the button again to turn the unit to HIGH speed. Press the button again to turn the unit off.
Page 12
OPERATING THE THERAPURE TPP100 ® Keep the Therapure TPP100 functioning properly by cleaning the cleanable HEPA-Type filter every ® four weeks of use. More frequent cleaning will be necessary if the unit is located in an area with a high level of airborne contaminants (excessive amounts of smoke, pet dander, etc.).
CLEANING & MAINTENANCE Cleaning the cleanable HEPA-Type filter Turn off and unplug unit. 2. Unscrew the Filter Lock Mechanism by turning it counter-clockwise at the bottom of the unit (see diagram of Main Parts). 3. Remove the inlet grill from the unit as shown below. 4.
CLEANING & MAINTENANCE Cleaning External Surfaces Turn off and unplug unit. 2. Use a washcloth slightly dampened with a little water and dishwashing soap to wipe the outer case surfaces. 3. Do not allow water to slip into the internal parts as this could damage your unit and result in electrical shock and injury to you.
TROUBLESHOOTING PROBLEM REASON SOLUTION Unit will not Power button has not been Press the Power button. operate turned on. Unit is unpugged. Check to ensure unit is plugged in. Check wall adapter is plugged into an outlet and the connector pin is firmly connected to the unit.
ARBITRATION AGREEMENT PLEASE READ THIS AGREEMENT CAREFULLY. YOU ACCEPT THE TERMS OF THIS AGREEMENT BY RETAINING THE PRODUCT(S) SHIPPED IN CONNECTION WITH THIS AGREEMENT (THE “PRODUCTS”) FOR MORE THAN THIRTY (30) DAYS AFTER RECEIPT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS AGREEMENT, YOU MAY RETURN THE PRODUCT TO COMPANY WITHIN THIRTY (30) DAYS OF RECEIPT FOR A FULL REFUND.
Page 18
à nos produits et mises à niveau de qualité supérieure. Assurez-vous de lire attentivement les consignes suivantes pour garantir une performance et une sécurité optimales www.envion.com Therapure by BONECO North America Corp. P.O. Box 9159 Van Nuys, CA 91409-8291 800.875.8577...
Page 19
TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ BIENFAITS DU PRODUIT PRINCIPALES PIÈCES FAIRE FONCTIONNER LE PURIFICATEUR D’AIR THERAPURE Spécifications du purificateur d’air Préparation Contrôles/Paramètres NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage du filtre nettoyable Nettoyage des surfaces externes DÉPANNAGE GARANTIE LIMITÉE D’UN AN CONVENTION D’ARBITRAGE TPP100...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT : RISQUE DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE Il convient de toujours prendre des mesures de sécurité lorsque vous utilisez cet appareil ou tout autre appareil électrique. Réduisez le risque d’électrocution, de décharge électrique, de blessures ou d’incendie en lisant et en respectant tous les avertissements ci-dessous.
BIENFAITS DU PRODUIT » Le purificateur d’air Therapure est un appareil électrique. La supervision d’un adulte est requise quand le Therapure TPP100 est utilisé en présence d’enfants. » Pour réduire le risque d’incendie ou de décharge électrique, n’utilisez pas ce purificateur d’air avec un dispositif de contrôle de la vitesse.
PRINCIPALES PIÈCES Panneau de contrôle : marche/arrêt, vitesses 2. Base de l’appareil 3. Prise d’alimentation 4. Filtre de type HEPA nettoyable 5. Grille d’entrée d’air 6. Mécanisme de fermeture du filtre 7. Adaptateur mural 1. Panneau de contrôle 2. Base de l’appareil 3.
FAIRE FONCTIONNER LE THERAPURE TPP100 Avant d’utiliser le purificateur d’air Therapure , veuillez lire les renseignements importants suivants. Caractéristiques électriques : • 120 V, 50/60 Hz • Consommation énergétique : 8 W (0,5 ampère) à vitesse élevée du ventilateur • Poids net : 2 lb •...
Page 24
Remplacez le filtre s’il est troué. Si le filtre est endommagé ou qu’il doit être remplacé, veuillez visiter le site Web de Therapure à www.envion.com pour en commander un de rechange. Ou contactez le 1.800.875.8577. TPP100...
FAIRE FONCTIONNER LE THERAPURE TPP100 CONTRÔLES/PARAMÈTRES : Contrôle d’alimentation – Pour faire fonctionner le purificateur d’air Therapure , appuyez sur le bouton ON/OFF pour le réglage à vitesse LOW. Appuyez une autre fois pour le réglage à vitesse HIGH. Appuyez de nouveau pour éteindre l’appareil. . Contrôle de la vitesse de nettoyage –...
Page 26
FAIRE FONCTIONNER LE THERAPURE TPP100 Gardez le Therapure TPP100 en bon état de fonctionnement en nettoyant le filtre de type HEPA nettoyable toutes les quatre semaines d’utilisation. Un nettoyage plus fréquent sera nécessaire si l’appareil se trouve dans un endroit où il y a une grande quantité de contaminants aériens (quantités excessives de fumée, de squames d’animaux, etc.).
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer le filtre de type HEPA nettoyable Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Dévissez le mécanisme de fermeture du filtre en le tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une montre au bas de l’appareil (voir schéma des principales pièces). 3.
Page 28
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyer les surfaces externes Éteignez et débranchez l’appareil. 2. Utilisez une débarbouillette légèrement humidifiée et du savon à vaisselle pour laver les surfaces externes du boîtier. 3. Empêchez l’eau de s’infiltrer dans les pièces internes, car votre appareil pourrait être endommagé...
DÉPANNAGE PROBLÈME RAISON SOLUTION L’appareil ne Le bouton d’alimentation n’a Appuyez sur le bouton d’alimentation. fonctionne pas pas été activé. L’appareil est débranché. Assurez-vous que l’appareil est branché. Vérifiez si l’adaptateur mural est branché dans une prise et si la broche métallique du connecteur est fermement connectée à...
CONVENTION D'ARBITRAGE VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CETTE CONVENTION. EN CONSERVANT LE OU LES PRODUITS EXPÉDIÉS EN CONNEXION AVEC CETTE CONVENTION (LES « PRODUITS ») PENDANT PLUS DE TRENTE (30) JOURS APRÈS RÉCEPTION, VOUS ACCEPTEZ LES TERMES DE CETTE CONVENTION. SI VOUS N’ÊTES PAS D’ACCORD AVEC LES TERMES DE CETTE CONVENTION, VOUS POUVEZ RETOURNER LE PRODUIT À...
Page 32
AIR PURIFIER MANUAL TPP100 SKU 49308 50069-04...