Poste secondaire d'interphone mains libres couleur vidéo (28 pages)
Sommaire des Matières pour Aiphone JK-1SD
Page 1
FK1460 Ⓐ P0109YI JK-1SD AUDIO ONLY SUB MASTER STATION POSTE SECONDAIRE AUDIO APARATO PRINCIPAL ANEXO AUDIO SOLAMENTE PARLOFOON-BIJPOST POSTAZIONE PRINCIPALE SECONDARIA CON SOLO AUDIO JK-1SD AUDIO ONLY SUB MASTER STATION POSTE SECONDAIRE AUDIO APARATO PRINCIPAL ANEXO AUDIO SOLAMENTE PARLOFOON-BIJPOST POSTAZIONE PRINCIPALE SECONDARIA CON SOLO AUDIO INSTALLATION &...
Page 2
The JK-1SD has switches on both sides. Allow at least 5 cm (2") of open space on either side. Allow at least 15 cm (6") of vertical open space from the center of the mounting bracket in order to mount the JK-1SD.
Page 3
2-2 Wiring method, wiring distance Wire the inside units from station-to-station (daisy-chained). JK-DA JK-1SD JK-DV JK-DVF JK-1MED/1MD Ø 0.65 mm 22 AWG Ø 1.0 mm 18 AWG IER-2 50 m 165' 100 m 330' PS-1820 10 m PS18 PS-1810DIN 75 m...
Page 4
WIRING JK-1MED/1MD JK-1SD Master monitor station Audio only sub master station (To optional units) (AC/DC 24 V, 1.6 A N/O dry closure contact) (Minimum Contact : 100 mV DC, 0.1 mA) DC 18 V Power supply +, - (DC 18 V)
Page 5
OPERATIONS 6-1 Answering a door call (HANDS-FREE mode, PTT mode) Press CALL button. Instant voice call function Even without answering, door area can be heard with audio (for approx. 45 seconds). Inside sound is not heard outside. The chime tone sounds and incoming audio will be heard. •...
Page 6
6-3 Room-to-room communication Press CALL button to talk with the other person. If the other person presses TALK button, hands free communication • A call-in is sent to the master monitor station. is possible. • The reply of the other person is not heard. Press and release OFF button to end communication.
Page 7
Le JK-1SD est muni d’interrupteurs sur chaque côté. Prévoyez un espace d’au moins 5 cm de chaque côté. Prévoir un espace vertical d’au moins 15 cm à partir du centre du support de montage afin de monter le JK-1SD. JK-1SD...
Page 8
2-2 Méthode de câblage, longueur de câblage Raccorder les appareils intérieurs de poste à poste (en série). JK-DA JK-1SD JK-DV JK-DVF JK-1MED/1MD Ø 0,65 mm 22 AWG Ø 1,0 mm 18 AWG IER-2 50 m 165' 100 m 330' PS-1820...
Page 9
CABLAGE JK-1MED/1MD JK-1SD Moniteur maître Poste secondaire audio (Vers les unités en option) (contact sec de commande CA/CC 24 V, 1,6 A N/O) (Surcharge minimum: 100 mV c.c, 0,1 mA) DC 18 V Bloc d’alimentation +, - (CC 18 V)
Page 10
FONCTIONNEMENT 6-1 Répondre à un appel du portier (mode MAINS LIBRES, mode MANUEL) Appuyez sur bouton d’appel CALL. Fonction d’appel vocal instantané Même si vous ne répondez pas, la zone autour de la porte est audible à l’aide de la fonction audio (pendant environ 45 secondes). Les sons intérieurs ne sont pas perceptibles de l'extérieur.
Page 11
6-3 Communication de poste à poste Appuyez sur le bouton d’appel CALL pour parler à une autre personne. Si le correspondant appuie sur le bouton TALK, la communication • Un appel est émis au moniteur maître. mains libres devient possible. •...
Page 12
El JK-1SD tiene interruptores a ambos lados. Dejar al menos 5 cm (2 pulg) de espacio en ambos lados. Permita al menos 15 cm (6") de espacio libre vertical del centro del soporte de montaje para montar el JK-1SD. JK-1SD...
Page 13
2-2 Método y distancia de alambrado Interconecte las unidades interiores en cascada (en cadena tipo margarita). JK-DA JK-1SD JK-DV JK-DVF JK-1MED/1MD Ø 0,65 mm 22 AWG Ø 1,0 mm 18 AWG IER-2 50 m 165' 100 m 330' PS-1820 10 m...
Page 14
CABLEADO JK-1MED/1MD JK-1SD Aparato principal con Aparato principal monitor anexo audio solamente (A las unidades opcionales) (Contacto de cierre seco CA/CC 24 V, 1,6 A N/O) (Sobrecarga mínima: 100 mV CC, 0,1 mA) DC 18 V Fuente de alimentación +, - (CC 18 V)
Page 15
OPERACIONES 6-1 Contestar a una llamada del portero (modo MANOS LIBRES, modo PPT) Presione botón de LLAMADA. Función de llamada por voz instantánea Aunque nadie responda, el área de la puerta puede ser escuchada (por aproximadamente 45 segundos). El sonido interior no se oye desde fuera.
Page 16
6-3 Comunicación interna Presione el botón LLAMADA para hablar con la otra persona. Si la otra persona presiona el botón HABLAR, se habilita la • Se envía un llamado al aparato principal anexo con monitor. comunicación con manos libres. • No se escucha la respuesta de la otra persona. Para finalizar la comunicación, presione y suelte el botón NOTAS: APAGADO.
Page 17
2-1 Montageplaatsen De JK-1SD heeft schakelaars aan beide zijden. Laat minstens 5 cm vrije ruimte aan beide zijden. Laat minstens 15 cm (6") verticale vrije ruimte vanaf het midden van de montagesteun om de JK-1SD te monteren. JK-1SD + 15 cm...
Page 18
2-2 Bekabelingsmethode, bekabelingsafstand Bedraad het systeem van post naar post (in serie). JK-DA JK-1SD JK-DV JK-DVF JK-1MED/1MD Ø 0,65 mm 22 AWG Ø 1,0 mm 18 AWG IER-2 50 m 165’ 100 m 330’ PS-1820 16’ 10 m 33’ PS18...
Page 20
BEDIENING 6-1 Een deuroproep beantwoorden (HANDENVRIJE modus of “druk om te spreken”-modus) Druk op oproepknop CALL Spraakoproepfunctie Zelfs zonder te beantwoorden, krijgt u binnen geluid van de deurpost (gedurende ong. 45 seconden). Het geluid van binnen is niet hoorbaar buiten. De beltoon wordt geactiveerd en het geluid van buiten is binnen hoorbaar.
Page 21
6-3 Intercomgesprek tussen de binnenposten Druk op de oproepknop CALL om de andere binnenpost op te roepen. Pas nadat de tegenpartij op de spreek-knop TALK heeft gedrukt, is • Er wordt een oproeptoon verzonden naar de andere binnenpost en u kan een handenvrije communicatie mogelijk.
Page 22
L'unità JK-1SD è dotata di interruttori su entrambi i lati. Lasciare almeno 5 cm di spazio libero su entrambi i lati. Lasciare almeno 15 cm (6") di spazio libero in verticale a partire dal centro della staffa di montaggio, per poter montare il JK-1SD.
Page 23
2-2 Metodo di collegamento con i cavi, distanza dei cavi Collegare le unità interne all'abitazione tra una postazione e l'altra mediante cavi (catena a margherita). JK-DA JK-1SD JK-DV JK-DVF JK-1MED/1MD Ø 0,65 mm 22 AWG Ø 1,0 mm 18 AWG...
Page 24
CABLAGGIO JK-1MED/1MD JK-1SD Postazione di monitoraggio principale Postazione principale secondaria con solo audio (verso le unità opzionali) (24 V CA/CC, 1,6 A chiusura di contatto a secco N/O) (Sovraccarico minimo: 100 mV CC, 0,1 mA) DC 18 V Alimentazione +, - (18 V CC)
Page 25
OPERAZIONI 6-1 Rispondere ad una chiamata dalla porta (modalità VIVAVOCE, modalità PTT) Premere il pulsante CHIAMATA. Funzione audio/video istantanea Anche senza rispondere al citofono, è possibile usare la funzione audio dell'apparecchio per controllare l'area della porta di entrata (per circa 45 secondi). Da fuori non sarà possibile udire i suoni prodotti all'interno dell'abitazione.
Page 26
6-3 Postazioni interne intercomunicanti Premere il pulsante CHIAMATA per parlare con un interlocutore. Se l'interlocutore preme il pulsante PARLARE, sarà possibile la • Verrà inviata una chiamata in entrata alla postazione di monitoraggio comunicazione in vivavoce. principale. • Non si udrà la risposta dell'interlocutore. Oppure Premere e rilasciare il pulsante OFF per terminare la...
Page 27
Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante dos años tras su entrega al usuario final. Aiphone realizará la reparación o cambio libre de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. AIPHONE se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está...
Page 28
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. http://www.aiphone.com/ AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE...