Page 1
FK1473 Ⓐ P0109YI JK-1HD HANDS FREE COLOR VIDEO INTERCOM SUB MONITOR STATION INTERPHONE VIDEO COULEUR MAINS LIBRES MONITEUR SECONDAIRE VIDEO INTERCOMUNICADOR A COLOR MANOS LIBRES MONITOR SECUNDARIO HANDENVRIJE KLEURENVIDEOFONIE MONITOR-BIJPOST VIDEOCITOFONO A COLORI A VIVAVOCE POSTAZIONE DI MONITORAGGIO SECONDARIA JK-1HD...
Page 2
14. Talk within 50 cm (20") or less from the unit. If you stand too far away, it may be 4. For power supply, use Aiphone power supply model or model specified for use difficult for the other person to hear the communication.
Page 3
Allow at least 5 cm (2") of open space from the center of the mounting sunlight. space on either side. bracket in order to mount the sub monitor station. JK-1HD + 15 cm + 5 cm + 5 cm (6") (2") (2")
Page 4
MOUNTING Back wiring Mounting screws x 2 1-gang box JK-1HD 83.5 mm (3-5/16") Mounting bracket 1. Press RELEASE button (to insert or remove the wire). 2. Insert the cable into the terminal. (3/8") Surface wiring * When a 1-gang box is not mounted, the cable can be surface-run to the top or bottom of...
Page 5
JK-1MED/1MD Master monitor station JK-1HD PS18 PS18 When the JK-1HD is connected, split power between the master station and the sub master station if radio signals are picked up during communication. (To optional units) (AC/DC 24 V, 1.6 A N/O dry closure contact) (Minimum Contact : 100 mV DC, 0.1 mA)
Page 6
NAMES JK-1HD Color LCD video monitor Microphone Brightness control (0 〜 10) Door release LED (red) DOOR RELEASE button Receive volume control (0 〜 10) Chime tone volume (0 〜 10) ZOOM/WIDE button POWER switch ADJUST button PAN/TILT button CALL button...
Page 7
OPERATIONS 6-1 Answering a door call (HANDS-FREE mode, PTT mode) Press CALL button. Instant voice call function Even without answering, door area can be seen and heard with video and audio (for approximately 45 seconds). Inside sound is not heard outside. Chime tone sounds, caller is seen on video monitor, and outside sound is heard.
Page 8
6-3 Entrance monitoring Press MONITOR button in the standby mode. Press OFF button to end communication. The video monitor displays the image from the door station and the NOTES: 1. To talk to the entrance during entrance monitoring, momentarily incoming audio is heard. If you do not press TALK button, the press TALK button.
Page 9
6-6 Pan/tilt operation When a zoom picture is displayed, press the [ ] [ ] [ ] and [ ] buttons. • [ ]: Up • [ ]: Down • [ ]: Left • [ ]: Right • Moving diagonally is also possible. [Zoom picture] The image range of the zoom picture and wide picture differs.
Page 10
6-8 Backlight adjustment, Night sensitivity adjustment To perform adjustment To halt adjustment Press ADJUST button when the screen is difficult to see. Press ADJUST button during adjustment. • Automatic adjustment to a more visible screen is performed. NOTES: 1. Distinguishing between day and night is automatically done by the door station.
Page 11
Sinon, vous risquez de provoquer des blessures. 14. Parlez à 50 cm maximum de l’unité. Si vous vous tenez trop loin, l’autre personne Pour le bloc d’alimentation, utilisez le modèle de bloc d’alimentation Aiphone ou risque d’avoir des difficultés à entendre la communication.
Page 12
5 cm de chaque côté. de monter le moniteur secondaire. JK-1HD + 15 cm + 5 cm + 5 cm 2-2 Méthode de câblage, longueur de câblage Raccordez les appareils de poste à...
Page 13
MONTAGE Câblage arrière Vis de montage x 2 Haut Boîte simple JK-1HD 83,5 mm Support de montage 1. Appuyer sur le bornier (pour insérer ou retirer le câble). 2. Introduire le câble dans la borne. Câblage saillant * Lorsqu’une boîte simple n’est pas fixée, le câble peut passer par dessus ou par dessous...
Page 14
CABLAGE Insérez correctement les câbles dans chaque borne, comme indiqué sur le schéma. JK-1MED/1MD JK-1HD Moniteur secondaire JK-1MED/1MD Moniteur maître JK-1HD PS18 PS18 Lorsque le JK1HD est branché, répartir l’alimentation entre le poste maître et le poste secondaire si des signaux radio sont captés pendant la communication.
Page 15
DESIGNATIONS JK-1HD Moniteur vidéo LCD couleur Micro LED de gâche électrique Commande de luminosité (0 〜 10) (rouge) Commande du volume de réception Bouton GACHE (0 〜 10) ELECTRIQUE Volume de carillon (0 〜 10) Bouton ZOOM/WIDE Interrupteur Bouton ADJUST d’alimentation (POWER)
Page 16
FONCTIONNEMENT 6-1 Répondre à un appel du portier (mode MAINS LIBRES, mode Manuel) Appuyez sur bouton d’appel CALL. Fonction d’appel vocal instantané Même si vous ne répondez pas, la zone autour de la porte est visible et audible à l’aide des fonctions vidéo/audio (pendant environ 45 secondes).
Page 17
6-3 Surveillance de l’entrée Appuyez sur le bouton MONITOR en mode veille. Appuyez sur le bouton OFF pour mettre fin à la communication. Le moniteur vidéo affiche l’image du poste de porte et le son entrant REMARQUES: 1. Pour communiquer avec l’entrée lors de la surveillance vidéo, appuyez se fait entendre.
Page 18
6-6 Fonctionnement de caméra verticale et horizontale Lorsqu’une image de zoom est affichée, appuyez sur les boutons [ ] , [ ],[ ], ou [ ] . • [ ] : Haut • [ ] : Bas • [ ] : Gauche •...
Page 19
6-8 Réglage de contre-jour, réglage de sensibilité nocturne Pour réaliser le réglage Pour interrompre le réglage Appuyez sur le bouton de réglage ADJUST lorsque l’image est peu visible. Appuyez sur le bouton ADJUST pendant le réglage. • Le réglage automatique est effectué pour afficher une image plus visible. REMARQUES: 1.
Page 20
14. Hable a 50 cm (20 pulg) o menos de la unidad. Es posible que sea difícil para la otra 4. Para la fuente de alimentación, use el modelo correspondiente de Aiphone o el persona escuchar la comunicación si usted se para demasiado lejos.
Page 21
JK-1HD + 15 cm + 5 cm + 5 cm 2-2 Método y distancia de alambrado Interconecte las unidades en cascada (en cadena tipo margarita).
Page 22
MONTAJE Cableado posterior 2 tornillos de montaje Arriba 1 caja simple JK-1HD 83,5 mm Soporte de montaje 1. Presione el botón LIBERAR (RELEASE) (para insertar o quitar el alambre). 2. Inserte el cable en el terminal. Cableado de superficie * Si no hay ninguna caja montada, se puede llevar el cable a la parte superior o inferior de la...
Page 23
JK-1MED/1MD con monitor JK-1HD PS18 PS18 Cuando el JK-1HD está conectado, reparta la energía eléctrica entre el aparato con monitor y el aparato secundario si se captan señales de radio durante la comunicación. (A las unidades opcionales) (Contacto de cierre seco CA/CC 24 V, 1,6 A N/O) (Sobrecarga mínima: 100 mV CC, 0,1 mA)
Page 24
NOMBRES JK-1HD Monitor de video LCD de color Micrófono Control de BRILLO (BRIGHTNESS) (0 〜 10) Luz LED abrepuertas (roja) Botón de ABREPUERTAS Control de volumen de recepción (0 〜 10) Volumen del carillón (0 〜 10) Botón ZOOM/WIDE Interruptor de encendido Botón AJUSTE (ADJUST)
Page 25
OPERACIONES 6-1 Contestar a una llamada del portero (modo MANOS LIBRES, modo PPT) Presione botón de LLAMADA. Función de llamada por voz instantánea Aunque nadie responda, el área de la puerta puede ser vista y escuchada desde el video monitor (por aproximadamente 45 seg.) El sonido interior no se oye desde fuera.
Page 26
6-3 Monitoreo de la entrada Presione el botón MONITOR en el modo de espera. Presione el botón APAGADO para finalizar la comunicación. El monitor mostrará la imagen y se establecerá el audio en el portero. NOTAS: 1. Para hablar con la entrada durante el monitoreo de la entrada, presione Si no presiona el botón HABLAR, la persona que llama no momentáneamente el botón...
Page 27
6-6 Operación Pan/Tilt Cuando se visualiza una imagen zoom, presione los botones • [ ]: Arriba • [ ]: Abajo • [ ]: Izquierda • [ ]: Derecha • También es posible el movimiento diagonal. [Imagen zoom] El área de imagen de la imagen zoom es diferente a la de la imagen wide.
Page 28
6-8 Ajuste de contraluz, ajuste de sensibilidad nocturna Para realizar el ajuste Para detener el ajuste Presione el botón AJUSTAR cuando sea difícil ver la imagen. Presione el botón AJUSTAR durante el ajuste. • Se realiza el ajuste automático para una pantalla más visible. NOTAS: 1.
Page 29
Als het toestel defect is of niet behoorlijk functioneert, koppel dan de voeding los of Steek geen metalen of brandbare voorwerpen in de openingen van het toestel. Dit schakel de aan/uit-schakelaar van de JK-1MED, JK-1MD en JK-1HD uit. kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
Page 30
Laat minstens 5 cm vrije vanaf het midden van de montagesteun zonlicht is blootgesteld. ruimte aan beide zijden. voor de montage van de monitor-bijpost. JK-1HD + 15 cm + 5 cm + 5 cm 2-2 Principeschema & bekabelingsafstanden Bedraad de toestellen van post naar post (in serie).
Page 31
MONTAGE Bekabeling in de muur Montageschroeven x 2 Inbouwdoos JK-1HD 83,5 mm Montagesteun 1. Druk op de ontgrendelknop (om de draad in te steken of los te maken). 2. Steek de kabel in de aansluiting. Bekabeling bovenop de muur * Als er geen inbouwdoos gemonteerd is, kan de kabel bovenop worden geplaatst naar...
Page 32
Monitor-hoofdpost JK-1HD PS18 PS18 Scheid de voeding tussen de hoofdpost en de video-bijpost als de JK-1HD aangesloten is en er tijdens de gesprekken radiosignalen worden opgevangen. (Naar de optionele toestellen) (normaal open, potentiaalvrij contact, 24V AC/DC - 1,6 A )
Page 34
BEDIENING 6-1 Een deuroproep beantwoorden (HANDENVRIJE modus, druk-om-te-spreken-modus) Druk op de beldrukknop van de deurpost. Spraakoproepfunctie Zelfs zonder te beantwoorden, krijgt u binnen beeld en geluid van de deurpost (gedurende ong. 45 seconden). Het geluid van binnen is niet hoorbaar buiten. De beltoon weerklinkt, de bezoeker wordt op het beeldscherm weergegeven en het buitengeluid is hoorbaar.
Page 35
6-3 Ingangsbewaking Druk op MONITOR-knop in de stand-bymodus. Druk op UIT-knop om het gesprek te beëindigen. Het beeldscherm toont het beeld van de buitenpost en de OPMERKINGEN: 1. Druk op de spreek-knop TALK om tijdens de binnenkomende audio is hoorbaar. Als er niet op spreek-knop ingangsbewaking met de bezoeker in communicatie te treden.
Page 36
6-6 Pan/tilt-werking Druk op de knoppen [ ] , [ ] , [ ] , en [ ] om het ingezoomd beeld te positioneren. • [ ] : Omhoog • [ ] : Omlaag • [ ] : Links • [ ] : Rechts •...
Page 37
6-8 Beeldoptimalistatie Om te activeren Om optimalisatie uit te schakelen Druk op de beeldoptimalisatie-knop ADJUST. Druk nogmaals op de beeldoptimalisatie-knop ADJUST. • Het systeem past automatisch de juiste optimalisatie toe afhankelijk van de omgevingsverlichting. OPMERKINGEN: 1. De deurpost onderscheidt dag en nacht automatisch van elkaar.
Page 38
Se l’unità non si accende o non funziona correttamente, scollegare l’alimentazione oppure materiale infiammabile. Pericolo di incendio o di scarica elettrica. spegnere gli interruttori POWER (ALIMENTAZIONE) JK-1MED, JK-1MD e JK-1HD. Non utilizzare un’alimentazione con una tensione diversa da quella specificata.
Page 39
Lasciare almeno 5 cm di spazio libero su montaggio, per poter montare la postazione entrambi i lati. di monitoraggio secondaria. JK-1HD + 15 cm + 5 cm + 5 cm 2-2 Metodo di collegamento con i cavi, distanza dei cavi Collegare le unità...
Page 40
MONTAGGIO Cablaggio posteriore Viti di montaggio x 2 Scatola a muro a 1 modulo JK-1HD 83,5 mm Staffa di montaggio 1. Premere il pulsante di sganciamento (per inserire o estrarre il filo). 2. Inserire il cavo nel terminale. Posa dei cavi a vista * Se non è...
Page 41
JK-1HD principale PS18 PS18 Quando il JK-1HD è connesso, ripartire l'alimentazione tra la postazione principale e la postazione principale secondaria se dei segnali radio vengono captati durante la comunicazione. (verso le unità opzionali) (24 V CA/CC, 1,6 A chiusura di contatto a secco N/O)
Page 42
DENOMINAZIONE DEI PULSANTI JK-1HD Monitor LCD a colori Microfono Controllo luminosità (0 〜 10) LED del pulsante apriporta (rosso) Controllo del volume di Pulsante APRIPORTA ricezione (0 〜 10) Volume del cicalino Pulsante ZOOM/WIDE (0 〜 10) (INGRANDIMENTO/ GRANDANGOLO) Interruttore...
Page 43
OPERAZIONI 6-1 Rispondere ad una chiamata dalla porta (modalità VIVAVOCE, modalità PTT) Premere il pulsante CHIAMATA. Funzione audio/video istantanea Anche senza rispondere al citofono, è possibile usare le funzioni audio/video del videocitofono per controllare l'area della porta di entrata (per circa 45 secondi). Da fuori non sarà possibile udire i suoni prodotti all'interno dell'abitazione.
Page 44
6-3 Monitoraggio dell'area dell'entrata Premere il pulsante MONITORAGGIO nella modalità di stand-by. Premere il pulsante OFF per terminare la comunicazione. Il monitor del videocitofono visualizza l'immagine trasmessa dalla NOTE: 1. Per parlare con il visitatore durante il monitoraggio dell'area dell'entrata, premere postazione videocitofonica esterna e si sente il relativo audio.
Page 45
6-6 Funzione Panoramica/Inclinazione Una volta visualizzata sullo schermo un'immagine nella modalità ingrandimento, premere il pulsante [ ] [ ] [ ] o [ ] . • [ ] : Su • [ ] : Giù • [ ] : Sinistra •...
Page 46
6-8 Regolazione della luminosità dello sfondo, Regolazione della sensibilità durante le ore notturne Per eseguire la regolazione Per interrompere la regolazione Se l'immagine risulta difficile da distinguere, premere il pulsante REGOLAZIONE. Premere il pulsante REGOLAZIONE durante la regolazione. • Verrà effettuata la regolazione automatica per ottenere un'immagine più...
Page 47
Aiphone garantiza que sus productos no tienen defectos de material ni de mano de obra bajo condiciones de uso normal durante dos años tras su entrega al usuario final. Aiphone realizará la reparación o cambio libre de costo si el producto está defectuoso y la garantía se aplica al defecto. AIPHONE se reserva el derecho de tomar la decisión final de si hay o no defectos de material y/o de mano de obra, y de si el producto está...
Page 48
Increase the separation between the equipment and receiver. ・Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. http://www.aiphone.com/ AIPHONE CO., LTD., NAGOYA, JAPAN AIPHONE CORPORATION, BELLEVUE, WA, USA AIPHONE S.A.S., LISSES-EVRY, FRANCE...