– wenn kein Wasser eingefüllt ist
(bei unbeabsichtigtem Einschalten),
– wenn der Deckel geöffnet wird,
– wenn der Wasserkocher vom Sockel genom-
men wird.
Ist der Kalkfilter nicht eingesetzt, verlängert sich
die Abschaltzeit.
Reinigung
Vor der Reinigung Netzstecker ziehen. Kanne und
Sockel dürfen niemals in Wasser getaucht wer-
den. Kanne und Sockel können mit einem feuch-
ten Tuch abgewischt werden. Das Kanneninnere
kann mit einer Bürste gereinigt werden.
Der herausnehmbare Kalkfilter ist spülmaschi-
nengeeignet.
Entkalken
• Entkalken Sie das Gerät regelmäßig, um es
lange funktionstüchtig zu halten.
• Kochen Sie ca. 0,8 l Wasser im Wasserkocher.
• Wichtig: Schalten Sie das Gerät aus und
geben Sie 0,4 l Haushaltsessig (4% Säure)
hinzu. Die Lösung nicht aufkochen, da diese
herausspritzen kann: Verbrühungsgefahr!
• Lassen Sie das Essigwasser über Nacht im
Gerät stehen.
• Leeren Sie den Wasserkocher am nächsten
Tag und spülen Sie ihn mit klarem Wasser aus.
Füllen Sie den Wasserkocher mit klarem Was-
ser und lassen Sie es kochen.
• Leeren Sie den Wasserkocher und spülen Sie
ihn nochmals mit klarem Wasser aus.
• Bleiben Rückstände von Kesselstein übrig, so
wiederholen Sie den Vorgang.
• Auch der Kalkfilter kann zum Entkalken mit
Essigwasser getränkt werden.
Änderungen vorbehalten.
Dieses Gerät entspricht den EU-Richtlinien
EMV 2004/108/EG und Niederspannung
2006/95/EC.
Dieses Gerät darf am Ende seiner
Lebensdauer nicht mit dem Hausmüll
entsorgt werden. Die Entsorgung kann über
den Braun Kundendienst oder lokal verfügbare
Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
English
Thank you for purchasing the Braun AquaEx-
press, we hope that the design and the rapid
boil feature give you many years of pleasure.
Before first use, read the use instructions care-
fully and keep them for future reference.
Important
• Make sure that your voltage corresponds to the
voltage printed on the bottom of the kettle. The
kettle may only be operated on the base (g)
supplied.
WK 210: base type 3217 or 3219
WK 300: base type 3219
• This appliance is intended for household use
only.
• This appliance is not intended for use by
children or persons with reduced physical or
mental capabilities, unless they are given
supervision by a person responsible for their
safety. In general, we recommend that you
keep the appliance out of reach of children.
• Only use the kettle to heat water.
• Only operate the kettle on a dry, flat and fixed
surface.
• Never let the cord hang down from the worktop.
The cord length may be reduced by winding it
up with the cord storage facility.
• The base, the kettle or the cord must never get
in contact with hot surfaces (e. g. stove plates).
• In case the empty kettle is switched on acci-
dentally, the overheating protection will cut it
off automatically. In this case, allow the kettle
10 minutes to cool down before filling it with
water.
• Caution: Do not overfill the kettle!
Water could boil over and cause scalding.
• Do not open the lid while water is boiling.
• During operation, the kettle will get hot. There-
fore only use the handle to carry it. Always
hold the kettle in an upright position, to avoid
boiling water come out.
• Check the cord regularly for possible damage.
• If the appliance shows any defect, stop using it
and take it to a Braun Service Centre for repair.
Faulty or unqualified repair work may cause
accidents or injury to the user.
• Braun electric appliances meet applicable
safety standards.
Model WK 300 only:
• Make sure not to operate too many other elec-
tric appliances when using the kettle.
• Socket fuse at least: 16 A
5