Page 1
Instructions de fonctionnement Contrôleur ™...
Page 2
Consignes de sécurité MISE EN GARDE! L’installation initiale et l’exécution de toutes les instructions contenues dans ce manuel doivent être éxécutées par un technicien autorisé Pride/Quantum. Les symboles suivants servent à identifier les avertissements et les interdits. Il est très important de les lire et de bien les comprendre.
Pictogrammes d’information Pictogrammes de sécurité Les symboles suivants servent à identifier les avertissements et les interdits. Il est très important de les lire et de bien les comprendre. Lisez et suivez les consignes et informations contenues dans ce manuel. Évitez autant que possible d’exposer à la pluie, neige, glace, sel ou à de l’eau stagnante. Gardez le fauteuil bien propre et au sec.
Introduction Bienvenue chez Pride Mobility Products (Pride). Le produit que vous venez d’aquérir a été conçu selon des critères de sécurité très élevés tout en lui conférant style et confort. Nous sommes convaincus que ce produit vous procurera les bénéfices attendus lors de vos activités quotidiennes. La compréhension du fonctionnement et le respect des consignes de sécurité...
Consignes de sécurité S.V.P. lire les instructions du contrôleur GC avant de l’utiliser. Ces consignes vous sont fournies dans votre intérêt et vous seront utiles pour le bon fonctionnement de votre système de commande. Coupez le contact du contrôleur lorsque vous faites des transferts vers votre fauteuil ou hors du fauteuil.
Page 7
Interférence électromagnétique et interférence radiomagnétique (EMI/RFI) MISE EN GARDE! Des tests ont démontré que les ondes électromagnétiques et radiomagnétiques peuvent affecter le fonctionnement des véhicules motorisés électriques. Les inteférences électromagnétiques et radiomagnétiques proviennent de sources tel que les téléphones cellulaires, radio portable (walkie-talkies), stations de radio et/ou télévision, radio amateur (HAM) réseau d’ordinateur sans fil, microonde, téléavertisseurs et les radio utilisés par les services d’urgence.
Page 8
Caractéristiques du contrôleur GC La figure 1 présente les informations sur les composantes et les connections du contrôleur GC. Utilisez le diagramme pour vous familiariser avec les fonctions et l’emplacement des composantes avant d’utiliser votre contrôleur GC. Voici les fonctions du contrôleur GC: ...
Fonctionnement du Contrôleur GC Le contrôleur GC commande le fauteuil motorisé et ses composantes. Le système du contrôleur GC est composé de (voir la figure 2): 1. manette 2. clavier du contrôleur 3. module de manette 4. module de contrôle Figure 2.
Page 10
INDICATEUR DE VITESSE MAXIMALE/ JAUGE A BATTERIES KLAXON CLE DE CONTACT SELECTEUR DE VITESSE MANETTE Figure 3. Clavier du contrôleur Clavier du contrôleur Le clavier du contrôleur est situé directement devant la manette de commande. Il présente les boutons et un sélecteur de vitesse pour le réglage de votre fauteuil motorisé. Voir la figure 3. Clé...
Mode verrouille Le GC possède un dispositif de verrouillage pour empêcher l’utilisation non autorisée de votre fauteuil. Pour verrouiller le contrôleur: 1. Alors que le contact est mis, pesez et tenez le bouton «on/off» jusqu’à ce qu’un «bip» (environ deux secondes) se fasse entendre.
4. Relâchez le mât. Un long «bip» se fera entendre pour confirmer que le système est déverrouillé. Protection thermique Le contrôleur GC est équipé d’un dispositif de protection contre la surchauffe. Ce dispositif surveille le niveau de température dans les moteurs et dans le contrôleur. Si la température s’élève au dessus du niveau sécuritaire, le contrôleur réduit la puissance à...
Codes des problemes La jauge à batteries clignotera si le système découvre un problème dans ses circuits. Tous les voyants de la jauge clignoteront un nombre de fois déterminé, feront une pause, puis clignoteront à nouveau pour identifier le problème. Les clignotements cesseront lorsque le problème sera résolu. Le tableau ci-dessous identifie les problèmes et leur code individuel.
Soins et entretien Référez-vous au manuel du fauteuil motorisé pour les instructions de nettoyage. Garantie Référez-vous au manuel du fauteuil motorisé sur la garantie couvrant le contrôleur.
Page 16
B.V. (Authorised EU Representative) 182 Susquehanna Avenue De Zwaan 3 Exeter, PA 18643-2694 1601 MS Enkhuizen Canada The Netherlands 5096 South Service Road www.pride-mobility.nl Beamsville, Ontario L0R 1B3 Italy Australia Via del Progresso-ang. Via del Lavoro 20-24 Apollo Drive Loc. Prato della Corte Hallam, Victoria 3803 00065 Fiano Romano (RM) www.pridemobility.com.au...