Télécharger Imprimer la page

Jamara 410145 Mode D'emploi page 7

Publicité

DE
Flugübungen
Bevor Sie mit dem Model fliegen informieren Sie sich zuerst über seine
Steuerfunktionen und führen einige Übungen durch.
GB
Practice simulation flight
Before flying with the model check first about its control functions and perform
some exercises.
FR
Voler dans la pratique
Avant de faire voler le modèle, informez vous de toutes ses fonctions de contrôle
et faîtes quelques essais.
1
4
DE - Flugmanöver
1. Steigen
2. Sinken
3. Drehen
4. Vorwärts
5. Rückwärts
Achtung!
Das Modell verfügt über eine Überlastungs- und über eine
Unterspannungsabschaltung. Sollte der Rotor blockiert
werden oder der Akku leer sein, schalten die Motoren aus
Sicherheitsgründen ab und die LED am Modell fängt an zu
blinken. Wenn die Überlastungsabschaltung greift und die
Ursache für die Rotorblockierung entfernt wurde können Sie
in der Regel nach wenigen Sekunden weiterfliegen. Sollte
die Überlastungsabschaltung bei fast leerem Akku greifen
kann es erforderlich sein dass Sie das Modell und den Sen-
der erneut einschalten müssen um das Modell weiter zu flie-
gen. Wenn die Unterspannungsabschaltung greift wird das
Modell um eine Tiefenentladung des Akkus zu verhindern
komplett abgeschaltet. Erst nach dem der Akku genügend
aufgeladen wurde kann das Modell wieder weiter verwendet
werden.
GB - Flight controls
1. Climbing
2. Decending
3. Rotating
4. Forwards
5. Backwards
Attention!
The model has an overload and an undervoltage cut-off. If
the rotor is blocked or the battery is empty, the motors will
automatically switch off for safety reasons and the LED on
the model starts blinking. If the overload shutdown engages
and the cause has been removed, you should be able to con-
tinue flying after a few seconds. If the overload shutdown
engages or the battery is nearly empty it may be necessa-
ry that you have to turn on the model and the transmitter
once again to continue flying. If the undervoltage cut-off is
performed the model will switch off completely to prevent a
discharge. Only once the battery is sufficiently charged the
model can be used.
2
5
FR - Le vol
1. Montée
2. Descente
3. Tourner à gauche
4. Tourner à droite
5. En arrière
Attention!
Le modèle est équipé d'un réglage arrêt automatique en
cas surtension ou de basse tension. Si l'hélice est bloqué
ou l'accu est vide, pour des raisons de sécurité, le moteur
s'arrête et les voyants sur le modèle commence par clig-
noter. En cas d'arrêt automatique du moteur, et après que
vous ayez écarté ce qui a occasionné l'arrêt de l'hélice, vous
pouvez normalement continuer par faire voler le modèle.
Si l'arrêt automatique provient d'une basse tension, il sera
nécessaire de redémarrer et le modèle et la radiocomman-
de afin de voler à nouveau. Pour éviter un déchargement
complet du modèle, il est conseillé d'éteindre le moteur et
l'émetteur. Vous pouvez refaire voler le modèle que si l'accu
est suffisamment chargé.
IT - Il volo
1. Salita
2. Discesa
3. Rotazione sinistra/destra
4. Indietro
5. Avanti
Attenzione!
Il modello disporre di una protezione di sovraccarico e sotto
tensione. Se il rotore viene bloccato o la batteria é scarica, si
spengono i motori per motivi di sicurezza e il LED al modello
inizia a lampeggiare. Se si attiva la protezione di sovra cari-
co, e la causa é un bloccaggio del rotore, é possibile conti-
nuare a volare nomalmente dopo pochi secondi. Se si attiva
la protezione di sotto tensione, a causa di una batteria quasi
scarica, può essere necessario che si deve accendere il mo-
dello e la radio in modo tale da poter continuare a volare.
Quando si attiva la protezione di bassa tensione viene spen-
to il modello completamente per evitare una sottocarica
della batteria. Solo dopo che la batteria é sufficientemente
carica, il modello può essere riutilizzato.
IT
La pratica
Prima di volare il modello, consigliamo fare conoscenza con tutte le funzioni di
controllo e di effettuare i primi voli di test.
ES
Volando en la práctica
Antes de volar con el modelo, se recomienda conocer todas la funciones de control
y hacer el primero vuelo de prueba.
CZ
Procvičte si simulační let
Před létáním s modelem nejprve zkontrolujte jeho kontrolní funkce a proveďte
některá cvičení.
3
ES - Control del helicóptero
1. Ascender
2. Descender
3. Girar
4. Adelante
5. Atrás
¡Atención!
El modelo tiene una desconexión de sobrecarga y baja ten-
sión. Si el rotor está bloqueado o la batería está descargada,
los motores se apagan automáticamente por razones de
seguridad y el LED del modelo comenzará a parpadear. Si
se activa la desconexión de sobrecarga y la causa ha sido
eliminada, usted debería ser capaz de continuar volando
después de unos segundos. Si se activa la desconexión de
sobrecarga en una batería casi vacía puede ser necesario
encender de nuevo el modelo y la emisora para continuar
a volar. Cuando se activa la desconexión de baja tensión el
modelo se apagará completamente para evitar que descar-
ga. Una vez que la batería esté suficientemente cargada, se
puede utilizar el modelo.
CZ - Ovládání letu
1. Stoupání
2. Klesání
3. Otáčení
4. Kupředu
5. Zpět
Pozor!
Model je vybaven systémem vypínání v případě přetížení a
v případě příliš nízkého napětí. Pokud je rotor zablokován
nebo je baterie prázdná, motor se z bezpečnostních důvodů
vypne a LED dioda na modelu začne blikat. Pokud se spustí
vypnutí v případě přetížení a příčina zablokování rotoru byla
odstraněna, obvykle model může zase letět již po několika
sekundách. Pokud se spustí vypnutí v případě přetížení při
téměř vybité baterii, proto, aby model mohl opět létat, může
být nutné opět zapnout model a vysílač. Pokud se spustí
vypínání v případě příliš nízkého napětí, model se zcela
vypne, aby se zabránilo úplnému vybití baterie. Model může
být znovu použít pouze tehdy, když bude baterie dostatečně
nabitá.
7

Publicité

loading