Ouverture de la bouche ou placement incorrect de la pointe de la sonde pourrait entraîner
un temps plus long pour une lecture.
(*temps de réponse de 30 secondes obtenu dans le test au bain-marie)
Utilisation rectale: Lubrifiez le couvre-sonde avec un gelée soluble pour une in-
sertion plus facile; n'utilisez pas de vaseline, car cela peut provoquer un lecture in-
exacte. Insérez doucement la pointe de la sonde à pas plus de 1/2 pouce dans le
rectum.
ARRÊTER si vous rencontrez une résistance. L'unité de détection est sur la pointe
même de la sonde et il n'est pas nécessaire d'insérer la sonde profondément dans le
rectum.
Jetez le couvre-sonde usagé et lavez le thermomètre comme recommandé. La tem-
pérature maximale doit être atteinte en 25 à 35 secondes environ.
Utilisation axillaire: Essuyez les aisselles avec une serviette
sèche. Placer la sonde dans l'aisselle du patient (Figure 3) et
maintenez le bras du patient fermement appuyé contre le corps.
Afin d'obtenir une meilleure lecture axillaire, un temps de
mesure minimum de 90 secondes ou plus est recommandé,
selon le placement de la sonde et la fermeture du bras contre le corps.
Remplacement de la batterie
1. Lorsque le symbole "
" apparaît, la batterie doit Est remis,
remplacé.
2. Retirez le couvercle du compartiment des piles (Figure 4).
3. Utilisez un objet pointu tel qu'un cure-dent pour détacher le
vieille batterie. Évitez d'utiliser des objets métalliques pointus.
4. Placez une nouvelle pile bouton de 1,55 V (LR41 ou équivalent) dans la chambre
avec le côté positif (+) vers le haut ou vers l'écran de l'appareil.
5. Replacez le couvercle du compartiment des piles.
Nettoyage et désinfection
N'utilisez pas de détergent corrosif pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez et désinfectez le thermomètre avant et après chaque utilisation.
Cleaning Process
1. Essuyez la sonde avec un chiffon imbibé d'une solution désinfectante telle que de
l'alcool isopropylique (à friction) à 70 % ou de l'eau et du savon.
2. Rincez les résidus de désinfectant.
Entretien et stockage
• NE PAS faire tomber ni écraser ; cet appareil n'est pas résistant aux chocs.
• NE PAS démonter ou modifier l'appareil autre que le remplacement de la batterie.
• Ne PAS stocker l'appareil dans un environnement extrême avec la lumière directe
du soleil ou des températures élevées.
• Rangez l'appareil dans l'étui de protection lorsqu'il n'est pas utilisé.
Microlife Corporation
9F, 431 RuiGuang Road
NeiHu, Taipei 114, Taiwan, R.O.C.
Medical Device Safety Service GmbH
EC
REP
(MDSS GmbH)
Schiffgraben 41, 30175 Hannover, GERMANY
Figure 3
BATTERY
Figure 4
IB p/n 93-413-00 rev 8 (7/20/21)
Caractéristiques
5"L x 3/4"W x 3/8"H (12.7cm L x 1.9 cm W x .95 cm H)
Taille:
Poids:
0.388 oz.
LCD, affichage à cristaux liquides
Affichage:
1.55V (LR41)
Batterie:
Vie de la batterie:
Estimated 4,500 measurements
Orale 30* secondes/Rectale 25-35 secondes/Axillaire 90 secondes
Temps de mesure:
Plage de mesure:
90.0°F à 109.9°F (32.0°C à 42.9°C)
96.0°F à 107.0°F
Précision:
à une température ambiante de 64.4°F à 82.4°F (18.0°C à 28.0°C)
90.0°F à 96.0°F
et 107.0°F à 109.9°F
Mode de mesure:
Mesure réelle avec méthode de maintien de crête
1 bip au démarrage. Bip continu à la fin de la mesure
Alarme auditive:
Arrêt automatique:
En environ 8 ±1 minutes
Mémoire:
Dernière lecture
Des conditions
50 °F à 104 °F (10 °C à 40 °C)
de fonctionnement:
Humidité de 15% à 95% (sans condensation)
-13°F à 131°F (-25°C à 55°C)
Conditions de
stockage:
Humidité de 15% à 95% (sans condensation)
Conforme à EN 12470-3, ASTM E 1112-00,
Normes:
IEC 60601-1, IEC 60601-1- 2, IEC 60601-1-11
Compatibilité électromagnétique : l'appareil remplit les
conditionsde la norme IEC 60601-1-2
Le fabricant recommande un contrôle d'étalonnage tous les 2 ans.
*Temps de réponse de 30 secondes obtenu lors d'un test au bain-marie.
GARANTIE LIMITÉE
ADC garantit ses produits contre les défauts de matériaux et de fabrication dans des conditions
normales d'utilisation et d'entretien ménagers comme suit:
1. Le service de garantie s'étend à l'acheteur au détail d'origine uniquement et commence à la
date de livraison.
2. Votre thermomètre numérique Adtemp est garanti pendant deux ans à compter de la date d'achat.
Ce qui est couvert: Remplacement des pièces et main d'oeuvre.
Ce qui n'est pas couvert: Frais de transport jusqu'à l'ADC. Piles là où elles sont fournies. Dom-
mages causés par un abus, une mauvaise utilisation, un accident ou une négligence, accessoires,
spéciaux ou consécutifs dégâts. Certains États n'autorisent pas l'exclusion ou la limitation des frais
accessoires, spéciaux ou dommages indirects, cette limitation peut donc ne pas s'appliquer à vous.
Pour obtenir un service de garantie: Envoyez les articles en port payé à l'ADC, à l'attention du
service de réparation, 55 Commerce Dr., Hauppauge, NY 11788. Veuillez inclure votre nom et votre
adresse, votre numéro de téléphone, une preuve d'achat et une brève note expliquant le problème.
Garantie implicite: Toute garantie implicite sera limitée dans sa durée aux termes de cette
garantie et en aucun cas au-delà du prix de vente initial (sauf là où la loi l'interdit).
Cette garantie vous donne des droits légaux spécifiques et vous pouvez avoir d'autres droits qui
varient d'un état à l'autre.
Pour les consommateurs australiens: Nos produits sont assortis de garanties qui ne
peuvent être exclues en vertu de la loi australienne sur la consommation. Vous avez droit à un
remplacement ou à un remboursement pour une défaillance majeure et à une indemnisation
pour toute autre perte ou dommage raisonnablement prévisible. Vous avez également le droit de
faire réparer ou remplacer les marchandises si les marchandises ne sont pas d'une qualité
acceptable et que la défaillance ne constitue pas une défaillance majeure.
1639
Imprimé en chine
(11 grammes)
0.2°F / 1°C
(34.0°C à 42.0°C)
0.4°F / 0.2°C
(32.0°C à 34.0°C)
(42.0°C à 42.9°C)
Mfg. by: ADC
55 Commerce Drive, Hauppauge, NY 11788
Inspecté aux USA
Fabriqué en Chine
Assemblé au Vietnam
tel: 631-273-9600
toll free: 1-800-232-2670
fax: 631-273-9659
www.adctoday.com
email: info@adctoday.com
®