Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Mode d’emploi
F
GB
Français,1
English,13
NL
CIS
,37
Ðóññêèé,49
SIXL 126
I
Italiano,25
Sommaire
LAVE-LINGE
F
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Indesit SIXL 126

  • Page 1: Table Des Matières

    Français,1 English,13 Italiano,25 Description de l’appareil, 4-5 Ðóññêèé,49 Comment faire un cycle de lavage, 6 Programmes de lavage, 7 Produits lessiviels et linge, 8 SIXL 126 Précautions et conseils, 9 Entretien et soin, 10 Anomalies et remèdes, 11 Assistance, 12...
  • Page 2: Installation

    Installation Raccordements eau et électricité Raccordement du tuyau d’arrivée de l’eau Déballage et mise à niveau Déballage (voir figure). voir figure (voir figure) Mise à niveau (voir page ci-contre). (voir figure);...
  • Page 3 Raccordement du tuyau de vidange voir figure Caractéristiques techniques Modèle Branchement électrique Dimensions Capacité Raccordements électriques (voir ci-contre); Raccordements hydrauliques Vitesse d'essorage voir ci-contre Programmes de contrôle selon la norme EN 60456...
  • Page 4: Description De L’Appareil

    Description de l’appareil TABLEAU DE BORD POIGNEE HUBLOT HUBLOT PORTILLON D’ACCES A LA POMPE DE VIDAGE PIEDS REGLABLES Tiroir à produits lessiviels autonettoyant (voir figure B) (voir figure A). (voir “Entretien et soin”).
  • Page 5 Bandeau de commandes MARCHE/ ARRET INDICATION DU TEMPS DE LAVAGE HUBLOT VERROUILLE DEMARRAGE PROGRAMME DEMARRAGE EXPRESS PROGRAMME COTON BLANC DEMARRAGE DEMARRAGE PROGRAMME PROGRAMME MIX DÉLICAT COULEUR REPASSAGE FACILE MARCHE/ARRET: INDICATION DU TEMPS DE LAVAGE: Comment faire un cycle de lavage”. Système d’équilibrage de la charge HUBLOT VERROUILLE: (voir “Anomalies...
  • Page 6: Comment Faire Un Cycle De Lavage

    Comment faire un cycle de lavage Remarque: “Description de l’appareil”. “Programmes de lavage”.
  • Page 7: Programmes De Lavage

    Programmes de lavage Charge Essorage Durée du Description du cycle de Touche Textiles maxi Température (tours cycle lavage (Kg) minute) (minutes) COTON BLANC Lavage, rinçages, essorages Coton blanc résistant 60°C 1200 intermédiaires et essorage final MIX COULEUR 40° / REPASSAGE FACILE Coton et synthétiques Lavage, rinçages et essorage 40°C...
  • Page 8: Produits Lessiviels Et Linge

    Produits lessiviels et linge Triage du linge Combien pèse le linge ? “Programmes de lavage”. Conseils de lavage classe A...
  • Page 9: Précautions Et Conseils

    Précautions et conseils Economies et respect de l’environnement Économie de produit lessiviel, d’eau, d’énergie Sécurité générale et de temps Dispositif récolte-gouttes Mise au rebut...
  • Page 10: Entretien Et Soin

    Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du Entretien du Hublot et du tambour courant Nettoyage de la pompe Nettoyage de l’appareil Nettoyage du tiroir à produits lessiviels voir figue ; voir figure : figure Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau figure...
  • Page 11: Anomalies Et Remèdes

    Anomalies et remèdes voir “Assistance”) Anomalies: Causes / Solutions possibles: L’appareil ne s’allume pas. Le cycle de lavage ne démarre pas. Il n’y a pas d’arrivée d’eau (le voyant HUBLOT VERROUILLE clignote rapidement). L’appareil prend l’eau et vidange continuellement. voir “Installation”). voir “Installation”).
  • Page 12: Assistance

    Assistance Avant d’appeler le service après-vente : • (voir “Anomalies et Remèdes); Communiquer:...
  • Page 13 Unpacking and levelling Connecting the electricity and water supplies Technical details Self-cleaning detergent dispenser drawer Control panel Load balancing system Preparing the laundry Washing recommendations General safety Disposal Saving energy and respecting the environment Drip-tray system Cutting off the water or electricity supply Cleaning the machine Cleaning the detergent dispenser drawer Caring for the door and drum of your appliance...
  • Page 14 This instruction manual should be kept in a safe Levelling the machine correctly will provide it with place for future reference. If the appliance is sold, stability, help to avoid vibrations and excessive noise transferred or moved, make sure that the instruction and prevent it from shifting while it is operating.
  • Page 15 We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely necessary, the extension must have the same diameter as the original hose and must not exceed 150 cm in length. SIXL 126 Before plugging the appliance into the electricity 59.5 cm wide socket, make sure that: 85 cm high •...
  • Page 16 The detergent level can be seen through the corresponding transparent windows provided on the compartment. This washing machine is fitted with an innovative self- cleaning detergent drawer which enhances the quality of each wash. Exceeding the maximum levels indicated on the machine may cause the detergent to leak out of the 1.
  • Page 17 button lights light button button button button button: press this to switch the machine on or off. lights: these light up in sequence to indicate the progress of the washing programme. At the end of the programme all the indicator lights begin to flash. For further details, please refer to the chapter entitled , press and hold the on/off button “Running a wash cycle”.
  • Page 18 The diagram at the side Once the appliance has been installed, and refers to a situation in before you use it for the first time, run a wash cycle which approximately with detergent and no laundry, using the 50% of the cycle has programme.
  • Page 19 W as h cycle, rin s e cycles , in termediate D u rable w h ite co tton 6 0°C 12 0 0 14 5 an d fin al s pin cycles Colou red cotto n W as h cycle, rin s e cycles an d delicate 40 °C 10 0 0 10 5...
  • Page 20 • Divide the laundry according to: 1 sheet 400-500 g - the type of fabric/the symbol on the label; 1 pillow case 150-200 g - the colours: separate coloured garments from 1 tablecloth 400-500 g whites. 1 bathrobe 900-1.200 g •...
  • Page 21 This machine was designed and constructed in symbol on the product reminds you of your accordance with international safety regulations. The obligation, that when you dispose of the appliance following information is provided for safety reasons it must be separately collected. and must therefore be read carefully.
  • Page 22 • Turn off the water tap after every wash. This will • Always leave the porthole door ajar in order to limit wear on the hydraulic system in the machine prevent unpleasant odours from forming. and help to prevent leaks. •...
  • Page 23 Your washing machine could occasionally fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Service”), make sure that the problem is not easily solved using the following list. • The appliance is not plugged into the socket fully, or is not making contact.
  • Page 24 • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If it has not, contact the Authorised Technical Assistance Service. If the machine has been installed or used incorrectly, you may be charged for the maintenance callout service.
  • Page 26 (vedi figura). vedi figura (vedi figura) (vedi pagina a fianco). (vedi figura);...
  • Page 27 vedi figura (vedi a fianco); vedi a fianco...
  • Page 28 LA@EBECKH=* (vedi figura A). (vedi "Manutenzione e cura").
  • Page 29 Come effettuare un ciclo di lavaggio". (vedi “Anomalie e rimedi”).
  • Page 30 "Descrizione della macchina". “Programmi di lavaggio”.
  • Page 31 Le durate dei programmi indicate nella tabella sono puramente indicative, e sono calcolate prendendo in considerazione una quantità di carico media. classe A...
  • Page 32 “Programmi di lavaggio”. classe A...
  • Page 33 •...
  • Page 34 vedi figura ; vedi figura : figura figura...
  • Page 35 vedi “Assistenza” vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Installazione”). vedi “Manutenzione e cura” vedi “Installazione”). (vedi "Precauzioni e Consigli").
  • Page 36 • vedi “Anomalie e rimedi”);...
  • Page 38 (zie afbeelding). zie afbeelding (zie afbeelding). (zie bladzijde hiernaast). (zie afbeelding);...
  • Page 39 zie afbeelding (zie hiernaast); zie hiernaast...
  • Page 40 (zie afbeelding B) (zie afbeelding A). (zie Onderhoud en verzorging).
  • Page 41 Aan het einde van het programma zullen alle controlelampjes gaan knipperen. “Het uitvoeren van een wascyclus”. (zie “Storingen en oplossingen”).
  • Page 42 “Beschrijving van de wasautomaat”. “Wasprogramma’s”.
  • Page 43 Max. Centrifuge Duur van Beschrijving van de Knop Materiaal Lading Temperatuur (toeren per de cyclus wascyclus (kg) minuut) (minuten) WIT KATOEN Wassen, spoelen, centrifuge Wit katoen 60°C 1200 halverwege en op het einde GEKLEURD 40° / ANTI KREUK Wassen, spoelen en lichte Bont katoen en synthetisch 40°C 1000...
  • Page 44 “Wasprogramma’s”. klasse A...
  • Page 46 zie afbeelding afbeelding : afbeelding afbeelding...
  • Page 47 zie “Service” zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Installatie”). zie “Onderhoud en verzorging”) zie “Installatie”). (zie “Voorzorgsmaatregelen en advies”)
  • Page 48 • (zie “Storingen en oplossingen”)
  • Page 50 (ñì. ðèñ.) (ñì. ðèñ.). (ñì. ðèñ.). (ñì. ñëåäóþùóþ ñòð.). (ñì. ðèñ.)
  • Page 51 (ñì. ðèñ.) Òåõíè÷åñêèå õàðàêòåðèñòèêè Ìîäåëü SIXL 126 øèðèíà 59,5 ñì Ðàçìåðû âûñîòà 85 ñì ãëóáèíà 53,5 ñì Çàãðóçêà 1 - 6 êã Ýëåêòðè÷åñêèå ñì. òàáëè÷êó òåõíè÷åñêèõ äàííûõ íà ïàðàìåòðû ìàøèíå max äàâëåíèå 1 Ìïà (10 áàð) Ãèäðàâëè÷åñêèå (ñì. òàáë. ñáîêó);...
  • Page 52 (ñì. ðèñ. B) (ñì. ðèñ. A). (ñì. "Îáñëóæèâàíèå è óõîä").
  • Page 53 ñì. â ãë. "Âûïîëíåíèå ïðîãðàììû ñòèðêè". (ñì. "Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé").
  • Page 54 ñì. â ãë. "Ïðîãðàììû ñòèðêè".
  • Page 55 Ìàêñ. Ñêîðîñòü Ïðîäîëæèòåëüíî Îïèñàíèå öèêëà Êíîïêà Òêàíè çàãóðçêà Òåìïåðàòóðà îòæèìà ñòü öèêëà, ìèí. ñòèðêè (êã) (îá./ìèí.) ÕËÎÏÎÊ Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå, Ïðî÷íîå áåëîå õ/á ïðîìåæóòî÷íûé è 60°C 1200 áåëüå îêîí÷àòåëüíûé îòæèì ÑÌÅØÀÍÍÎÅ ÖÂÅÒÍÎÅ ÁÅËÜÅ 40° / ôóíêöèÿ ËÅÃÊÀß ÃËÀÆÊÀ Öâåòíîå áåëüå èç Ñòèðêà, ïîëîñêàíèå...
  • Page 56 "Ïðîãðàììû ñòèðêè". êëàññå À.
  • Page 57 •...
  • Page 58 (ñì. ðèñ.); (ñì. ðèñ.) (ñì. ðèñ.).
  • Page 59 (ñì. "Ñåðâèñíîå îáñëóæèâàíèå") (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Óñòàíîâêà). Îáñëóæèâàíèå è óõîä). (ñì. Óñòàíîâêà). (ñì. Ïðåäóïðåæäåíèÿ è ðåêîìåíäàöèè).
  • Page 60 195061570.03 05/2007 - Xerox Business Services • (ñì. Óñòðàíåíèå íåèñïðàâíîñòåé);...

Table des Matières