Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 19

Liens rapides

10269
Bedienungs-
anleitung
DE
Bedienungsanleitung
Ladegerät LG 6
GB
Instructions for use
Charging Device LG 6
FR
Mode d'emploi
Chargeur LG 6
IT
Manuale d'istruzioni
Caricabatterie LG 6
CZ
Návod k obsluze
Nabíječka LG 6
PL
Instrukcja obsługi
Ładowarka LG 6
SK
Návod na obsluhu
Nabíjačka LG 6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG 10269

  • Page 1 10269 Bedienungsanleitung Ladegerät LG 6 Instructions for use Charging Device LG 6 Mode d’emploi Chargeur LG 6 Manuale d’istruzioni Caricabatterie LG 6 Návod k obsluze Nabíječka LG 6 Instrukcja obsługi Ładowarka LG 6 Návod na obsluhu Nabíjačka LG 6 Bedienungs-...
  • Page 2 DE - Seite 3 Vor jeder Benutzung unbedingt lesen. Anleitung und Ratschläge befolgen. GB - Page 11 Read these instructions before using the charger. Follow all instructions and recommendations. FR - Page 19 Veuillez lire les présentes instructions avant toute utilisation de l’appareil et suivre les conseils mentionnés ici. IT - Pagina 27 Leggere attentamente le istruzione i seguire tutti i consigli e gli avvisi prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 3: Table Des Matières

    InhALt Einleitung ................... . 4 Bestimmungsgemäßer Gebrauch.
  • Page 4: Einleitung

    EInLEItunG Erklärung der Symbole und Signalworte, die in dieser Bedienungsanleitung und/oder am Gerät verwendet werden: Beachten Sie diese Bedienungsanleitung bei der Verwendung des Geräts. Lebens- und Unfallgefahr für Kinder! Beachten Sie Warn- und Sicherheitshinweise! Stromschlaggefahr! Gerät nur an witterungsgeschützten Standorten verwenden! Schutzisoliertes Gehäuse (Schutzklasse II)
  • Page 5: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Technische Daten Das Ladegerät LG 6 ist für das Aufladen von 12 V Modell LG 6 Gleichstrombatterien (nur wiederaufladbare, Artikelnummer 10269 wartungsfreie, geschlossene Batterien, Blei-Säure- Batterien (SLA)) geeignet. Max. nenn-Ausgangsstrom 4,2 A / 6 A RMS • Nassbatterien/geschlossene Bleibatterien (Flüs-...
  • Page 6 Der Hersteller ist nicht verantwortlich für Schäden Explosions- und Brandgefahr! verursacht durch: • • unsachgemäßen Anschluss und/oder Betrieb. Beim Laden der Batterie kann Knallgas (gasför- • Äußere Krafteinwirkung, Beschädigungen des miger Wasserstoff und Sauerstoff) entstehen. Geräts und/oder Beschädigungen von teilen des Beim Kontakt mit offenem Feuer (Flamme, Glut, Geräts durch mechanische Einwirkungen oder...
  • Page 7 Deutsch • Beschädigungsgefahr Ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteck- • dose, bevor Sie das Ladekabel mit der Batterie Platzieren Sie das Gerät niemals über oder in verbinden, trennen oder wenn Sie das Gerät nicht nähe der zu ladenden Batterie. Gase aus der Bat- mehr benutzen.
  • Page 8: Produktübersicht

    PRODUKTÜBER- BEDIENUNG SIcht Vor dem Gebrauch Warnung! Stellen Sie vor Gebrauch des Geräts sicher, dass Sie die Bedienungsanleitung der Batterie sowie des Fahrzeugs gelesen und alle Sicherheitshinweise verstanden haben. • Verwenden Sie eine Schutzbrille und säurefeste Schutzhandschuhe. • Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung.
  • Page 9: Ladevorgang Starten

    Deutsch LADEDAUER Warnung! Brand- und Stromschlaggefahr! Schließen Sie das Ladegerät möglichst ohne ein Verlängerungs- Ladedauer in Stunden (ca.) kabel an die 230 V Netzsteckdose. Verwenden Sie im Ausnahmefall ein möglichst kurzes 230 V Ausgangsspannung 12 V Verlängerungskabel, das unbeschädigt ist und ganz Max.
  • Page 10: Reinigung, Pflege Und Wartung

    REInIGunG, PFLEGE UND WARTUNG Entsorgung Vorsicht! Stromschlaggefahr. Ziehen Sie vor allen Arbeiten Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen den 230 V Netzstecker (7). Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstel- len entsorgen können. • Reinigen Sie die Batterieklemmen jedes Mal nach Beendigung des Ladevorgangs.
  • Page 11 Table of conTenTs Introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � �12 normal use �...
  • Page 12: Introduction

    InTroDucTIon explanation of symbols and signal words used in these operating instructions and/ or the device: refer to operator‘s manual risk of bodily or fatal injury to children! attention - Danger! follow safety instructions and warnings! Danger of electric shock!
  • Page 13: Normal Use

    The battery charging device lG 6 is intended for Model LG 6 charging 12 V direct current batteries (only rechar- geable, maintenance-free, closed batteries, lead-acid Item number 10269 batteries (sla))� Max� rated output current 4,2 a / 6 a rMs • Wet batteries / closed lead batteries (liquid...
  • Page 14 The manufacturer is not responsible for damages Explosion and fire hazard! caused by: • Gaseous hydrogen (detonating gas) may form • Improper connection and / or operation� when charging the battery. Contact with open fire • exterior force, damage to the device and / or da- (flame, embers, sparks) may result in explosions.
  • Page 15 English 15 Risk of electrical shock! Risk of injury! • • chargers may interfere with the operation of never attempt to charge non-rechargeable, active electronic implants, e�g� pacemakers, thus damaged or frozen batteries� • pose a personal hazard� Do not use this device to charge dry cell batteries� •...
  • Page 16: Product Overview

    ProDucT oPeraTIon oVerVIeW Before use Warning! before using this device be sure to read the ope- rating manual for the battery and the vehicle and understand all safety notices� • use safety goggles and acid-proof safety gloves� • ensure adequate ventilation�...
  • Page 17: Start Charging

    English 17 cHarGInG PHases Start charging Warning! Voltage „V“ charging current „a“ Charging current ”A” Voltage ”V” The charging process must be monitored and the 14-14.7 V 14.7 charging time limited� Please follow the instructions of the battery manufacturer� 13-14 V continuous connection of the charger can damage 12-13 V the battery�...
  • Page 18: Cleaning, Care And Maintenance

    MaInTenance • clean clamps after every charging� To prevent corrosion, wipe off any battery fluid which may have come into contact with the clamps� • carefully wind the cable when storing the device� This will help prevent accidental damage to the cable and the device�...
  • Page 19 Table des maTières introduction � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � � 20 Utilisation conforme�...
  • Page 20: Introduction

    à la présente notice d’utilisation� risque d’accident et danger de mort pour les enfants ! Veuillez respecter les consignes de mise en garde et de sécurité...
  • Page 21: Utilisation Conforme

    6 est prévus pour la charge de bat- Modèle LG 6 teries à courant continu 12 V (batteries uniquement rechargeables, sans maintenance, fermées, batteries référence 10269 plomb-acide (sla))� Courant nominal de • batteries humides / batteries plomb fermées 4,2 a / 6 a rms sortie max�...
  • Page 22 Risque d’explosion et d’incendie ! causés par: • • un raccordement et/ou une utilisation non de l’hydrogène gazeux (gaz détonant) peut se conformes, former lorsque la batterie est en charge� Une •...
  • Page 23 Français 23 Risque de choc électrique ! Risque de blessure ! • • les chargeurs peuvent gêner le fonctionnement N’essayez jamais de charger des batteries non des implants électroniques comme les pacema- rechargeables, endommagées ou gelées� • kers cardiaques et ainsi mettre en danger les N’utilisez pas l’appareil pour charger des batteries personnes�...
  • Page 24: Aperçu Du Produit

    UTilisaTioN ProdUiT Avant l’utilisation Avertissement ! assurez-vous avant d’utiliser l’appareil que vous avez lu et compris la notice d’utilisation de la batterie et du véhicule et toutes les consignes de sécurité� • Utilisez des lunettes de protection et des gants de protection résistant à...
  • Page 25: Démarrer Le Processus De Charge

    Français 25 dUrÉe de CHarGe Avertissement ! risque d’incendie et de choc électrique ! branchez le chargeur si possible sans câble de rallonge à la prise Durée de charge en heures (env.) secteur 230 V� Utilisez exceptionnellement un câble de rallonge 230 V si possible court, non abîmé et Tension de sortie 12 V complètement déroulé�...
  • Page 26: Nettoyage, Entretien Et Maintenance

    NeTToyaGe, eNTreTieN eT maiNTeNaNCe • Nettoyez la pince à chaque fois une fois que le Les images peuvent différer légèrement du produit. processus de charge est terminé� essuyez tout li- Nous nous réservons le droit d’y apporter des quide de la batterie pouvant être entré en contact modifications dans l’intérêt du progrès technique.
  • Page 27 Sommario introduzione                                                                                          28 Uso conforme                                                                                     29 Fornitura                                                                                          29 Dati tecnici                                                                                        29...
  • Page 28: Introduzione

    Spiegazione dei simboli e dei termini di avverten- za utilizzati in queste istruzioni per l’uso e/o sul dispositivo: Per l’utilizzo del dispositivo attenersi a queste istruzioni Pericolo di vita e di incidenti per i bambini! rispettare le istruzioni e le avvertenze per...
  • Page 29: Uso Conforme

    Modello LG 6 caricare batterie a corrente continua 12V (solo se ricaricabili, senza manutenzione, chiuse, al piombo numero articolo 10269 acido (SLa)) max corrente in uscita • Batterie bagnate / batterie chiuse al piombo 4,2 a / 6 a rmS...
  • Page 30 è da considerarsi responsabile per Pericolo d’esplosione e d’incendio! danni causati da: • • Collegamento e/o funzionamento non corretto Durante la ricarica della batteria può prodursi gas • azioni violente esterne, danni al dispositivo e/o a...
  • Page 31 Italiano 31 Pericolo di folgorazione! Pericolo di lesioni! • • i caricabatterie possono condizionare il funzio- non cercare mai di caricare batterie danneggiate, namento di impianti elettronici, quali ad esempio non ricaricabili o congelate • i pace-maker, e quindi essere pericolosi per le non utilizzare il caricabatterie per caricare persone che li portano batterie a celle secche Queste potrebbero infatti...
  • Page 32: Descrizione Del Prodotto

    DeSCrizione DeL UTiLizzo ProDoTTo Prima dell’uso Avvertenza! Prima di utilizzare il dispositivo assicurarsi di aver letto con attenzione le istruzioni relative alla batte- ria e al veicolo e di aver compreso le avvertenze per la sicurezza • Utilizzare sempre occhiali protettivi e guanti antiacido •...
  • Page 33: Inizio Processo Di Carica

    Italiano 33 DUraTa DeLLa Avvertenza! Pericolo di incendio e folgorazione! Collegare il ca- riCariCa ricabatterie alla presa di rete da 230 V, se possibile, senza usare prolunghe in casi eccezionali utilizzare una prolunga da 230 V il più possibile corta, integra e completamente srotolata Durata della ricarica in ore (ca.) 3 inserire la spina del caricabatterie in una presa...
  • Page 34: Pulizia, Manutenzione E Riparazioni

    PULizia, Secondo la direttiva europea 2012/19/Ce in materia di dispositivi elettrici ed elettronici usati e la relativa manUTenzione e conversione in legge nazionale, le apparecchiature elettriche usate devono essere raccolte separata- mente e portate a un impianto di riciclaggio ecologi-...
  • Page 35 Obsah Úvod                                                                                                 36 Použití...
  • Page 36: Úvod

    ÚvOd Vysvětlení symbolů a signální slov, použitých v tomto návodu k obsluze nebo na přístroji: Při používání přístroje dbejte vždy na tento návod k obsluze. Nebezpečí ohrožení života a nehody pro malé děti! Dbejte na výstražná a bezpečnostní upozornění! Riziko zásahu elektrickým proudem!
  • Page 37: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Nabíječka LG 6 je určena pro nabíjení 12 V baterií Model LG 6 se stejnosměrným proudem (jen znovunabíjecích, bezúdržbových, uzavřených baterií, kyselino- Číslo artiklu 10269 olovnatých baterií (SLA). Maximální, jmenovitý • mokré baterie / uzavřené olovnaté baterie (s 4,2 A / 6 A RMS výstupní...
  • Page 38 Výrobce neponese žádnou odpovědnost za škody Nebezpečí výbuchu a požáru! způsobené: • • Nesprávným připojením a / nebo použitím. Při nabíjení baterie se může tvořit plynný vodík • Působením vnější síly, poškozením zařízení a / (Oxyhydrogen). Při kontaktu s otevřeným ohněm nebo poškozením součástí...
  • Page 39 Česky 39 Nebezpečí zásahu elektrickým proudem Nebezpečí zranění! • • Nabíječky mohou rušit aktivní implantáty jako Nenabíjejte nikdy vadné nebo zmrzlé baterie ani např. kardiostimulátory a ohrozit tím dotyčné baterie, které nejsou určené k nabíjení. • osoby. Nepoužívejte přístroj k nabíjení baterií se suchými •...
  • Page 40: Popis Výrobku

    POPIS VýROBKU POUŽITí Před použitím Varování! Před použitím přístroje je nezbytné, aby jste si přečetli návod k obsluze baterie i vozidla a rozuměli všem bezpečnostním upozorněním. • Používejte ochranné brýle a ochranné rukavice odolné proti kyselině. • Zajistěte dostatečné větrání.
  • Page 41: Start Nabíjení

    Česky 41 ŽIVOTNOST Varování! Nebezpečí požáru a zásahu elektrickým proudem! Pokud možno připojujte nabíječku na síťovou Doba nabíjení v hodinách (cca) zástrčku s napětím 230 V bez prodlužovacího kabelu. Ve výjimečném případě použijte pokud Výstup 12 V možno krátký, nepoškozený a úplně rozvinutý Maximální, jmenovitý...
  • Page 42: Čištění, Ošetřování A Údržba

    ČIšTěNí, OšeTřOVáNí A úDRŽBA • Po každém nabíjení vyčistěte svorky. Otírejte vždy tekutinu z baterie, která zůstala na svorkách, aby jste zabránili korozi. • Před skladováním přístroje pečlivě stočte kabely. Toto pomáhá vyloučit nechtěné poškození kabelů a přístroje. •...
  • Page 43 SpiS treści Wstęp                                                                                                44 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem                                                            45 Zawartość...
  • Page 44: Wstęp

    WStęp Objaśnienie symboli i oznaczeń, które znajdują się w instrukcji obsługi i/lub na urządzeniu: przestrzegać tej instrukcji obsługi podczas korzystania z urządzenia. śmiertelne niebezpieczeństwo i niebezpie- czeństwo wypadku dla dzieci! przestrzegać ostrzeżeń i wskazówek bezpieczeństwa! Niebezpieczeństwo porażenia prądem! Urządzenie stosować tylko w miejscach zabezpieczonych przed wpływa-...
  • Page 45: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Dane techniczne Ładowarka LG 6 jest przeznaczona do ładowania Modell LG 6 akumulatorów 12 V Dc (wyłącznie akumulatory Nr artykułu 10269 wielokrotnego ładowania, bezobsługowe, zamknięte, wyłącznie akumulatory kwasowo-ołowiowe (SLA)). Maks. znamionowy 4,2 A / 6 A rMS • prąd wyjściowy Akumulatory mokre/zamknięte akumulatory...
  • Page 46 Niebezpieczeństwo wybuchu i wodowane przez: pożaru! • Nieprawidłowe podłączenie i/lub nieprawidłową • obsługę. podczas ładowania akumulatora może powstać • Zewnętrzne stosowanie siły, uszkodzenia gaz piorunujący (gazowy wodór i tlen). W razie urządzenia i/lub uszkodzenia części urządzenia kontaktu z otwartym ogniem (płomień, żar, iskra)
  • Page 47 Polski Niebezpieczeństwo uszkodzenia mienia! od akumulatora lub jeśli nie korzystasz już z • urządzenia. Urządzenia nie umieszczać nigdy ponad albo w • przed rozpoczęciem jazdy odłączyć urządzenie pobliżu akumulatora do ładowania. Gazy z aku- oraz biegunowy kabel przyłączeniowy z zaciskami mulatora mogą...
  • Page 48: Zarys Produktu

    ZAryS prODUKtU OBSŁUGA Przed ładowaniem Ostrzeżenie! przed używaniem / zastosowaniem urządzenia zapoznać się dokładnie z instrukcją akumulatora i pojazdu oraz ze wskazówkami bezpieczeństwa. • Stosować okulary ochronne i rękawice odporne na kwasy. • Zadbać o wystarczającą wentylację. • Wyczyścić bieguny akumulatora. Jeśli akumula- tor posiada otwory wentylacyjne, każdą...
  • Page 49: Rozpoczęcie Procesu Ładowania

    Polski cZAS ŁADOWANiA Ostrzeżenie! Niebezpieczeństwo pożaru i porażenia prądem! podłączyć ładowarkę możliwe bez przedłużacza do Czas ładowania w godzinach (w przybliżeniu) gniazdka 230 V Ac. W wyjątkowych przypadkach użyć możliwie krótkiego przedłużacza 230 V prze- Napięcie wyjściowe 12 V dłużacza, który jest sprawny i całkowicie rozwinięty. Maks.
  • Page 50: Czyszczenie, Pielęgnacja I Konserwacja

    KONSerWAcJA Usuwanie Uwaga! Niebezpieczeństwo porażenia prądem. przed Opakowanie składa się z materiałów przyjaznych wykonaniem jakichkolwiek prac wyciągnąć wtyczkę dla środowiska, które można usunąć w miejscowym zasilania 230 V (7). centrum recyklingu. • Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych z Wyczyścić...
  • Page 51 Obsah Úvod                                                                                                 52 Používanie v súlade s určeným účelom                                                              53 Obsah dodávky                                                                                    53 Technické...
  • Page 52: Úvod

    ÚvOd Význam symbolov a výstražných upozornení, ktoré sú používané v tomto návode na používanie a/alebo na prístroji: Pri používaní prístroja dodržiavajte tento návod na ovládanie. Nebezpečenstvo ohrozenia života a nehody pre deti! Rešpektujte varovné a bezpečnostné pokyny! Riziko zásahu elektrickým prúdom! Prístroj používajte iba na miestach chráne-...
  • Page 53: Používanie V Súlade S Určeným Účelom

    Nabíjačka LG 6 sú vhodné na nabíjanie 12 V batérií Model LG 6 na jednosmerný prúd (len nabíjateľné, bezúdržbové, zatvorené batérie, olovo-kyselinové batérie (SLA)). Číslo artikla 10269 • Batérie naplnené kvapalinou / zatvorené batérie Max. menovitý výstupný (tekutý elektrolyt) 4,2 A / 6 A RMS prúd...
  • Page 54 Výrobca neponesie žiadnu zodpovednosť za škody Nebezpečenstvo explózie a spôsobené: požiaru! • Nesprávnym pripojením a / alebo použitím. • • Pôsobením vonkajšej sily, poškodením zariadenia Pri nabíjaní batérie môže vznikať plynný vodík a / alebo poškodením častí zariadenia mecha- (výbušný...
  • Page 55 Slovenčina 55 Nebezpečenstvo zásahu elektrickým Nebezpečenstvo poranenia! prúdom! • Nikdy sa nepokúšajte dobíjať nedobíjateľné, • Nabíjačky batérií môžu rušiť činnosť aktívnych poškodené alebo zamrznuté batérie. • elektronických implantátov ako je napr. kardiosti- Nabíjačku batérií nikdy nepoužívajte na nabíjanie mulátor a tým ohroziť osoby. batérií...
  • Page 56: Prehľad Produktu

    PReHľAD POUžITIe prOduKtu Pred použitím Varovanie! Pred použitím / nasadením prístroja si dôkladne prečítajte návod na používanie batérie ako aj vozidla a všetky bezpečnostné pokyny a uistite sa, že ste im porozumeli. • Používajte ochranné okuliare a rukavice neprepúšťajúce kyselinu.
  • Page 57: Spustenie Procesu Nabíjania

    Slovenčina 57 DOBA NABíjANIA Varovanie! Nebezpečenstvo požiaru a zasiahnutia elektrickým prúdom! Zapojte nabíjačku do 230 V sieťovej zásuv- Doba nabíjania v hodinách (cca.) ky bez pomoci predlžovacieho kábla, ak je to možné. Vo výnimočnom prípade použite čo možno najkratší Užitočný výkon 12 V 230 V predlžovací...
  • Page 58: Čistenie, Starostlivosť A Údržba

    ČISTeNIe, STAROSTLIVOSť A úDRžBA • Po každom ukončení nabíjacieho procesu vyčistite svorky. Aby ste predišli korózii, utrite každú baté- riovú tekutinu, ktorá sa môže eventuálne dostať do kontaktu so svorkami. • Keď prístroj skladujete, dôkladne navite kábel. Tým predídete prípadným poškodeniam kábla a prístroja.
  • Page 59 Made in China AEG is a registered trademark used under license from AB Electrolux (publ).
  • Page 60 76185 Karlsruhe - Germany ▪ www.mts-gruppe.com Intertec Polska Sp. z o.o. Stara Wies, ul. Grodziska 22 05-830 Nadarzyn - Poland ▪ www.intertec-polska.pl Tegro AG Ringstr. 3 8603 Schwerzenbach - Switzerland ▪ www.tegro.ch www.aeg-automotive.com Stand der Informationen: 01/ 2019 EAN: 4038373058133...

Table des Matières