Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S2901EUJR
HANDLEIDING
NOTICE D'UTILISATION
BRUGERVEJLEDNING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour shark S2901EUJR

  • Page 1 S2901EUJR HANDLEIDING NOTICE D’UTILISATION BRUGERVEJLEDNING...
  • Page 2 3. Laat het apparaat NIET onbeheerd achter wanneer of uw aanrecht. Dit kan alleen wanneer u het product (14 AWG) gebruikt worden. Snoeren met een LITE VAN SHARK GEBRUIKT. ® het in het stopcontact zit. Trek altijd de stekker uit gebruikt als handstoomreiniger.
  • Page 3: Table Des Matières

    ® Deze markering geeft aan dat dit product niet mag worden weggegooid met ander huishoudelijk Uw tapijtglijder gebruiken .................8 Lite van Shark ® afval in de EU. Om mogelijke schade aan het milieu of de menselijke gezondheid door Uw handstoomreiniger gebruiken ..............9 ongecontroleerde afvalverwijdering te voorkomen, moet het op een verantwoordelijke manier gerecycleerd worden om duurzaam hergebruik van grondstoffen te bevorderen.
  • Page 4: Aan De Slag

    Het is mogelijk dat u bij het monteren van uw stoomreiniger een beetje water in of rond het waterreservoir opmerkt. Dit is omdat we al onze stoomreinigers 100% testen voordat u deze koopt, zodat u een kwaliteitsvolle multifunctionele Steam Pocket ® Mop Lite van Shark ® in handen krijgt. afb. 1 afb.
  • Page 5: Uw Tapijtglijder Gebruiken

    Uw Steam Mop gebruiken BELANGRIJK: Zorg ervoor dat u de reiniger niet gebruikt zonder eerst een stoomhoes te bevestigen en water aan het reservoir toe te voegen. Wanneer u de reiniger voor de eerste keer gebruikt, kan het mogelijk langer duren dan de gebruikelijke 30 seconden voor stoom gevormd wordt.
  • Page 6: Uw Afneembare Handstoomreiniger Gebruiken

    Uw afneembare handstoomreiniger gebruiken met de verschillende accessoires Uw multifunctionele Steam Pocket Mop Lite van ® Ontgrendel- Shark is ontworpen om oppervlakken te reinigen die ® ingsknop bestand zijn tegen hoge hitte en vochtigheid. Gebruik deze niet op ongelakte houten oppervlakken (in het...
  • Page 7 Om de multifunctionele Steam Pocket ® Mop Lite van produceren nadat de aan-uitknop ingedrukt is om Shark ® op te hangen, verwijdert u eerst de kop (na het apparaat uit te schakelen. Dit is normaal en het afkoelen en vrijlaten van de stoom) en hangt u deze stomen zal uiteindelijk toch stoppen.
  • Page 8: Problemen Oplossen

    Als u reinigt op een plaats waar een ophoping van vet is, gebruik dan Bestellen van accessoires het speciaal geformuleerde Shark Steam Energized reinigingsmiddel (los verkrijgbaar). Dit speciaal geformuleerde middel schuimt niet (zoals een gewoon Om extra onderdelen en accessoires te bestellen, kunt u reinigingsmiddel doet), en laat een frisse geur achter.
  • Page 9 RESPECTÉES LORSQUE VOUS UTILISEZ VOTRE ouvertures est obstruée. CHOCS ÉLECTRIQUES OU DE BLESSURES : électrique prévue pour 15 ampères minimum et Nettoyeur vapeur SHARK , NOTAMMENT LES ® 15. NE PAS mettre les mains ou les pieds sous le dont le calibre est de 2,08 mm (14 AWG).
  • Page 10 Pour renvoyer votre appareil usagé, utilisez les Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif systèmes de retour et de collecte ou contactez le détaillant chez qui ce produit a été acheté. Ceux-ci Lite de Shark ® amovible avec les différents accessoires ............24 peuvent procéder au recyclage du produit en toute sécurité.
  • Page 11: Démarrage

    Housse nettoyante pour tête rectangulaire (x2) nettoyeur vapeur multifonctions Steam Pocket Lite (P151W) ® Fixez d’abord un côté de la housse nettoyante sur Clip de fixation pour le Shark Steam Energized Patin pour tapis de Shark , nous vous conseillons d’utiliser de l’eau ®...
  • Page 12: Utilisation De Votre Nettoyeur Vapeur

    Utilisation de votre Nettoyeur vapeur IMPORTANT : assurez-vous de ne pas utiliser le nettoyeur vapeur tant que vous n’avez pas fixé de housse nettoyante et que vous n’avez pas ajouté d’eau au réservoir d’abord. Utilisez la face de la housse nettoyante comportant Lorsque vous utilisez le balai pour la première fois, cela peut des fibres longues pour soulever et emprisonner prendre plus longtemps que les 30 secondes habituelles pour...
  • Page 13: Utilisation De Votre Nettoyeur À Vapeur Portatif

    Utilisation de votre nettoyeur à vapeur portatif amovible avec les différents accessoires Votre nettoyeur vapeur multifonctions Steam Pocket Bouton ® Lite de Shark est conçu pour nettoyer des surfaces Déverrouillage ® qui résisteront à une chaleur et une humidité élevées.
  • Page 14: Entretien De Votre Nettoyeur Vapeur

    Pour ranger le nettoyeur vapeur multifonctions continuer à émettre de la vapeur pendant quelques Steam Pocket ® Lite de Shark ® en le suspendant, secondes après l’arrêt de l’appareil. C’est normal : la retirez d’abord la tête (après qu’elle ait refroidi et que production de vapeur s’arrêtera peu après.
  • Page 15: Guide De Dépannage

    Si vous nettoyez un endroit avec une accumulation de graisse, utilisez le nettoyant Pour commander des pièces et accessoires spécial, le Shark Steam Energized (disponible séparément). Ce produit spécial ne supplémentaires, n’hésitez pas à contacter : mousse pas (comme un produit ordinaire), et laisse un parfum frais.
  • Page 16 VIGTIGE SIKKERHEDSINSTRUKTIONER kun til privatbrug ADVARSEL: NÅR DU BRUGER DIN SHARK ® DAMPMOPPE, SKAL GRUNDLÆGGENDE FOR AT REDUCERE RISIKOEN FOR BRAND, 16. Må KUN bruges på flade, vandrette overflader ved SIKKERHEDSFORANSTALTNINGER ALTID 29. Hvis det er nødvendigt at anvende en ELEKTRISK STØD ELLER PERSONSKADE:...
  • Page 17 1275/2008/EF – direktivet for Eco-Design-krav, idet det af tekniske årsager anses for uhensigtsmæssigt at sørge for standbytilstand og slukket tilstand, når apparatet tilsluttes netstrøm. For at reducere strømforbruget skal du sørge for at fjerne netledningen fra stikkontakten efter brug. DENNE VEJLEDNING DÆKKER MODELNUMMER: S2901EUJR 11 TEKNISKE SPECIFIKATIONER Spænding: 220-240 V~, 50/60 Hz Effekt:...
  • Page 18: Kom Godt I Gang

    Samling af dampmoppen Når du samler dampmoppen, kan der være en smule vand i eller omkring vandbeholderen. Dette skyldes, at vi afprøver alle vores dampmopper 100 %, inden du køber dem, så du får en Shark Multi-Function Steam Pocket Mop Lite af ®...
  • Page 19: Brug Af Dampmoppen

    Brug af dampmoppen VIGTIGT: Undgå at bruge moppen uden først at montere en rengøringslomme og fylde vand i beholderen. Når du bruger moppen for første gang, kan det tage mere end de normale 30 sekunder, inden der begynder at blive lavet damp. Brug rengøringslommens lodne side til at løfte og fjerne alt snavs og affald, og brug skrubbesiden til at få...
  • Page 20: Brug Af Den Håndholdte Damprenser

    Brug af den håndholdte damprenser Brug af den aftagelige, håndholdte damprenser med forskelligt tilbehør Din Shark Multi-Function Steam Pocket Mop Lite ® ® Udløserknap er designet til at rengøre overflader, som kan tåle høj varme og fugt. Undgå brug på uforseglet træ (især antikke træmøbler), uglaserede keramiske fliser, malede...
  • Page 21: Vedligeholdelse Af Dampmoppen

    Sæt låget til vandbeholderen på igen. fortsætte med at udsende damp i et par sekunder, efter at du har trykket på tænd/sluk-knappen for Hvis du vil opbevare Shark ® Multi-Function Steam at slukke enheden. Dette er normalt, og dampen Pocket ®...
  • Page 22: Fejlfindingsguide

    Vedligeholdelse af dampmoppen – fortsat AFKALKNING AF DAMPMOPPEN PROBLEM MULIGE ÅRSAGER OG LØSNINGER Der kan med tiden dannes kalk- og Din Shark Multi-Function ® Din dampmoppe skal blot være korrekt tilsluttet en tændt stikkontakt. mineralaflejringer, som kan påvirke moppens Steam Pocket ®...
  • Page 23 Hogebrinkerweg 19 3871 KM Hoevelaken Pays-Bas info@jmlbenelux.com www.JMLshop.com Spécifications techniques No. de modèle : S2901EUJR 11 Entrée : 1250 Watts Voltage de l’unité principale : 220-240V~, 50-60Hz Les illustrations peuvent présenter des différences avec le véritable produit. JML Benelux BV...

Ce manuel est également adapté pour:

S2901eujr 11

Table des Matières