Einbauhinweise
Es sind mindestens zwei Klinkenzüge
so anzuordnen, dass ein Verkanten der
zu ziehenden Platte vermieden wird.
Die Anschraubflächen für das Gehäuse
(1) mit Grundplatte (7) sowie die
Steuer klinke (3) und die Zugklinke (2)
mit Unter lagen müssen auf einer Höhe
und rechtwinklig zur Formöffnungs -
bewe gung liegen.
Alle Bauteile sind mit dem Werkzeug
zu verstiften. Die Aufnahmebohrungen
der Zylinderstifte in den Formplatten
sind so auszuführen, dass die Klinken-
zugteile leicht demontiert werden
können, z. B. H 10.
Alle beweglichen Teile des Klinken-
zuges sind während des Betriebes
von Zeit zu Zeit zu reinigen.
Die Klinkenzüge müssen gut ge schmiert
werden. Vorzugsweise ist der
HASCO-Hoch leistungs-Schmierstoff
Z 260 / Z 261 zu verwenden.
Einzelteile
Pos.
Benennung
1 Gehäuse
2 Zugklinke
3 Steuerklinke
4 Schieber
5 Druckfeder
6 Gewindestift
7 Grundplatte
8 Unterlage
9 Unterlage
10 Zylinderstift
11 Zylinderkopfschraube
Fitting instructions
A minimum ot two latches must be
mounted in such a way as to prevent
tilting of the plate to be drawn.
The reference surfaces of the housing
(1) with base plate (7), the control bar
(3) and the latch bar (2) with spacers
must be exact at the same height and
right-angled to the direction of the
mould opening movement.
All components must be fixed to the
mould by means of dowel pins.
The dowel bores in the mould plates
should be machined to sliding fit
(e. g. H 10) for easy dismantling of
the single parts.
All moving parts of the latch should
occasionally be cleaned.
The latches must be well greased,
preferably using HASCO heavy-duty
lubricant Z 260 / Z 261.
Individual parts
9
2
1 10
Designation
Housing
Latch bar
Control bar
Sliding lock
Compression spring
Grub screw
Base plate
Spacer
Spacer
Dowel pin
Socket head cap screw
Z 171/. . .
Einbauhinweise / Mounting instructions / Instructions d'installation
6
5
11
7
Désignation
Boîtier
Barre de déverrouillage
Barre de verrouillage
Couilisse
Ressort
Vis à six pans creux sans tête
Plaque de base
Support
Support
Cheville cylindrique
Vis à six pans creux
Instructions de montage
Pour éviter un décalage de la plaque
à tirer, prévoir au moins deux loquets
disposés.
Les surfaces à visser du boîtier (1),
plaque de base inclue (7), la barre de
verrouillage (3) et de déverrouillage (2),
supports y compris, doivent être placés
à niveau et perpendiculairement au
mouvement d'ouverture du moule,
Tous les éléments doivent être
goupillés au moule. Les alésages
de réception des goupilles cylindriques
des porte-empreintes doivent être
effectués en vue d'un démontage
facile des éléments du loquet
(par exemple H 10).
Nettoyer de temps en temps tous
les éléments mobiles du loquet en
fonction.
Les loquets doivent être graissés
convenablement. Utiliser de préférence
le lubrifiant HASCO de haute perfor-
mance Z 260 / Z 261.
Pièces détachées
4
3
8
Nr. / Norm
Material / Härte
1.2764 / 55 + 2 HRC
1.2764 / 40/58 HRC
1.2764 / 40/58 HRC
1.2764 / 54 + 2 HRC
~ DIN 2098 -1
1.7103
DIN 913
min.1455 N/mm
1.2764 / 55 + 2 HRC
1.1730
1.1730
Z 26/. . .;
DIN EN ISO 8735
(DIN 7979)
Z 31/. . .;
10.9 / 1000 N / mm
DIN EN ISO 4762
2
2
3
HASCO