квалифицированным специалистом с соблюдением всех действующих в
стране норм и стандартов. Используйте исключительно трехжильный провод
земля-фаза-ноль (в комплекте) с обязательным заземлением
класса защиты I).
Использовать только входя-
щий в комплект 3-жильный
кабель
Согласно правилам безопасной установки, в стационарных кабель-каналах
должно быть предусмотрено устройство отключения электропитания, с
расстоянием размыкания контактов, обеспечивающим полное отключение
при возникновении условий токовой перегрузки класса III, обеспечивающее
размыкание всех полюсов.
2.d ЭЛЕКТРИЧЕСКОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ АВАРИЙНОЙ СХЕМЫ
В устройстве используется переключающий контакт с максимальной
отключающей способность 4A при 250В (резистивн.) и минимальной
отключающей способностью 10мА при 5 В пост.тока. Используйте аварийный
сигнал (звуковой или визуальный сигнал), установленный вашими силами
для информирования о любых рисках переливания (нормально-разомкнутый
контакт) для отключения производства конденсата (нормально-замкнутый
контакт). Использовать только входящий в комплект 3-жильный кабель:
2.e ГИДРАВЛИЧЕСКОЕ СОЕДИНЕНИЕ
Вы можете использовать одно или несколько из четырех отверстий Ø 27,5
мм, сломав крышку отверткой для сбора отводимых вод, при необходимости
используя наш редуктор арт. GCO78H2008 (не входит в комплект поставки)
для диаметров 40, 32 и 25 мм. Нагнетание выполняется на выходе
перепускного клапана, у которого есть гладкий патрубок Ø 12 мм для трубы
внутренним диаметром 10 мм. Используя входящий в комплект редуктор
(редуктор Ø 12/8 мм + промежуточная труба), вы можете соединить трубу
ПВХ Ø 6x9 мм. ВНИМАНИЕ: при таком монтаже производительность будет
снижена. Убедитесь, что используемый шланг обеспечивает полностью
герметичное соединение с механическим предохранением, соответствующее
производительности и давлению этого насоса.
Ввод в эксплуатацию: Постепенно наполняя резервуар насоса водой,
дождитесь его включения и последующего
испытание, увеличив скорость наполнения. Убедитесь в корректном
срабатывании аварийной схемы – отключении установки или
подаче звукового или светового сигналов при достижении критического
уровня.
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Данная операция выполняется квалифицированным специалистом и всегда
проводится на оборудовании, отключенном от электрической сети. Резервуар
подлежит регулярной очистке изнутри. Для этого нужно снять насос и
использовать раствор с добавлением 5% белизны. На одну минуту запустить
насос с этой жидкостью.
Затем обильно промыть чистой водой, включив насос на одну минуту. После
этого удостовериться в соответствии всех электрических и гидравлических
соединений и выполнить описанные выше инструкции по пусконаладке. Если
шнур питания поврежден, во избежание риска поражения током, он должен
быть заменен производителем, сервисной службой или специалистом с
соответствующей квалификацией.
БЕЗОПАСНОСТЬ
- Siccom строго рекомендует подключение аварийной схемы для оповещения
о риске перелива и остановки оборудования, вырабатывающего конденсат.
- Температурная защита двигателя - 120°C с автоперезапуском
• Синий / Нейтраль
• Коричневый / Фаза
• Желтый + зеленый /
Заземление
выключения. Повторите
- Наличие заземляющего провода (I класс защиты)
ГАРАНТИЯ
(аппарат
Гарантируется работоспособность насоса на момент отгрузки.
Гарантийный срок на изделия SICCOM от любых неисправностей – 1 года
(12 месяца) с момента приобретения. В случае обнаружения дефекта,
покупатели, находящиеся не во Франции, должны переслать неисправный
насос
ближайшему
возвращенные изделия будут подвергнуты комплексному исследованию
на предмет происхождения, соответствия заводскому коду и заявленным
техническим характеристикам. Если будет установлено, что неисправность
не связана с неправильной эксплуатацией насоса и рекомендации данного
руководства соблюдены в полном объеме, то изделие будет отремонтировано
или заменено.
ОГРАНИЧЕНИЯ:
Любая неявная гарантия будет ограничена действием гарантии,
определенной выше. Во всех случаях ответственность, связанная с гарантией
SICCOM SAS, ограничена заменой или ремонтом изделия и стоимостью его
доставки по исходному адресу потребителя.
НИ ПРОДАВЕЦ, НИ ИЗГОТОВИТЕЛЬ НЕ ЯВЛЯЮТСЯ ОТВЕТСТВЕННЫМИ ЗА
ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УБЫТКИ, НЕПОСРЕДСТВЕННО СВЯЗАННЫЕ С
ИЗДЕЛИЕМ, ИЛИ ЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ (ВКЛЮЧАЯ ПОТЕРЮ ПРИБЫЛИ,
ТОВАРООБОРОТА,
ПОЛУЧЕННЫЕ ФИЗИЧЕСКИМИ ЛИЦАМИ,
НЕПОСРЕДСТВЕННО СВЯЗАННЫЕ С ИЗДЕЛИЕМ ИЛИ ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ), ИЛИ ЛЮБОЕ ИНОЕ ПРИЧЕНЕНИЕ ВРЕДА,
ЯВЛЯЮЩЕГОСЯ РЕЗУЛЬТАТОМ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ИЗДЕЛИЯ ИЛИ
НЕСПОСОБНОСТИ
СОГЛАШАЕТСЯ,
ЧТО В ДАННОЙ СИТУАЦИИ ИМ НЕ МОГУТ ПРЕДЪЯВЛЯТЬСЯ ПРЕТЕНЗИИ,
ОН НЕ МОЖЕТ ТРЕБОВАТЬ КОМПЕНСАЦИИ.
ГАРАНТИЯ НЕ ДЕЙСТВИТЕЛЬНА В СЛЕДУЮЩИХ СЛУЧАЯХ:
- Корпус мотора насоса вскрывался
- Подключение к сети электропитания производилось некорректно
- Насос использовался для жидкости, не являющейся водным
конденсатом кондиционера
- Насос эксплуатировался с нарушением данного руководства
- Аварийная схема не подключалась
Прежде, чем начать использовать изделие, пользователь должен убедиться
в том, что изделие будет использоваться по назначению. Пользователь несет
ответственность за любые возможные риски и последствия, связанные с
установкой и использованием изделия.
SICCOM SAS оставляет за собой право вносить изменения в изделия без
предварительного уведомления клиентов.
DESCRIÇÃO
ECOTANK + é uma bomba centrífuga monobloco de grande fluxo que permite
evacuar as águas de condensados provenientes de sistemas de climatização ou
de refrigeração, ou de caldeiras de condensação de gás.
As suas alturas são particularmente adaptadas às montras refrigeradas,
evaporadores e armários frigoríficos.
Características técnicas
ECOTANK +
Tipo de líquido: Água de
condensados com um
pH > 2,5 e uma temperatura
Alimentação/Potência
Temperatura ambiente
Temperatura de armazenamento
Classe (aparelho de classe)
Fluxo máximo
Refluxo máximo
Factor de funcionamento:
дистрибьютеру
оплаченным
ПОВРЕЖДЕНИЯ
ТОВАРОВ
ЕГО
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
PT
1,2 L
< 40 °C
230 V 50 Hz / 65 W
3 °C a 45 °C
0 a 70 °C
1
300 l/h
4,6 metros
no máximo
S3 (30%) 170 s ON / 340 s OFF
отправлением.
Все
ИЛИ
ПОВРЕЖДЕНИЯ,
ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ
2.5 L
< 40 °C
3 °C a 45 °C
0 a 70 °C
1
300 l/h
10