Page 1
Color CCTV Cameras Operating Instructions WV-CL930 Model Nos. WV-CL934 (Lens: option) Before attempting to connect or operate this product, please read these instructions carefully and save this manual for future use. No model number suffix is shown in this manual.
Page 2
ENGLISH VERSION WARNING: • This apparatus must be earthed. • Apparatus shall be connected to a mains sock- et outlet with a protective earthing connection. • The mains plug or an appliance coupler shall remain readily operable. • To prevent fire or electric shock hazard, do not expose this apparatus to rain or moisture.
Important Safety Instructions 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
Limitation of Liability THIS PUBLICATION IS PROVIDED "AS IS" THIS PUBLICATION COULD INCLUDE WITHOUT WARRANTY KIND, TECHNICAL INACCURACIES OR TYPO- EITHER EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING GRAPHICAL ERRORS. CHANGES BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WAR- ADDED TO THE INFORMATION HEREIN, AT RANTIES OF MERCHANTABILITY, FITNESS ANY TIME, FOR THE IMPROVEMENTS OF FOR ANY PARTICULAR PURPOSE, OR...
Preface This product is a 1/2-inch type {1/2"} CCD color CCTV camera. Connection of this product to a video monitor allows users to use this product as a monitoring camera. The main features are described as follows: Introduction of near-infrared CCD This camera has the capacity to shoot pictures under the light source from the near-infrared light region to the visible light region.
Precautions This product has no power switch. Cleaning this product body Power is supplied from an external 12 V DC/ Turn the power off when cleaning this prod- 24 V AC (WV-CL934) or 120 V AC (WV- uct. Use a dry cloth to clean this product. Do CL930) power-supply device.
Page 8
90 %. The input power source is briny air such as seashores 12 V DC/24 V AC (WV-CL934) or 120 V AC • Locations where the temperature is not (WV-CL930). within –10 °C to +50 °C {14°F to 122°F}. • Locations subject to vibrations (This...
Major Operating Controls and Their Functions I Side view <WV-CL930/WV-CL934> Inside the side cover (Slide the cover leftward to the lock position.) Hi-Z G /L75Ω (UP) NEAR ABF/MENU (SET) (RIGHT) (LEFT) (DOWN) I Rear view <WV-CL930> <WV-CL934> AC 24V IN...
Page 10
Side cover !0 Power connector (only for WV-CL930) When the external synchronization switch The included power cord is connected to or operation buttons are used, the side this power connector. cover is slid leftward to the lock position. !1 Signal ground terminal...
Installations/Connections Caution: • ONLY CONNECT WV-CL934 TO 24 V AC OR 12 V DC CLASS 2 POWER SUPPLY. • Be sure to connect the grounding lead to the GND terminal. Rotate the lens (option) clockwise slowly to mount the lens. Important: •...
Page 12
Connect the ALC connector (accessory) of the lens to the ALC lens connector of the camera. ALC lens connector ALC connector If an auto iris lens with a different shaped connector is used, replace the connector with the ALC connector (accessory). q Cut off the lens cable from the connector.
Page 13
r Put the cover on the ALC connector so Cover that the lens cable is secured to the rib. Lens cable ALC connector Camera mounting Secure the camera mounting base base (option) (option) to an installation position, and mount the camera on the base. •...
Page 14
From external synchronization source (VBS/VS) Coaxial cables (locally procured) To video input (CAMERA IN) 120V ~ 60Hz GEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM DAY/ NIGHT (This illustration represents WV-CL930.) Important: • Be sure to secure the coaxial cable connectors.
Page 15
Camera mounting base (option) Connect the power cord and turn on the power. WV-CL930 Connect between the power connector on the rear side of the camera and a plug socket with the supplied power cord. Power cord (accessory) 120V ~ 50Hz...
Page 16
WV-CL934 AC 24V IN Select either 24 V AC or 12 V DC for DC 12V IN power supply and connect the power GEN-LOCK VIDEO OUT supply to the AC/DC power terminal. POWER ALARM DAY/ NIGHT Caution: – To prevent fire or electric shock haz- ard, use a UL listed cable (VW-1, style 1007) for the 24 V AC or 12 V DC 12 V DC...
Page 17
( pages 17 and 45). • When a non-Panasonic lens that has an extended range for lens focusing is used, adjust the back focus after setting the focus to a position at a short distance from the FAR end in Step 2 described above.
Black and white: Make contact with GND (required drive current: 0.2 mA or more) * The external terminal is the same between WV-CL930 and WV-CL934. * When color input or black-and-white input is enabled, set the black-and-white switching, "BW MODE" to "EXT". ( page 40) * When an external device is connected, exercise care to avoid exceeding the rating.
Setup Menus Performing each setting item in the setup menu should be completed in advance to use this unit. Perform the settings for each item in accordance with the conditions of the camera shoot- ing area. The following is an example of setup procedure when LANGUAGE is set to ENGLISH. Setup menu list Reference Setup item...
Page 20
Reference Setup item Description pages SPECIAL SETUP CHROMA GAIN Adjusts the chroma level. AP GAIN Adjusts the aperture level. PEDESTAL Adjusts the pedestal level. Adjusts the chroma phase (hue) level. PIX OFF Corrects image defect such as flaws. COMMUNICATION Performs the communication setting of the system with a receiver into which this unit is integrated.
"END". setup menu. Step 2 MODEL WV-CL930 SERIES CAMERA Press the right button to move the cursor to BACK-FOCUS "SETUP", and press the setting button to SPECIAL LANGUAGE change the setup mode from "DISABLE"...
Page 22
Screenshot 3 Step 4 The selected setup screen in the setup menu Perform the settings for each item. appears on the screen. • Selection of setting item: Press the up button or down button to move the cursor. **CAMERA SETUP** 1/2 •...
Camera Operation Setup [CAMERA SETUP] The following describes the camera operation settings. The following settings are performed on the "CAMERA SETUP" screen through the top screen. Refer to page 21 for how to call up the screen. **CAMERA SETUP** 1/2 **CAMERA SETUP** 2/2 CAMERA ID PRIVACY ZONE OFF...
Page 24
<Character entry> • To revise a character, move the cursor to the arrow (↑) in the editing area, move the cursor (↑) to the character to be revised with use of the right and left but- tons, and enter a correct character. •...
2. Method of controlling quantity of light [ALC/ELC] The method of controlling the quantity of light is selected from the following in accordance with the lens to be used. ALC (default): Adjusts the iris of the lens in accordance with the brightness of a subject. This selection is suitable for use of an auto iris lens (ALC lens).
Page 26
PRESET mode setting "CAMERA SETUP" screen Step 1 **CAMERA SETUP** 1/2 CAMERA ID ALC/ELC Move the cursor to "ALC", "ALC+", or "ELC" of SHUTTER "ALC/ELC" and press the setting button. SENS UP → The "ALC CONT", "ALC+CONT" or "ELC SYNC WHITE BAL ATW1 CONT"...
Page 27
Sensing area setting for backlight compensation If backlight compensation does not function desirably in the PRESET ON mode, use the PRE- SET OFF mode, mask too bright areas manually and perform backlight compensation. "ALC CONT" screen Step 1 **ALC CONT** Move the cursor to "PRESET"...
Flare compensation mode If a lens flare is undesirable, move the cursor to "PEAK MODE" and use right or left button to select "ON". ON: Performs flare compensation. OFF (default): Does not perform flare compensation. 3. Electronic shutter setting [SHUTTER] The variation in electronic shutter speed allows users to perform the following.
4. Gain control setting [AGC] "CAMERA SETUP" screen Step 1 **CAMERA SETUP** 1/2 CAMERA ID Move the cursor to "AGC" and use right or left ALC/ELC SHUTTER button to select "ON" or "OFF". SENS UP ON (default): Automatically increases the SYNC WHITE BAL ATW1...
5. Electronic sensitivity enhancement setting [SENS UP] Use of the electronic sensitivity enhancement function increases the quantity of light stored on the CCD, and accordingly the image becomes brighter. The magnification is unchanged for selection of FIX, and the magnification is changeable in accordance with the illuminance of a subject for selection of AUTO.
6. Synchronization setting [SYNC] This unit supports the following 5 types of synchronization methods, and one of the following is selected. The order of descriptions below indicates the order of priorities. q Multiplexed vertical drive signal (VD2) w Power supply synchronization (LL) * Synchronization is performed on the basis of the power supply frequency.
Page 32
Adjustment of phase in power supply synchronization mode (LL) The adjusting video signal of the camera and the criterial external synchronizing input signal are connected to a 2-input oscilloscope and the phase is adjusted. Note: Movement of the camera or presence of a spike noise in the power line may cause vertical phase change.
Page 33
Adjustment of phase in VBS genlock mode (VBS) The adjusting video signal of the camera and the criterial external synchronizing input signal are connected to a 2-input oscilloscope and the phase is adjusted. Follow the procedure below to adjust the phase. "CAMERA SETUP"...
Page 34
Adjustment of phase in VS genlock mode (VS) The adjusting video signal of the camera and the criterial external synchronizing input signal are connected to a 2-input oscilloscope and the phase is adjusted. Follow the procedure below to adjust the phase. "CAMERA SETUP"...
7. White balance setting [WHITE BAL] The white balance adjustment is selectable from the following. ATW1 (default): Activates the automatic color temperature tracking mode. The camera contin- uously measures the color temperature of the light source and automatically adjusts the white balance.
Manual fine adjustment of white balance The white balance is manually fine adjusted after white balance automatically adjustment in the automatic color temperature tracking mode (ATW) or automatic white balance control mode (AWC). Follow the procedure below for white balance fine adjustment. "CAMERA SETUP"...
Page 37
Detection condition Subject size: A moving subject needs to be equal to or larger than 1/48 of the screen at "STA- BILIZER OFF". Subject contrast: The contrast ratio between the background and moving subject needs to be equal to or larger than 5 % (at maximum sensitivity). Subject moving speed: The passing time for a subject to move from the end to the other end of the screen needs to be equal to or larger than 0.8 seconds (at 5 % of contrast ratio).
Page 38
Advanced settings about motion detector function (MODE1) The description below specifies the sensitivity level and detection area of the motion detector (MODE1). To perform mask setting, set the image stabilizer, i.e. "STABILIZER" to "OFF". ( page 44) "CAMERA SETUP" screen Step 1 **CAMERA SETUP** 1/2 CAMERA ID...
Page 39
Step 6 Move the cursor to "DISPLAY MODE" and press the setting button. → The demonstration mode is implemented, and the blocks on which significant brightness change was detected blink. Step 7 Press the setting button. → The demonstration mode is terminated, and "MODE1" screen appears again. Step 8 Move the cursor to "LEVEL"...
9. Digital noise reduction function setting [DNR] The digital noise reduction function reduces noise automatically under the condition of low illu- minance. The effect level of the noise reduction function is selectable from the following: LOW: Low level of noise reduction (small residual image) MID: Medium level of noise reduction (medium residual image) HIGH (default): High level of noise reduction (large residual image) 10.
Page 41
ON: Displays black-and-white images. OFF (default): Displays color images. Notes: • The auto back focus function also allows Note: users to correct out of focus when If a subject is always moving or the changing between color and black-and- screen is occupied with a uniform color, white images.
12. Privacy zone setting [PRIVACY ZONE] When undesired portions in the camera shooting area (on the screen) exist, those portions (pri- vacy zone) are hidden. ON (1): Grays the zone. ON (2): Mosaics the zone. OFF (default): Displays the zone normally. Up to 8 portions can be specified for the privacy zone.
Step 4 Move the cursor to "POSITION" and press the setting button. Step 5 Use the up, down, right, and left buttons to decide the zone position and press the setting but- ton. → The zone position is determined. Step 6 Move the cursor to "SCALE"...
15. Image stabilizer setting [STABILIZER] "ON" or "OFF" is selected to decide whether or not to enable the image stabilizer. This function is effective for the case that the camera is installed on a power pole or other poles. ON: Enables the image stabilizer. OFF (default): Disables the image stabilizer.
Back focus setting [BACK-FOCUS SETUP] The back focus setting type is selected and fine adjustment is performed. The following setting is performed on the "BACK-FOCUS SETUP" screen through the top screen. Refer to pages 21 - 22 for how to call up the screen. The lens adjustment ( pages 16 - 17) shall be performed before the back focus adjustment.
Page 46
AUTO (default): Adjusts the back focus function automatically and corrects out of focus when switching between color and black-and-white images. PRESET: Performs the preset movement to each specified back focus position when switching between color and black-and-white images. The preset position is the back focus position specified last time, which was automatically memorized for each of color images and black-and-white images.
Special Menu Setup [SPECIAL SETUP] The special menu setup is performed including the setting of the camera image quality and the communication configuration when a receiver is used. The following settings are performed on the "SPECIAL SETUP" screen through the top screen. Refer to pages 16 - 17 for how to call up the screen.
Chroma phase level (hue) adjustment [HUE] Use the right or left button to adjust the hue of the camera image. Be sure to view a vector chromaticity indicator or a color video monitor when the adjustment is performed. Note: Holding down the right and left buttons for more than 2 seconds simultaneously restores the settings of “CHROMA GAIN”, “AP GAIN”, “PEDESTAL”, and “HUE”...
Notes: • To clear the registered pixel compensation point, move the cursor to the number with which the target pixel compensation point is registered on the "PIX OFF" screen and press the setting button. The pixel compensation positioning screen appears, and then hold down the right and left buttons for more than 2 seconds simultaneously.
Language Selection [LANGUAGE SETUP] A language for the setup menu is selected from the following: The language selection is per- formed on the "LANGUAGE SETUP" screen through the top screen. JAPANESE/ENGLISH (Default)/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/ êìëëäàâ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE ENGLISH RET TOP END To change the language to be used, use the right or left button to select the target language, move the cursor to "SET", and press the setting button.
Shortcut Operation Use of a system controller with the "camera function" button allows users to perform the short- cut settings with use of the numeric keypad and camera function button. The available shortcut operations with this unit are shown as follows: System controller operation Setting contents [8] + [4] + [Camera function]...
Troubleshooting Before asking for repairs, check the symptoms with the following table. Contact your dealer if a problem cannot be solved even after checking and trying the solution in the table or a problem is not described below. Reference Cause/solution Symptom pages •...
Page 53
Reference Cause/solution Symptom pages Damaged power cord sheathing • The power cord, connector, or Heated portion of power power plug is damaged. Use of the line consisting of power damaged cord, connector, or plug cord, connector, and may cause electric shock or fire. –...
Specifications Power source: WV-CL930: 120 V AC, 60 Hz 4.6 W WV-CL934: 24 V AC, 60 Hz 4.0 W or 12 V DC 350 mA Image sensor: 1/2-inch type {1/2"} interline transfer CCD Effective pixels: 768 (H) x 494 (V) Scanning area: 6.4 mm (H) x 4.8 mm (V)
–10 °C to +50 °C {14°F to 122°F} Ambient operating humidity: Less than 90 % Dimensions: WV-CL930: 70 (W) x 65 (H) x 151 (D) mm {2-3/4" (W) x 2-9/16" (H) x 5-15/16" (D)} (Connectors and terminals excluded) WV-CL934: 70 (W) x 65 (H) x 151 (D) mm {2-3/4"...
Page 56
VERSION FRANÇAISE (FRENCH VERSION) CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN AVERTISSEMENT: ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE DE CHOCS • Cet appareil doit être mis à la terre. ÉLECTRIQUES, NE PAS RETIRER LES VIS. • Le périphérique doit être connecté à une prise TOUTE RÉPARATION DEVRAIT ÊTRE CONFIÉE À...
Page 57
TABLE DES MATIÈRES Instructions de sécurité importantes ..14. Paramétrage de type d'objectif Limitation de responsabilité ....... [PILOT OBJ] ........Déni de la garantie ........15. Paramétrage de stabilisateur Préface ............d'image [STABILISATEUR] ....98 Mesures de précaution ......Paramétrage de tirage arrière Principaux organes de commande et [BACK-FOCUS AJUST] ......
Instructions de sécurité importantes 1) Veiller à lire ces instructions. 2) Conserver ces instructions. 3) Tenir compte de tous les avertissements. 4) Se conformer à toutes les instructions. 5) Ne pas utiliser cet appareil près de lieux en présence d'eau. 6) Nettoyer uniquement avec un chiffon sec.
Limitation de responsabilité CETTE PUBLICATION FOURNIE CETTE PUBLICATION A PU INCLURE DES "COMME TEL" SANS GARANTIE DE TOUTE INEXACTITUDES TECHNIQUES OU DES SORTE, EXPRÈS OU IMPLICITE, ÉTANT ERREURS TYPOGRAPHIQUES. INCLUSE MAIS LIMITÉE DES CHANGEMENTS SONT AJOUTÉS AUX GARANTIES IMPLICITES DE LA VALEUR INFORMATIONS CI-DESSUS, À...
Préface Ce produit est une caméra vidéo couleur CCTV dotée d'un capteur d'image à D.T.C. de type 1/2 de pouce. La connexion de ce produit à un moniteur vidéo permet aux utilisateurs d'utiliser le produit comme caméra vidéo. Les principales caractéristiques sont décrites ci-dessous: Introduction d'un dispositif à...
(WV-CL934) ou de 120 V de courant inapproprié. alternatif (WV-CL930). S'en référer au service technique de dépannage pour savoir com- Nettoyage du boîtier du produit ment appliquer ou couper l'alimentation. Couper l'alimentation avant de nettoyer ce produit. Se servir d'un morceau d'étoffe Pour avoir l'assurance d'obtenir des sèche pour nettoyer ce produit.
Page 62
(Cet appareil n'a pas été conçu pour être alternatif (WV-CL934) ou de 120 V de courant utilisé dans un véhicule.) alternatif (WV-CL930). • Emplacements soumis à une condensa- tion résultant d'importants changements Éviter de faire des branchements pendant de température un orage.
Principaux organes de commande et fonctions I Vue latérale <WV-CL930/WV-CL934> Derrière le couvercle latéral (Faire coulisser le couvercle vers la gauche jusqu’à ce qu'il se bloque.) Hi-Z G /L75Ω (UP) NEAR ABF/MENU (SET) (RIGHT) (LEFT) (DOWN) I Vue arrière <WV-CL930>...
Page 64
!0 Connecteur d'alimentation (unique- commande externes sont utilisés, le couvercle latéral coulisse vers la gauche ment pour le modèle WV-CL930) jusqu'à la position de verrouillage. Le câble d'alimentation compris est connecté à connecteur d'alimentation. w Connecteur d'objectif ALC !1 Borne de mise à...
Installations/Connexions Mesure de précaution: • RACCORDER LE WV-CL934 UNIQUEMENT À UNE SOURCE D'ALIMENTATION DE 24 V DE COURANT ALTERNATIF OU DE 12 V DE COURANT CONTINU DE CLASSE 2. • Ne pas oublier de raccorder le fil de mise à la terre à la borne GND. Monter l'objectif (en option) en le vissant lentement dans le sens des aiguilles d'une montre.
Page 66
Raccorder le connecteur ALC (accessoire) de l'objectif au connecteur d'objectif ALC de la caméra vidéo. Connecteur d’objectif ALC Connecteur ALC Si un objectif à diaphragme automatique avec un connecteur de forme différente est utilisé, remplacer le connecteur par un par un connecteur ALC (accessoire). q Sectionner le câble d'objectif du connecteur.
Page 67
r Placer le couvercle sur le connecteur Couvercle ALC pour que le câble d'objectif soit fixé par la nervure. Câble d'objectif Connecteur ALC Embase d'installation de Fixer l'embase d'installation de caméra vidéo (option) caméra vidéo (option) à la position d'installation et installer la caméra vidéo sur l'embase.
Page 68
Provenant d'une source de synchronisation externe (VBS/VS) Câbles coaxiaux (à se procurer localement) Vers l'entrée vidéo (CAMERA IN) 120V ~ 60Hz GEN-LOCK VIDEO OUT POWER ALARM DAY/ NIGHT (L'illustration représente le modèle WV-CL930.) Important: • Fixer fermement les connecteurs de câble coaxial.
Page 69
Embase d'installation de caméra vidéo (option) Raccorder le câble d'alimentation et mettre sous tension. WV-CL930 Raccorder entre le connecteur d'alimentation implanté à l'arrière de la caméra vidéo et une prise d'alimentation et une prise avec câble d'alimentation fourni. 120V ~ 60Hz Câble d'alimentation (accessoire)
Page 70
WV-CL934 Sélectionner soit l'alimentation à 24 V de AC 24V IN DC 12V IN courant alternatif soit à 12 V de courant continu et raccorder l'alimentation à la GEN-LOCK VIDEO OUT POWER prise d'alimentation AC/DC. ALARM DAY/ NIGHT Mesure de précaution: Pour éviter tout risque d'incendie ou –...
Page 71
( pages 71 et 99). • Lorsqu'un objectif qui n'est pas un objectif Panasonic est utilisé et dont les limites de mise au point sont étendues pour la mise au point de l'objectif utilisée, faire le réglage de foyer arrière après avoir ajusté...
* La borne externe est la même entre le modèle WV-CL930 et le modèle WV-CL934. * Lorsque l'entrée couleur ou l'entrée noir et blanc est validée, régler la commutation noir et blanc, "MODE NB" sur "EXT". ( page 94) * Quand un périphérique externe est connecté, faire très attention de ne pas dépasser la...
Menus de configuration L'exécution de chaque rubrique de paramétrage dans le menu de configuration doit être faite à l'avance pour pouvoir utiliser l'appareil. Exécuter les paramétrages de chaque rubrique en fonction des conditions présentées par le secteur d'observation de la caméra vidéo. Ce qui suit est un exemple de procédure de configuration lorsque le paramètre LANGUAGE est réglé...
Page 74
Rubrique de Pages de Description configuration référence AJUST SPECIAL GAIN CHROMA Ajuste le niveau de chrominance. CONTOURS Ajuste le niveau d'ouverture. PEDESTAL Ajuste le niveau de décollement du niveau du noir. Ajuste le niveau de chrominance (la teinte). PIX OFF Corrige les défauts tels que les imperfections.
2 secondes pour rappeler à le haut ou le bouton de déplacement vers le l'écran le menu de configuration. bas pour déplacer le curseur jusqu'à la position "FIN". MODELE WV-CL930 SERIES CAMÉRA Étape 2 BACK-FOCUS SPECIAL Appuyer sur le bouton droit pour déplacer le LANGUAGE curseur sur "AJUST"...
Page 76
Vue d'écran 3 Étape 4 Ceci fait apparaître le menu de configuration Exécuter paramétrages chaque sélectionné sur l'écran du moniteur vidéo. rubrique • Sélection de la rubrique de paramétrage: **CAMÉRA AJUST** 1/2 Appuyer sur le bouton de déplacement CAMÉRA ID vers le haut ou le bouton de déplace- ALC/ELC SHUTTER...
Configuration des opérations sur caméra vidéo [CAMÉRA AJUST] Ce qui suit décrit les paramétrages de opérations effectuées sur caméra vidéo. Les para- métrages suivants sont exécutés sur l'écran "CAMÉRA AJUST" à partir de l'écran d'ouverture. Se référer à la page 75 pour savoir comment appeler l'écran.
Page 78
<Saisie de caractère> • Pour réviser un caractère, déplacer le curseur jusqu'à la flèche (↑) dans la zone de saisie, déplacer le curseur (↑) jusqu'au caractère à réviser avec les boutons de déplacement vers la droite et vers la gauche et saisir le caractère exact.
2. Méthode de contrôle de quantité de luminosité [ALC/ELC] Sélectionner la méthode de contrôle de luminosité comme suit en fonction de l'objectif à utiliser. ALC (réglage implicite): Ajuster le diaphragme de l'objectif en fonction de la luminosité du sujet photographique. Cette sélection est adaptée quand un objectif à diaphragme automatique est utilisé...
Page 80
Paramétrage de mode PREPO Écran "CAMÉRA AJUST" Étape 1 **CAMÉRA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID Déplacer le curseur jusqu'à "ALC", "ALC+" ou ALC/ELC "ELC" de "ALC/ELC" et appuyer sur le bouton SHUTTER de paramétrage. VISION NUIT → Ceci fait apparaître l'écran "CONTRÔLE SYNC BAL BLC BAL BLC PERM1...
Page 81
Secteur d'analyse de compensation d'éclairage à contre-jour Si la compensation d'éclairage à contre-jour ne fonctionne comme souhaité en mode PREPO OUI, se servir du mode PREPO OFF, masquer manuellement les secteurs trop lumineux et exécuter la compensation d'éclairage à contre-jour. Écran "CONTRÔLE ALC"...
Mode de compensation de lumière parasite Si une lumière parasite de l'objectif est indésirable, déplacer le curseur jusqu'à "ANTIREFLET" et utiliser le bouton de déplacement vers la droite ou le bouton de déplacement vers la gauche pour sélectionner "OUI". OUI: Exécute la compensation de lumière parasite. OFF (réglage implicite): N'exécute pas la compensation de lumière parasite.
4. Paramétrage de contrôle de gain [CAG] Écran "CAMÉRA AJUST" Étape 1 **CAMÉRA AJUST** 1/2 CAMÉRA ID Amener le curseur sur "CAG" et choisir ALC/ELC SHUTTER l'option "OUI" ou "OFF" en utilisant le bouton de déplacement vers la droite ou le bouton VISION NUIT SYNC de déplacement vers la gauche.
5. Paramétrage de l'accroissement de la sensibilité électronique [VISION NUIT] L'utilisation de la fonction d'accroissement de la sensibilité électronique augmente la quantité de lumière stockée dans le dispositif à transfert de charges CCD et ceci rend par voie de conséquence l'image plus lumineuse. L'agrandissement reste inchangé pour la sélection de FIXE et l'agrandissement est modifiable en fonction de l'éclairement du sujet photographique pour la sélection de AUTO.
6. Réglage de synchronisation [SYNC] Cet appareil prend en charge 5 types de méthode de synchronisation et l'une d'elles est sélectionnée.. L'ordre des descriptions ci-dessous indiquent l'ordre des priorités. q Signal de commande vertical multiplexé (VD2) w Synchronisation d'alimentation (SECTEUR) * Synchronisation exécutée sur la base de la fréquence d'alimentation.
Page 86
Réglage de phase en mode de verrouilleur de synchronisation (SECTEUR) Le signal vidéo de réglage de la caméra vidéo et le signal d'entrée de synchronisation externe de critère sont connectés à un oscilloscope à 2 entrées et la phase est ajustée. Remarque: Un mouvement de la caméra vidéo ou la présence de crêtes de bruit dans la ligne d'alimentation risque de provoquer de phase verticale du signal.
Page 87
Réglage de phase en mode de verrouilleur de synchronisation VBS (VBS) Le signal vidéo de réglage de la caméra vidéo et le signal d'entrée de synchronisation externe de critère sont connectés à un oscilloscope à 2 entrées et la phase est ajustée. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour ajuster la phase.
Page 88
Remarques: • Lorsque le curseur est déplacé jusqu'à la position extrême droite "+", le curseur se déplace jusqu'à la position extrême gauche "-". Dès cet instant, la valeur de paramétrage de "S/P GROSSIER" augmente par incrément de 1 et un réglage continu est exécuté. •...
7. Réglage de balance des blancs [BAL BLC] Le réglage de balance des blancs peut être sélectionné parmi les options suivantes. BAL BLC PERM1 (réglage implicite): Activer le mode de poursuite de température de couleur automatique. La caméra vidéo mesure constamment la température de couleur de la source d'éclairage et ajuste automatiquement la balance des blancs.
Réglage manuel précis de la balance des blancs Après avoir ajusté la balance des blancs automatiquement en utilisant le mode d'analyse automatique de température de couleur (ATW) ou le mode de contrôle automatique de balance des blancs (BLANCS MEMO), ajuster manuellement la balance des blancs avec précision. Suivre la procédure indiquée ci-dessous pour faire le réglage précis de la balance des blancs.
Page 91
Conditions de détection Taille du sujet: Un sujet mobile doit avoir une taille égale ou supérieure à 1/48e de l'écran avec "STABILISATEUR OFF". Contraste du sujet: Le pourcentage de contraste entre l'arrière-plan et le sujet en mouvement doit être égal ou supérieur à 5 % (en sensibilité maximale). Vitesse de mouvement du sujet: Le temps qu'il faut à...
Page 92
Paramétrages avancés à propos de la fonction de détection de mouvement (MODE1) La description ci-dessous spécifie le niveau de sensibilité et le secteur de détection du détec- teur de mouvement (MODE1). Pour exécuter le paramétrage de masque, paramétrer le stabilisateur d'image, c'est-à-dire "STABILISATEUR"...
Page 93
Étape 6 Amener le curseur sur "MODE DE VISU" et appuyer sur le bouton de paramétrage. → Le mode de démonstration est appliqué et les blocs sur lesquels un changement significatif de la luminosité a été détecté clignotent. Étape 7 Appuyer sur le bouton de paramétrage.
9. Paramétrage de la réduction de bruit numérique [RÉDUCT BRUIT] La fonction de réduction de bruit est permet de réduire automatiquement le bruit sous des conditions d'insuffisance d'éclairage. L'effet de niveau de la fonction de réduction de bruit peut être sélectionné parmi les options suivantes: BAS: Effet de réduction de bruit à...
Page 95
EXT: Sélectionné pour contrôler la commuta- Étape 5 tion entre images couleur Amener le curseur sur "BURST (BW)" et monochromatiques après le raccorde- décider s'il faut ou non produire un signal ment d'un périphérique externe à la d'impulsion de synchronisation en mode borne externe (DAY/NIGHT).
12. Paramétrage de zone de confidentialité [ZONE PRIVEE] Lorsqu'il existe des sections non souhaitées dans le secteur de prise de vues de la caméra vidéo (sur l'écran), ces sections (zone de confidentialité) sont cachées. OUI (1): Voile la zone en gris. OUI (2): Voile la zone en mosaïque.
Étape 4 Amener le curseur sur "POSI" et appuyer sur le bouton de paramétrage. Étape 5 Déterminer la position de zone avec les boutons de déplacement vers le haut, le bas, la droite et la gauche et appuyer sur le bouton de paramétrage. →...
15. Paramétrage de stabilisateur d'image [STABILISATEUR] "OUI" ou "OFF" est sélectionné pour déterminer s'il faut valider ou non le stabilisateur d'image. Cette fonction est effective, par exemple, lorsque la caméra vidéo est installée sur un pôle utilitaire ou d'autres pôles. OUI: Valide le stabilisateur d'image.
Paramétrage de tirage arrière [BACK-FOCUS AJUST] Le type de paramétrage de tirage arrière est sélectionné et un réglage précis est exécuté. Le paramétrage suivant est exécuté sur l'écran "BACK-FOCUS AJUST" à partir de l'écran d'ouverture. Se référer aux pages 75 - 76 pour savoir comment appeler l'écran.
Page 100
AUTO (réglage implicite): Ajuste la fonction de réglage automatique de foyer arrière et corrige l'écart de mise au point lors de la commutation entre les images couleur et les images monochromatiques. PREPO: Exécute le mouvement de préréglage de chaque position de foyer arrière spécifiée lors de la commutation entre les images couleur et les images monochromatiques.
Configuration du menu spécial [AJUST SPECIAL] La configuration du menu spécial est exécutée en comprenant le paramétrage de la qualité d'image de caméra vidéo et la configuration de communication quand un récepteur est utilisé. Les paramétrages suivants sont exécutés à partir de l'écran "AJUST SPECIAL" et de l'écran d'ouverture.
Réglage de phase de chrominance (teinte) (NUANCE) Se servir du bouton de déplacement vers la droite ou du bouton de déplacement vers la gauche pour ajuster la teinte des images de caméra vidéo. Faire en sorte d'observer un indicateur de chromaticité de vecteur ou un moniteur vidéo couleur au moment de faire le réglage.
Remarques: • Pour supprimer un point de compensation de pixel enregistré, amener le curseur sur le numéro sous lequel le point de compensation de pixel est enregistré sur l'écran "PIX OFF" et appuyer sur le bouton de paramétrage. L'écran de positionnement de compensation de pixel apparaît à...
Sélection de langue [LANGUAGE SETUP] Une langue pour le menu de configuration est sélectionnée parmi les options suivantes: La sélection de langue est exécutée sur l'écran "LANGUAGE SETUP" à partir de l'écran d'ouver- ture. JAPANESE/ENGLISH (réglage implicite)/FRANÇAIS/ESPAÑOL/DEUTSCH/ITALIANO/ êìëëäàâ **LANGUAGE SETUP** LANGUAGE FRANçAIS RET TOP END...
Commande effectuée par raccourci Le fait de se servir d'un contrôleur de système doté du bouton "fonction de caméra", les utilisateurs peuvent exécuter des paramétrages par raccourci en utilisant le pavé de touches numériques et le bouton de fonction de caméra vidéo. Les commandes pouvant être exécutées par raccourci avec cet appareil sont les suivantes: Commande de contrôleur Contenu des paramétrages...
Dépannage Avant de faire une demande de réparation, veuillez vérifier les symptômes mentionnés dans le tableau suivant. Si une panne ne peut pas être corrigée même après avoir vérifié et essayer d'y remédier ou si un problème n'est pas décrit ci-dessous ou en cas de problème d'installation, contacter le distributeur.
Page 107
Pages de Origine/Solution Symptôme référence La gaine du câble d'alimentation est endommagée Les parties qui chauffent • Le câble d'alimentation, le connec- de la ligne d'alimentation teur ou la prise d'alimentation sont sont constituées du câble endommagés. L'utilisation d'un d'alimentation, du câble, d'un connecteur ou d'un connecteur et la prise prise endommagée risque de...
Caractéristiques techniques Source d'alimentation: WV-CL930: 120 V de courant alternatif à 60 Hz, 4,7 W WV-CL934: 24 V de courant alternatif à 60 Hz, 4,0 W ou 12 V de courant continu, 350 mA Capteur d'image: Dispositif à transfert de charges interligne de type 1/2 de...
Humidité ambiante de service: Moins de 90 % Dimensions: WV-CL930: 70 mm (L) x 65 mm (H) x 151 mm (P) {2-3/4" (L) x 2-9/16" (H) x 5-15/16" (P)} (à l'exception des connecteurs ou des bornes) WV-CL934: 70 mm (L) x 65 mm (H) x 151 mm (P) {2-3/4"...
Page 110
Panasonic System Solutions Company, Unit Company of Panasonic Corporation of North America www.panasonic.com/business/ For customer support, call 1.800.528.6747 Three Panasonic Way 2H-2, Secaucus, New Jersey 07094 Panasonic Canada Inc. 5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario, L4W 2T3 Canada (905)624-5010 http://www.panasonic.ca Panasonic Sales Company Division of Panasonic Puerto Rico Inc.