Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

K V 1120 SM
DIGITÁLNÍ KUCHYŇSK Á VÁHA
CZ
NÁVOD K OBSLUZE
DIGITÁLNA KUCHYNSK Á VÁHA
SK
NÁVOD NA OBSLUHU
C YFROWA WAGA KUCHENNA
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG
HU
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DIGITALE KÜCHENWAAGE
DE
BEDIENUNGSANLEITUNG
DIGITAL KITCHEN SCALE
GB
INSTRUCTION MANUAL
DIGITALNA KUHINJSK A VAGA
HR/BIH
UPUTE ZA UPORABU
DIGITALNA KUHINJSK A TEHTNICA
SI
NAVODILA
 Před uvedením výrobku do provozu si důkladně pročtěte tento návod a bezpečnostní pokyny, které jsou v tomto návodu obsaženy. Návod musí být vždy přiložen k přístroji.  Pred uvedením
výrobku do prevádzky si dôkladne prečítajte tento návod a bezpečnostné pokyny, ktoré sú v tomto návode obsiahnuté. Návod musí byť vždy priložený k prístroju.  Przed pierwszym użyciem
urządzenia prosimy o  uważne zapoznanie się z  instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i  użytkowania. Instrukcja obsługi musi być zawsze dołączona.  A  termék használatba vétele előtt
figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és az útmutatóban található biztonsági rendelkezéseket. A használati útmutatót tartsa a készülék közelében.  Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme
des Produktes diese Anleitung und die darin enthaltenen Sicherheitshinweise aufmerksam durch. Die Bedienungsanleitung muss dem Gerät immer beigelegt sein.  Always read the safety&use
instructions carefully before using your appliance for the first time. The user´s manual must be always included.  Uvijek pročitajte sigurnosne upute i upute za uporabu prije prvog korištenja vašeg
uređaja. Upute moraju uvijek biti priložene.  Pred vklopom izdelka temeljito preberite ta navodila in varnostne napotke, ki so navedeni v teh navodilih. Navodila morajo biti vedno priložena
k napravi.  Uvek pažljivo pročitajte uputstva za sigurnost i upotrebu pre upotrebe uređaja po prvi put. Korisničko uputstvo mora uvek biti priloženo.  Avant de mettre le produit en service,
lisez attentivement le présent mode d'emploi et les consignes de sécurité contenues dans le présent mode d'emploi. Le mode d'emploi doit toujours être fourni avec le produit.  Leggere sempre
con attenzione le istruzioni di sicurezza ed uso prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta. Il manuale dell'utente deve essere sempre incluso.  Siempre lea cuidadosamente las instrucciones
de seguridad y de uso antes de utilizar su artefacto por primera vez. Siempre debe estar incluido el manual del usuario.  Enne seadme esmakordset kasutamist lugege ohutus- ja kasutusjuhised alati
hoolikalt läbi. Kasutusjuhend peab alati kaasas olema.  Prieš naudodamiesi prietaisu pirmąjį kartą, visuomet atidžiai perskaitykite saugos ir naudojimo instrukcijas. Kartu su gaminiu visada privalo būti
jo naudotojo vadovas.  Pirms ierīces pirmās lietošanas reizes vienmēr rūpīgi izlasiet drošības un lietošanas norādījumus. Rokasgrāmata vienmēr jāpievieno ierīcei.
DIGITALNA KUHINJSK A VAGA
SR/MNE
UPUTST VO ZA UPOTREBU
BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE
FR
MODE D'EMPLOI
BILANCIA DA CUCINA DIGITALE
IT
MANUALE DI ISTRUZIONI
BALANZA DIGITAL DE COCINA
ES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
DIGITAALNE KÖÖGIK AAL
ET
KASUTUSJUHEND
SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS
LT
INSTRUKCIJŲ VADOVAS
DIGITĀLI VIRTUVES SVARI
LV
ROKASGRĀMATA

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour ECG KV 1120 SM

  • Page 1 K V 1120 SM DIGITÁLNÍ KUCHYŇSK Á VÁHA DIGITALNA KUHINJSK A VAGA SR/MNE NÁVOD K OBSLUZE UPUTST VO ZA UPOTREBU DIGITÁLNA KUCHYNSK Á VÁHA BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE NÁVOD NA OBSLUHU MODE D'EMPLOI C YFROWA WAGA KUCHENNA BILANCIA DA CUCINA DIGITALE INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUALE DI ISTRUZIONI DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG...
  • Page 2 POPIS / POPIS / OPIS / A KÉSZÜLÉK RÉSZEI / BESCHREIBUNG / DESCRIPTION / OPIS / OPIS / OPIS / DESCRIPTION / DESCRIZIONE / DESCRIPCIÓN / KIRJELDUS / APRAŠYMAS / APRAKSTS LCD displej LCD display Display LCD Tlačítko button Pulsante Tlačítko UNIT UNIT button Pulsante UNIT Kryt prostoru pro baterie...
  • Page 3 LCD DISPLEJ / LCD DISPLEJ / WYŚWIETLACZ LCD / LCD KIJELZŐ / LCD-DISPLAY / LCD DISPLAY / LCD ZASLON / LCD-DISPLEJ / LCD EKRAN / ÉCRAN LCD / DISPLAY LCD / VISOR DE LCD / LCD KUVAR / LCD (SKYSTŲJŲ KRISTALŲ) EKRANAS / ŠĶIDRO KRISTĀLU DISPLEJS Funkce TARA TARE function Funzione TARA...
  • Page 4 DIGITÁLNÍ KUCHYŇSKÁ VÁHA BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Čtěte pozorně a uschovejte pro budoucí potřebu! Varování: Bezpečnostní pokyny uvedené v tomto návodu nezahrnují všechny možné podmínky a situace, ke kterým může dojít. Uživatel musí pochopit, že faktorem, který nelze zabudovat do žádného z výrobků, je zdravý rozum, opatrnost a  péče. Tyto faktory tedy musí být zajištěny uživatelem/uživateli používajícími a ...
  • Page 5 hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem. Do not immerse in water! – Neponořovat do vody! Výměna baterie Nejprve odstraňte z nových baterií obalovou fólii. Otevřete kryt prostoru pro baterie na spodní straně váhy. Vyjměte vybité...
  • Page 6 Konverze jednotek Tato digitální kuchyňská váha vám umožňuje vážení v Metrické soustavě (g,ml) nebo Angloamerické měrné soustavě (lb:oz, fl’oz). Požadovanou jednotku nasatavíte pomocí tlačítka UNIT (hmotnost, objem mléka, objem vody) – viz obrázek 2. Hmotnost Objem vody Objem mléka Obr. 2 Dlouhým stisknutím tlačítka UNIT vyberte soustavu vážení...
  • Page 7 úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt 08/05 zakoupili. Tento výrobek splňuje požadavky směrnic EU o elektromagnetické kompatibilitě a elektrické bezpečnosti. Návod k obsluze je k dispozici na webových stránkách www.ecg-electro.eu. Změna textu a technických parametrů vyhrazena.
  • Page 8 DIGITÁLNA KUCHYNSKÁ VÁHA BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Čítajte pozorne a uschovajte na budúcu potrebu! Varovanie: Bezpečnostné pokyny uvedené v tomto návode nezahŕňajú všetky možné podmienky a situácie, ku ktorým môže dôjsť. Používateľ musí pochopiť, že faktorom, ktorý nie je možné zabudovať do žiadneho z výrobkov, je zdravý rozum, opatrnosť a starostlivosť. Tieto faktory teda musia byť...
  • Page 9 nesmú hrať. Čistenie a  údržbu vykonávanú používateľom nesmú vykonávať deti, ak nie sú staršie ako 8 rokov a pod dozorom. Do not immerse in water! – Neponárajte do vody! Výmena batérie Najprv odstráňte z nových batérií obalovú fóliu. Otvorte kryt priestoru na batérie na spodnej strane váhy. Vyberte vybité...
  • Page 10 Konverzia jednotiek Táto digitálna kuchynská váha vám umožňuje váženie v metrickej sústave (g,ml) alebo angloamerickej mernej sústave (lb:oz, fl’oz). Požadovanú jednotku nastavíte pomocou tlačidla UNIT (hmotnosť, objem mlieka, objem vody) – pozrite obrázok 2. Hmotnosť Objem vody Objem mlieka Obr. 2 Dlhým stlačením tlačidla UNIT vyberte sústavu váženia –...
  • Page 11 úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. 08/05 Tento výrobok spĺňa požiadavky smerníc EÚ o elektromagnetickej kompatibilite a elektrickej bezpečnosti. Návod na obsluhu je k dispozícii na webových stránkach www.ecg-electro.eu. Zmena textu a technických parametrov vyhradená.
  • Page 12 CYFROWA WAGA KUCHENNA INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Należy uważnie przeczytać i zachować do wglądu! Uwaga: Wskazówki dot. bezpieczeństwa, zawarte w  n iniejszej instrukcji, nie obejmują wszystkich warunków i sytuacji mogących spowodować zagrożenie. Najważniejszym czynnikiem odpowiadającym bezpieczne korzystanie z  urządzeń elektrycznych jest ostrożność i  zdrowy rozsądek. Należy mieć to na uwadze w  trakcie obsługi urządzenia.
  • Page 13 niewystarczającym doświadczeniu, jeżeli są pod nadzorem lub zostały przeszkolone w  zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i  mają świadomość ew. zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem. Czyszczenie i konserwację można powierzyć dzieciom od 8 lat, ale tylko pod nadzorem. Do not immerse in water! – Nie zanurzaj w wodzie! Wymiana baterii Usuń...
  • Page 14 Konwersja jednostek Cyfrowa waga kuchenna umożliwia ważenie w systemie metrycznym (g,ml) lub w systemie anglosaskim (lb:oz, fl’oz). Ustaw żądaną jednostkę za pomocą przycisku UNIT (masa, objętość mleka, objętość wody) — patrz rysunek 2. Masa Objętość wody Objętość mleka Rys. 2 Naciśnij i przytrzymaj przycisk UNIT i wybierz system ważenia — metryczny (g, ml) lub anglosaski (lb:oz, fl´oz). Wyświetlenie objętości cieczy (mleka, wody) Postaw pojemnik na szalce.
  • Page 15 Produkt spełnia wymagania dyrektyw UE w zakresie kompatybilności elektromagnetycznej i bezpieczeństwa urządzeń elektrycznych. Instrukcja obsługi jest dostępna na stronie internetowej www.ecg-electro.eu. Zastrzegamy sobie prawo do zmiany tekstu i parametrów technicznych.
  • Page 16 DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK Olvassa el figyelmesen és a későbbi felhasználásokhoz is őrizze meg! Figyelmeztetés! A  jelen útmutatóban feltüntetett biztonsági előírások nem tartalmaznak minden olyan feltételt és körülményt, amely a  használat során bekövetkezhet. A  felhasználónak meg kell értenie, hogy egyetlen termékbe sem lehet beépíteni a felhasználótól elvárható...
  • Page 17 rendelkező személyek csak a készülék használati utasítását ismerő és a készülék használatáért felelősséget vállaló személy felügyelete mellett használhatják. A  készülék nem játék, azzal gyerekek nem játszhatnak. A készüléket 8 év feletti gyerekek csak felnőtt személy felügyelete mellett tisztíthatják. Do not immerse in water! – Vízbe mártani tilos! Elemcsere Az elemekről távolítsa el a védőfóliát.
  • Page 18 A mértékegység megváltoztatása A digitális konyhai mérleggel metrikus (g, ml) vagy anglo-amerikai mértékegységekkel (lb:oz, fl’oz) lehet súlyt és térfogatot mérni. Addig nyomogassa az UNIT gombot, amíg a kijelzőn meg nem jelenik a mérési mód jele (tömeg, tej térfogat, víz térfogat) - lásd a 2. ábrát. Tömeg Víz térfogat Tej térfogat...
  • Page 19 Ez a termék megfelel a kisfeszültségű berendezések biztonságára és az elektromágneses kompatibilitásra vonatkozó EU irányelveknek. A készülék használati útmutatója a www.ecg-electro.eu oldalon található. A szöveg és a műszaki paraméterek megváltoztatásának a joga fenntartva.
  • Page 20 DIGITALE KÜCHENWAAGE SICHERHEITSHINWEISE Bitte aufmerksam lesen und für den künftigen Gebrauch gut aufbewahren! Warnung: Die Sicherheitshinweise in dieser Bedienungsanleitung umfassen nicht alle möglichen Bedingungen und Situationen, zu denen es kommen kann. Der Anwender muss begreifen, dass der gesunde Menschenverstand, Vorsicht und Sorgfalt zu Faktoren gehören, die sich in kein Produkt einbauen lassen.
  • Page 21 11. Kinder im Alter von 8 Jahren und älter sowie Personen mit verminderten physischen, sensorischen und mentalen Fähigkeiten oder mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen, dürfen dieses Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder nachdem diese über einen gefahrlosen Gebrauch belehrt wurden und mögliche Gefahren verstehen.
  • Page 22 WIEGEMODUS Stellen Sie die Waage auf eine gerade, harte und stabile Oberfläche. Ehe Sie die Waage einschalten, legen Sie auf die Wiegefläche eine Schüssel (falls Sie diese benutzen möchten). Drücken Sie die Taste , um den Wiegemodus einzuschalten. Warten Sie, bis auf dem LCD-Display „0“ angezeigt wird. Sie können mit dem Wiegen beginnen.
  • Page 23 Gießen Sie die Flüssigkeit in das Gefäß, auf dem Display wird das Volumen der Flüssigkeit (Wasser/Milch) angezeigt. Falls Sie das Gewicht der Flüssigkeit anzeigen möchten, drücken Sie die Taste UNIT und wählen den Modus Gewichtsmessung aus. Auf dem LCD-Display wird das Gewicht der Flüssigkeit angezeigt. Nachwiege- und TARA-Funktion Mit dieser Funktion kann das Gewicht von später hinzugefügten Mengen ermittelt werden.
  • Page 24 Produktes gibt Ihnen die Kommunalbehörde, Organisationen für die Bearbeitung von Hausabfall oder die Verkaufsstelle, in der Sie das Produkt erworben haben. Dieses Produkt erfüllt die Anforderung der EU-Richtlinien über elektromagnetische Kompatibilität und elektrische Sicherheit. Bedienungsanleitung s. www.ecg-electro.eu. Eine Änderung des Textes und der technischen Parameter vorbehalten.
  • Page 25 DIGITAL KITCHEN SCALE SAFETY INSTRUCTIONS Read carefully and save for future use! Warning: The safety instructions, contained in this manual, do not include all conditions and situations possible. The user must understand that common sense, caution and care are factors that cannot be integrated into any product.
  • Page 26 carried out by children, if they are not older than 8 years and under supervision. Do not immerse in water! Battery replacement First, remove the packaging foil from the new batteries. Open the battery compartment cover on the bottom of the scale. Remove the discharged batteries, use a suitable object if necessary.
  • Page 27 Unit conversion This digital kitchen scale allows you to weigh using the metric system (g, ml) or in the Anglo-American system (lb:oz, fl’oz). Use the UNIT button (weight, volume of milk, volume of water) to get the desired unit - see figure 2. Weight Water volume Milk volume...
  • Page 28 08/05 This product complies with EU directive requirements on electromagnetic compatibility and electrical safety. The instruction manual is available at website www.ecg-electro.eu. Changes in text and technical parameters reserved.
  • Page 29 DIGITALNA KUHINJSKA VAGA SIGURNOSNE UPUTE Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću uporabu! Pozor: Upute navedene u ovom priručniku ne pokrivaju sve moguće situacije i opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba biti svjestan da faktore sigurnosti kao što su oprezno, brižno i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 30 Poslove čišćenja i održavanja koje obavlja korisnik ne smiju raditi djeca osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Do not immerse in water! – Nemojte uranjati u vodu! Zamjena baterije Najprije uklonite zaštitnu foliju s baterija. Otvorite poklopac pretinca za baterije s donje strane vage. Uklonite ispražnjene baterije.
  • Page 31 Konverzija jedinica Ova digitalna kuhinjska vaga omogućuje mjerenje u jedinicama metričkog sustava (g, ml) ili angloameričkog sustava (lb:oz, fl’oz). Željenu mjerenu jedinicu možete odabrati pritiskom tipke UNIT (težina, obujam mlijeka, obujam vode) – vidi sliku 2. Masa Obujam vode Obujam mlijeka Slika 2 Dugim pritiskom tipke UNIT možete izabrati metrički (g, ml) ili angloamerički (lb:oz, fl’oz) sustav mjernih jedinica.
  • Page 32 08/05 Ovaj proizvod zadovoljava zahtjeve Direktive EU o elektromagnetskoj kompatibilnosti i sigurnosti električnih uređaja. Zadržano je pravo izmjena teksta i tehničkih podataka. Upute za uporabu dostupne su na web stranici www.ecg-electro.eu.
  • Page 33 DIGITALNA KUHINJSKA TEHTNICA VARNOSTNI NAPOTKI Pazljivo preberite in shranite za morebitno kasnejšo uporabo! Svarilo: Varnostni napotki ne zajemajo vseh možnih razmer in nevarnosti, do katerih lahko pride. Uporabnik se mora zavedati, da varnostnih napotkov, kot so previdno, skrbno in razumno ravnanje ni mogoče vgraditi v ...
  • Page 34 vzdrževanja, ki ga opravljajo uporabniki, ne smejo opravljati otroci, če niso stari osem let ali več in so pod nadzorom starejših oseb. Do not immerse in water! – Ne potapljajte v vodo! Menjava baterij Najprej odstranite iz novih baterij zaščitno folijo. Odprite pokrov predala za baterije na spodnji strani tehtnice.
  • Page 35 Sprememba enot Ta digitalna kuhinjska tehtnica omogoča tehtanje v  Metričnem merskem sistemu (g,ml) ali Anglosaškem merskem sistemu (lb:oz, fl’oz). Želeno enoto nastavite s  pomočjo tipke UNIT (teža, prostornina mleka, prostornina vode) – glej slika 2. Teža Prostornina vode Prostornina mleka Slika 2 Z daljšim pritiskom na tipko UNIT izberite merski sistem tehtanja –...
  • Page 36 08/05 Ta izdelek je v skladu z EU zahtevami o elektromagnetni skladnosti in električni varnosti. Pridržujemo si pravico do urejanja besedila in tehničnih parametrov. Navodila za uporabo so na razpolago na spletnih straneh www.ecg-electro.eu.
  • Page 37 DIGITALNA KUHINJSKA VAGA BEZBEDNOSNA UPUTSTVA Pročitajte pažljivo i sačuvajte za buduću upotrebu! Pažnja: Mere predostrožnosti ne pokrivaju sve moguće situacije i  opasnosti do kojih može doći. Korisnik treba da bude svestan da faktore bezbednosti kao što su oprezno, pažljivo i razumno rukovanje nije moguće ugraditi u proizvod.
  • Page 38 ne smeju da obavljaju deca, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom. Do not immerse in water! – Nemojte potapati u vodu! Zamena baterija Najpre uklonite zaštitnu foliju s baterija. Otvorite poklopac odeljka za baterije s donje strane vage. Uklonite ispražnjenu bateriju. Ako je potrebno, upotrebite neki prikladan predmet da je lakše izvadite.
  • Page 39 Konverzija jedinica Ova digitalna kuhinjska vaga omogućuje merenje u jedinicama metričkog sistema (g, ml) ili angloameričkog sistema (lb:oz, fl’oz). Željenu mernu jedinicu možete odabrati pritiskom tastera UNIT (težina, zapremina mleka, zapremina vode) – vidi sliku 2. Težina Zapremina vode Zapremina mleka Slika 2 Dugim pritiskom tastera UNIT možete izabrati metrički (g, ml) ili angloamerički (lb:oz, fl’oz) sistem mernih jedinica.
  • Page 40 ODRŽAVANJE I ČIŠĆENJE Za čišćenje vage koristite vlažnu krpu i pazite da u unutrašnjost vage ne uđe tečnost. Ne koristite hemijska sredstva za čišćenje / sredstva za čišćenje s abrazivnim efektom. Nemojte potapati vagu u vodu! Svi plastični dijelovi se moraju odmah očistiti ako dođu u dodir s masnim supstancama kao što su začini, sirće ili začinsko bilje.
  • Page 41 BALANCE DE CUISINE NUMERIQUE CONSIGNES DE SECURITE Lisez attentivement et conservez pour un usage futur ! Avertissement : les consignes de sécurité figurant dans le présent mode d’emploi ne couvrent pas toutes les conditions et situations susceptibles de survenir. L’utilisateur doit comprendre que le bon sens, la prudence et le soin sont des facteurs ne pouvant être intégrés dans le produit.
  • Page 42 sont sous surveillance ou ont été formées à l’utilisation de l’appareil d’une manière sûre, et ont conscience des éventuels dangers. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien à la charge de l’utilisateur ne doit pas être réalisé par les enfants âgés de moins de 8 ans et les enfants âgés de plus de 8 ans sans surveillance.
  • Page 43 Conversion d’unités Cette balance de cuisine numérique vous permet de peser en Système métrique (g,ml) ou en unités de mesure anglo-saxonnes (lb:oz, fl’oz). Configurez l’unité souhaitée avec la touche UNIT (poids, volume de lait, volume d’eau) – voir image 2. Poids Volume d’eau Volume de lait...
  • Page 44 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Pour nettoyer la balance, utilisez un chiffon humide et veillez à ce que l’eau ne pénètre pas dans la balance. N’UTILISEZ PAS de produits de nettoyage chimiques ou abrasifs. Ne plongez pas la balance dans l’eau ! Toutes les pièces en plastique doivent être immédiatement nettoyées lorsqu’elles entrent en contact avec des substances grasses comme les épices, le vinaigre ou les rehausseurs de goût.
  • Page 45 BILANCIA DA CUCINA DIGITALE ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente e conservare per uso futuro! Attenzione: Le istruzioni di sicurezza contenute in questo manuale non includono tutte le condizioni e situazioni possibili. È compito dell’utente comprendere che il buon senso, la prudenza e la cura sono dei fattori esterni ad ogni prodotto.
  • Page 46 o mentale, o da persone con conoscenze o esperienza insufficienti, a condizione che siano supervisionati o siano stati istruiti riguardo all’uso dell’apparecchio in modo sicuro e che comprendano i rischi potenziali. I  bambini non devono giocare con l’apparecchio. La pulizia e la manutenzione, effettuate dall’utente, non devono essere effettuate da bambini sotto 8 anni di età...
  • Page 47 Conversione unità Questa bilancia da cucina digitale consente di pesare usando il sistema metrico (g, ml) o  il sistema angloamericano (lb:oz, fl’oz). Utilizzare il pulsante UNIT (peso, volume di latte, volume d’acqua) per ottenere l’unità desiderata – vedi figura 2. Peso Volume di acqua Volume di latte...
  • Page 48 MANUTENZIONE E PULIZIA Per la pulizia della bilancia utilizzare un panno umido e assicurarsi che l’acqua non penetri all’interno della stessa. NON UTILIZZARE detergenti chimici/detergenti abrasivi. Non immergere il dispositivo in acqua! Tutte le parti in plastica che entrano in contatto con sostanze grasse come spezie, aceto o aromi, devono essere pulite immediatamente.
  • Page 49 BALANZA DIGITAL DE COCINA INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ¡Lea con atención y guarde para un uso futuro! Advertencia: Las instrucciones de seguridad incluidas en este manual no cubren todas las condiciones y  situaciones posibles. El usuario debe comprender que el sentido común, la precaución y el cuidado son factores que no pueden ser incorporados en ningún producto.
  • Page 50 enseñado el uso seguro del artefacto y  puedan comprender los riesgos potenciales. Los niños no deben jugar con el artefacto. Los niños no deben realizar las actividades de limpieza ni el mantenimiento, a  menos que sean mayores de 8 años y  estén supervisados.
  • Page 51 Conversión de unidades Esta balanza digital de cocina le permite pesar usando el sistema métrico (g, ml) o el sistema angloamericano (lb:oz, fl’oz). Use el botón UNIT (peso, volumen de leche, volumen de agua) para obtener la unidad deseada – consulte la figura 2. Peso Volumen de agua Volumen de leche...
  • Page 52 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Use una toalla limpia para limpiar la balanza y  asegúrese de que no ingrese agua en el interior de la balanza. NO USE ningún agente de limpieza químico / agentes de limpieza abrasivos. ¡No sumerja el dispositivo en agua! Todas las partes plásticas que entran en contacto con sustancias grasas como ser especias, vinagre o condimentos deben ser limpiadas de inmediato.
  • Page 53 DIGITAALNE KÖÖGIKAAL OHUTUSJUHISED Tutvuge põhjalikult ning säilitage edaspidiseks kasutamiseks! Hoiatus: Käesolevas kasutusjuhendis esitatud ohutusjuhised ei hõlma kõiki võimalikke tingimusi ja olukordi. Kasutaja peab teadvustama, et terve mõistus, tähelepanu ja ettevaatus on tegurid, mida ei saa toodetesse integreerida. Seega, need tegurid peab tagama kasutaja(d), kes seda toodet kasutab ja käsitseb.
  • Page 54 Puhastamis- ja hooldustoiminguid ei ole lubatud teostada alla 8 aastastel ja järelevalveta lastel. Do not immerse in water! – Ärge sukeldage vette! Patarei vahetamine Kõigepealt eemaldage uutelt patareidelt pakkekile. Avage kaalude alumises osas olev patareiruumi kate. Eemaldage tühjenenud patareid, vajadusel kasutage sobivat tööriista. Sisestage uued patareid, kõigepealt sisestage üks ots ning seejärel suruge alla teine ots.
  • Page 55 Ühiku teisendamine See digitaalne köögikaal võimaldab kaaluda meetermõõdustiku ühikutes (g, ml) või inglise süsteemi mõõtühikutes (lb:oz, fl’oz). Soovitud mõõtühiku saamiseks kasutage UNIT nuppu (kaal, piima maht, vee maht) – vaadake joonist 2. Kaal Vee maht Piima maht Joonis 2 Kaalumissüsteemi valimiseks hoidke all UNIT nuppu – meetermõõdustik (g, ml) või inglise süsteem (lb: oz, fl'oz).
  • Page 56 HOOLDAMINE JA PUHASTAMINE Kasutage kaalu puhastamiseks märga lappi ning vältige vee sattumist kaalu sisse. ÄRGE KASUTAGE keemilisi puhastusvahendeid ega abrasiivse toimega aineid. Ärge kastke seadet täielikult vette! Rasvaste ainetega, nagu näiteks vürtsidega, äädikaga või maitseainetega kokkupuutuvad plastikosad tuleb viivitamatult puhastada. Vältige kaalule tsitrusviljade mahla sattumist! Hoidke kaalu alati horisontaalses asendis.
  • Page 57 SKAITMENINĖS VIRTUVĖS SVARSTYKLĖS SAUGOS INSTRUKCIJOS Atidžiai perskaitykite ir išsaugokite pasinaudojimui ateityje! Perspėjimas: šiame vadove nurodytos saugos instrukcijos neapima visų galimų sąlygų ir situacijų. Naudotojui būtina suprasti, kad bendrasis principas, atsargumas ir priežiūra yra veiksniai, kurių negalima integruoti į jokį produktą. Todėl, naudodamasis ar dirbdamas šiuo gaminiu, naudotojas turi užtikrinti, kad šių...
  • Page 58 supranta potencialius pavojus. Vaikams nereikėtų leisti žaisti su šiuo prietaisu. Naudotojo valymo ir techninės priežiūros procedūrų neturėtų atlikti jaunesni nei 8 metų amžiaus vaikai be priežiūros. Do not immerse in water! – Nemerkite į vandenį! Maitinimo elemento keitimas Pirmiausia nulupkite izoliacinę foliją nuo naujo maitinimo elemento. Atidarykite maitinimo elementų...
  • Page 59 Vienetų konversija Šiomis skaitmeninėmis svarstyklėmis galima sverti naudojant metrinę sistemą (g, ml) arba Didžiosios Britanijos / Amerikos sistemą (svaras:uncija, skysčio uncija). Norėdami nustatyti pageidaujamą svorio vienetą (svoris, pieno tūris, vandens tūris), naudokite UNIT mygtuką, žr. 2 pav. Svoris Vandens tūris Pieno tūris 2 pav.
  • Page 60 TECHNINĖ PRIEŽIŪRA IR VALYMAS Drėgnu rankšluosčiu nuvalykite svarstykles ir įsitikinkite, kad į jų vidų nepatenka vandens. NENAUDOKITE cheminių valiklių / abrazyvinių valymo medžiagų. Nemerkite prietaiso į vandenį! Visos plastikinės dalys, kurios susiliečia su riebaluotu paviršiumi, tokiu kaip prieskoniai, actas arba pagardai, turi būti nuvalomos nedelsiant.
  • Page 61 DIGITĀLI VIRTUVES SVARI DROŠĪBAS INSTRUKCIJAS Rūpīgi izlasiet un saglabājiet turpmākai uzziņai! Brīdinājums: Šajā rokasgrāmatā aprakstītie drošības norādījumi neietver visas iespējamās situācijas un apstākļus. Lietotājam ir jāsaprot, ka veselais saprāts, piesardzība un rūpība ir faktori, ko nevienā ierīcē nav iespējams integrēt. Par tiem ir jāparūpējas ierīces lietotājiem. Mēs neesam atbildīgi par bojājumiem, kas radušies pārvadāšanas laikā, vai ko izraisījusi nepareiza lietošana vai jebkuras ierīces daļas modificēšana vai regulēšana.
  • Page 62 Baterijas nomaiņa Vispirms noņemiet jauno bateriju iepakojuma materiālu. Atveriet bateriju nodalījuma vāciņu svaru apakšā. Izņemiet tukšās baterijas, izmantojot piemērotu priekšmetu, ja nepieciešams. Ievietojiet jaunās baterijas, vienmēr vispirms ar vienu galu, tad piespiežot otru galu. Aizveriet bateriju nodalījuma vāku. Pārliecinieties, ka polaritāte ir pareiza. Piezīme: Ja displejā...
  • Page 63 Vienību konversija Šie digitālie virtuves svari ļauj jums svērt, izmantojot metrisko sistēmu (g, ml) vai angloamerikāņu sistēmu (lb:oz, fl’oz). Izmantojiet pogu UNIT (svars, piena tilpums, ūdens tilpums), lai iegūtu nepieciešamo vienību – skat. 2. att. Svars Ūdens tilpums Piena tilpums 2.
  • Page 64 Visas plastmasas daļas, kas nonāk saskarē ar taukainām vielām, garšvielām vai etiķi, ir nekavējoties jānotīra. Neļaujiet uz svariem izveidoties citronskābes traipiem! Vienmēr turiet svarus līdzenus. TEHNISKĀ INFORMĀCIJA Maksimālais svars līdz 5 kg Mērījumu intervāls: 1 g Barošana ar 2 × 1,5 V AAA baterijām (nav iekļautas) ATBRĪVOŠANĀS NO ATKRITUMIEM Ietinamais papīrs un kartons –...
  • Page 68 K+B Progres, a.s. K+B Progres, a.s. SR/MNE U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 U Expertu 91 tel.: +420 272 122 111 250 69 Klíčany e-mail: ECG@kbexpert.cz 250 69 Klíčany, Czech Rep. e-pošta: informacije@kbprogres.cz Distribútor pre SR: K+B Progres, a. s., organizačná zložka K+B Progres, a.s.