Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
Explosionsgeschützter Handscheinwerfer
Operating instructions
Explosion protected portable searchlight
Mode d'emploi
Projecteur portatif pour
atmosphère explosive
SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR
SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR
SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR
SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR
SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR
SEB 8 DIN, SEB 8 L DIN
SEB 8 DIN, SEB 8 L DIN
SEB 8 DIN, SEB 8 L DIN
SEB 8 DIN, SEB 8 L DIN
SEB 8 DIN, SEB 8 L DIN
3 1147 000 165(E)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cooper Crouse-Hinds SEB 8

  • Page 1 Explosion protected portable searchlight Mode d’emploi Projecteur portatif pour atmosphère explosive SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR SEB 8, SEB 8 L, SEB 8 ADR...
  • Page 2 100° jaune ( + ) ca. 119 LED blinkt Pulsing LED LED clignotant LED, rot/red/rouge grün/green/verte ca. 112 Ladezustand/Charging level/Niveau de charge Nebenlampe/pilot lamp/Veilleuse Hauptlampe/Main lamp/Phare ca. 109 Nebenlampe/pilot lamp/Veilleuse ca. 146,5 Betriebsdauer/Operation duration/Autonomie Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 3: Sicherheitshinweise

    Schieber am Boden der Leuchte nach Batterie schriften und die nachfolgenden hinten herausgezogen werden (Bild 2, Pos. 1). SEB 8/SEB 8 L/SEB 8 ADR: 4 NC- 4,8 V 7 AH Sicherheitshinweise, die in dieser Be- (nur Typ 2 1147 701 000) Sicherheitsfunktionen des Handscheinwerfers:...
  • Page 4 Bei der Ladekontrolle wird die Batterie geladen – Der Handscheinwerfer Typ SEB 8/SEB 8 ADR/ entladen – geladen. Dabei stellt die Elektronik den SEB 8 DIN darf nur in den Ladegeräten LG 443 oder tatsächlichen, alterungsbedingten Zustand der Bild 2 Scheibe einführen KFZ-Halter 90 geladen werden.
  • Page 5: Instandhaltung/Wartung

    Vorsicht: Keine Leitungen quetschen! Verschließen Sie die Leuchte in umgekehrter Reihenfolge. Achtung: Innensechskantschraube auf festen Sitz überprüfen. Führen Sie einen Service, wie unter Punkt 6 beschrieben durch. Hinweis: Beachten Sie bei der Entsorgung die nationalen Ab- fallbeseitigungsvorschriften. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 6 LED blinkt Hauptlampe gemäß Funktion i.O. keine blinkend Batterie- Kapazität oder LED blinkt Nebenlampe ⊗ gemäß verlängert keine oder auf Batterie- Ladezeit auf 28 Stellung AUS Kapazität Stunden schalten oder LED blinkt Programmänderungen und Programmergänzungen vorbehalten. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 7: Safety Instructions

    No.: 1 1540 000 443) or in the motor vehicle charger 90 (Order No.: 1 1145 000 792). Reset: The SEB 8 L and SEB 8 L DIN seachlights contains an Should the electronics be affected by external additional charger unit inside of the lamphead and influences (e.
  • Page 8: Taking Into Operation

    LED’s light steadily. Should none of the LED’s light when a discharged battery is being recharged, the Mounting the belt hook (only SEB 8 DIN/SEB 8 L DIN) charger will have to be checked (e. g. by means of The enclosed belt hook (Fig. 4) is to be fixed to the another portable searchlight).
  • Page 9 Note: For focussing the main bulb, there are 3 lock-in positions provided in the holder. Mind: Take care that the gasket is clean and undamaged. Check the firm fit of the hexagon socket head screw. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 10 LED ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Acc. to batt. Recharge None or switch Pilot lamp capacity or period extended to OFF pos. pulsing LED to 28 hours Subject to alteration or supplement of the product series. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 11: Consignes De Sécurité

    Dans le cas d’une Tirer la fiche secteur (SEB 8 L/SEB 8 L DIN SEB 8/SEB 8 L/ SEB 8 ADR: 4 NC-4,8 V 7 AH ( seule veilleuse défectueuse, la LED rouge clignote pour seul) avant d’ouvrir le projecteur!
  • Page 12: Mise En Service

    Note: Un dérangement de longue durée peut être CCH/CEAG respectif! ponté au moyen de la fonction «By-pass». Le projecteur portatif type SEB 8 L/SEB 8 L DIN peut Contrôle de la charge (maintien): être chargé ou directement sur secteur (230 – 250 V Pendant le contrôle de la charge, la batterie est...
  • Page 13 (fig.1, pos. 9). Mise en place de l’ampoule neuve et fermeture de la tête de lampe en ordre inverse. Note: La douille est munie de 3 positions de crantage pour la mise au point de l’ampoule phare. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 14: Analyse Du Fonctionnement Et Des Défauts

    ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ ⊗ Veilleuse Selon la cap. Durée de charge Aucune ou de batterie prolongée à 28 h tourner en ou LED pos. d’ARRET clignotant Sous réserve de modifications ou de supplément de cette série de produits. Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 15 Cooper Crouse-Hinds GmbH...
  • Page 16  — GH]H JHEUXLNVLQVWUXFWLH LQ HHQ DQGHUH (8WDDO &RRSHU &URXVH ZRUGHQ RSJHYUDDJG ELM 8Z &RRSHU &URXVH +LQGV&($*³ +LQGV&($*  YHUWHJHQZRRUGLJLQJ Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Cooper Crouse-Hinds GmbH Neuer Weg-Nord 49 D-69412 Eberbach...

Ce manuel est également adapté pour:

Seb 8 lSeb 8 adrSeb 8 dinSeb 8 l din

Table des Matières