Télécharger Imprimer la page
Imetec I1401 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour I1401:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 10

Liens rapides

PIASTRA PER CAPELLI
PIASTRA PER CAPELLI
HAIR STRAIGHTENER
FER À LISSER
PLANCHA PARA PELO
ΠΛΑΚΑ ΜΑΛΛΙΩΝ
HAJSIMÍTÓ
PRANCHA PARA CABELOS
ПРЕСА ЗА КОСА
ŽEHLIČKA NA VLASY
ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС
RAVNALNIK LAS
PROSTOWNICY DO WŁOSÓW
PLACĂ DE PĂR
ŽEHLIČKA NA VLASY
ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ
PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS
PIASTER PER FLOKE
GLAČALO ZA KOSU
ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ
Istruzioni per l'uso
Operating instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Οδηγίες χρήσης
Használati utasítás
Instruções para o uso
Инструкции за употреба
Návod k použití
Инструкции по применению
Navodila za uporabo
Instrukcja obsługi
Instrucţiuni de utilizare
Návod na použitie
Қолдану бойынша нұсқаулық
Naudojimosi instrukcijos
Udhëzime për përdorimin
Upute za uporabu
Інструкції з експлуатації
IT
pagina
EN
page
FR
page
ES
página
EL
σελίδα
HU
oldal
PT
página
BG
страница
CZ
strana
RU
страница
SL
stran
PL
strona
RO
pagina
SK
strana
KK
беттер
LT
puslapis
SQ
faqe
HR
stranica
UK
сторінка
Type I1401
1
4
7
11
14
18
21
24
28
31
34
38
41
45
48
51
54
58
61

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Imetec I1401

  • Page 1 ВЫПРЯМИТЕЛЬ ДЛЯ ВОЛОС страница RAVNALNIK LAS stran PROSTOWNICY DO WŁOSÓW strona PLACĂ DE PĂR pagina ŽEHLIČKA NA VLASY strana беттер ШАШ ТҮЗУЛЕГІШ PLAUKŲ TIESINIMO ŽNYPLĖS puslapis PIASTER PER FLOKE faqe GLAČALO ZA KOSU stranica ПРАСОЧКА ДЛЯ ВОЛОССЯ сторінка Type I1401...
  • Page 2 / ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ / TEHNIČNI PODATKI / DANE TECHNICZNE / DATE TEHNICE / TECHNICKÉ ÚDAJE / ТЕХНИКАЛЫҚ ДЕРЕКТЕР / TECHNINIAI DUOMENYS / TË DHËNA TEKNIKE / TEHNIČKI PODACI / ТЕХНІЧНІ ДАНІ TYPE I1401 220-240 V 50/60 Hz 39 W...
  • Page 3: Table Des Matières

    ITALIANO MANUALE DI ISTRUZIONI PER L’USO DELLA PIASTRA PER CAPELLI Gentile cliente, IMETEC La ringrazia per l’acquisto del presente prodotto. ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi a esse.
  • Page 4 l’acqua costituisce un rischio anche se l’apparecchio è spento. • Per una una maggiore protezione, si consiglia l’installazione di un dispositivo a corrente differenziale nel circuito elettrico che alimenta il bagno che abbia una corrente differenziale di funzionamento nominale non superiore a 30 mA (ideale 10 mA). E’ opportuno chiedere consigli all’installatore.
  • Page 5: Legenda Simboli

    acceso. Sussiste il pericolo di incendio. LEGENDA SIMBOLI Avvertenza Divieto generico Apparecchio di classe II ISTRUZIONI GENERALI DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO E DEGLI ACCESSORI Guardare la Guida illustrativa pag. I per controllare il contenuto della confezione. Tutte le figure si trovano nelle pagine interne della copertina. 1.
  • Page 6 Per le riparazioni o l’acquisto dei ricambi rivolgersi al servizio autorizzato di assistenza ai clienti IMETEC contattando il Numero Verde sotto riportato o consultando il sito internet. L’apparecchio è coperto da garanzia del produttore. Per i dettagli, consultare il foglio garanzia allegato.
  • Page 7 • Do not let children play with the packaging! Keep the plastic bag out of the reach of children - risk of suffocation! • Before connecting the appliance, please make sure that the voltage data indicated on the identification technical data (4) correspond to those of the mains voltage.
  • Page 8: Symbols

    • If the power cable is damaged it must be replaced by an authorised technical service centre, so as to prevent all risks. • The device must only be used on human hair. Do not use the device on animals or on wigs made of synthetic material.
  • Page 9: Cleaning

    For further information contact the local waste authority or the appliance retailer. ASSISTANCE AND WARRANTY To request repairs or purchase spare parts please contact IMETEC’s authorised customer service centre on the Toll-Free Number below or via the website. The appliance is covered by the manufacturer’s warranty. For details, read the attached warranty sheet.
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    INDEX Consignes de sécurité ....8 Entretien ......10 Légende des symboles .
  • Page 11: Légende Des Symboles

    appropriée ou qu’ils aient reçu des instructions permettant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils aient compris les risques qui y sont liés. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. Les opérations de nettoyage et d’entretien ne doivent pas être effectuées par des enfants, à...
  • Page 12: Conseils Utiles

    CONSEILS UTILES L’apprentissage rapide du mode d’utilisation du fer à lisser permet de déterminer exactement le temps d’application nécessaire pour obtenir l’effet désiré sur les cheveux. • S’assurer que les cheveux soient secs, propres et qu’ils ne présentent aucune trace de laque, de mousse pour cheveux ou de gel.
  • Page 13 Pour les réparations et l’achat de pièces de rechange, s’adresser au service agréé d’assistance pour les clients IMETEC, en contactant le Numéro Vert indiqué ci-dessous ou en consultant notre site internet. L’appareil est couvert par une garantie du fabricant. Pour plus de détails, consulter la feuille de garantie jointe.
  • Page 14 para el cual ha sido diseñado, es decir, como plancha para pelo para uso doméstico. Cualquier otro uso se considera impropio y por tanto peligroso. • Si el aparato se utiliza en cuartos de baño, desenchúfelo después del uso puesto que la cercanía al agua representa un peligro incluso cuando el aparato está...
  • Page 15 prevenir cualquier riesgo. • El aparato debe utilizarse únicamente para pelo humano. No lo utilice para animales o pelucas o peluquines de material sintético. • Para limpiar el aparato, use un paño seco. NO rocíe spray para el cabello con el aparato encendido.
  • Page 16 Para las reparaciones o la compra de los repuestos, póngase en contacto con el servicio autorizado de asistencia al cliente IMETEC, llamando al Número Gratuito indicado debajo o accediendo al sitio web. El aparato está cubierto por la garantía del fabricante. Consulte la hoja de garantía adjunta para conocer los detalles.
  • Page 17 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΣΦΑΛΕΙΑ • Αφού αφαιρέσετε τη συσκευή από τη συσκευασία, βεβαιωθείτε για την ακεραιότητά της βάσει του σχεδίου, βεβαιωθείτε, επίσης, ότι δεν έχει υποστεί ζημιές κατά τη μεταφορά. Σε περίπτωση αμφιβολίας, μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή και απευθυνθείτε στην εξουσιοδοτημένη τεχνική υποστήριξη. •...
  • Page 18: Λεζαντα Συμβολων

    για την ασφάλειά τους. Τα παιδιά δεν πρέπει να παίζουν με τη συσκευή. Οι εργασίες καθαρισμού και συντήρησης δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη. ΜΗΝ χρησιμοποιείται την συσκευή, με βρεγμένα χέρια ή με υγρά και γυμνά πόδια. ΜΗΝ τραβάτε το ηλεκτρικό καλώδιο ή τη συσκευή, για να...
  • Page 19: Χρηση

    ΤΕΧΝΙΚΗ ΥΠΟΣΤΗΡΙΞΗ ΚΑΙ ΕΓΓΥΗΣΗ Για τις επισκευές ή την αγορά των ανταλλακτικών απευθυνθείτε στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υποστήριξης πελατών της IMETEC καλώντας τον Αριθμό Χωρίς Χρέωση που αναφέρεται παρακάτω ή συμβουλευτείτε τον ιστοσελίδα. Η συσκευή καλύπτεται από την εγγύηση του κατασκευαστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες...
  • Page 20 Η μη συμμόρφωση με τις οδηγίες που περιέχονται σε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης, φροντίδας και συντήρησης του προϊόντος ακυρώνουν την εγγύηση του κατασκευαστή. MAGYAR HAJSÜTŐ VAS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Kedves vásárlónk! Az IMETEC köszönetet mond Önnek azért, hogy termékünket választotta.. FIGYELEM! Biztonságos használatot célzó...
  • Page 21 veszélyesnek minősül. • Ha a készüléket a fürdőszobában használja, a használat után mindig húzza ki a dugót az aljzatból, mivel a víz közelsége kikapcsolt készülék mellett is veszélyforrást jelent. • A nagyobb biztonság érdekében javasoljuk, hogy a fürdőszobai áramhálózatot lássa el egy olyan kiegyenlítő...
  • Page 22 JELMAGYARÁZAT Figyelmeztetés Általános tiltás II osztályú készülék A KÉSZÜLÉK ÉS TARTOZÁKAINAK LEÍRÁSA A KÉSZÜLÉK ÉS A TARTOZÉKAINAK LEÍRÁSA A csomag tartalmának ellenőrzéséhez tekintse meg a Képes útmutatót. Az összes ábra a borítólap belső oldalain található. 1. Folyadékkristályos kijelző (LCD) 5. Kapcsoló 2.
  • Page 23: Avisos Sobre A Segurança

    PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA O USO DA PRANCHA PARA CABELOS Prezado cliente, IMETEC deseja agradece-lo por ter comprado este produto. ATENÇÃO Instruções e avisos para um emprego seguro. Antes de utilizar o aparelho ler atentamente as instruções para o uso, em particular os avisos sobre a...
  • Page 24 transporte. No caso de dúvida não utilizar o aparelho e consultar o serviço de assistência autorizado. • O material da embalagem não é um brinquedo para crianças! Manter o invólucro plástico longe do alcance das crianças; perigo de asfixia! • Antes de ligar o aparelho, controlar se os dados técnicos da tensão de rede indicados nos dados técnicos (4)de identificação do produto correspondem aos valores da rede elétrica disponível.
  • Page 25: Legenda Dos Símbolos

    agentes atmosféricos (chuva, sol). • Retirar sempre a ficha da tomada de alimentação eléctrica antes da efectuar a limpeza ou a manutenção e quando não se está a utilizar o o aparelho. • No caso de avaria ou de mau funcionamento do aparelho cabe apagá-lo sem o violar.
  • Page 26: Limpeza

    Para eventuais consertos ou aquisição de peças de troca, entre em contacto com o serviço de assistência aos clientes IMETEC, utilizando a Linha Verde abaixo ou através do nosso sítio internet. O aparelho está coberto pela garantia do fabricante. Para os detalhes, consulte o folheto de garantia em anexo. A inobservância das instruções contidas neste manual para a utilização, cuidado e manutenção do produto anula o direito à...
  • Page 27: Предупреждения За Безопасност

    лица, предайте пълната документация заедно с уреда. ЗАБЕЛЕЖКА: В случай, че при четене на тази книжка с инструкции за работа, срещнете затруднения в разбирането на начина на използване на уреда или други, преди използване на уреда, се свържете с фирмата, на адреса указан на последната страница.
  • Page 28: Легенда Символи

    ВНИМАНИЕ! Не използвайте този уред в близост до вани, душове, мивки или други съдове за вода. Никога не потапяйте уреда във вода! • Този уред може да се използва от деца навършили 8 г. и от лица с намалени физически, сензорни и умствени...
  • Page 29: Почистване

    За характеристиките на уреда, погледнете външната опаковка. Използвайте само с доставените аксесоари. ПОЛЕЗНИ СЪВЕТИ Бързото научаване на начина на употреба на пресата за коса, позволява точно определяне на времето за използване, за постигане на желаният ефект върху косата. • Проверете дали косите са сухи, чисти и без никаква следа от лак, пяна за коса или гел. •...
  • Page 30: Сервиз И Гаранция

    Относно ремонта или резервни части, се обърнете към оторизиран център за сервиз на клиенти IMETEC, като се обадите на безплатният номер за Италия, посочен тук долу, или като направите справка на интернет сайта. Уредът е покрит с гаранция на производителя. За повече подробности, направете...
  • Page 31: Vysvětlivky Symbolů

    zástrčku ze zásuvky po použití, protože blízkost vody představuje nebezpečí i při vypnutém přístroji. • Pro zabezpečení dokonalejší ochrany doporučujeme nainstalovat v elektrickém obvodu, který napájí koupelnu, zařízení s provozním jmenovitým rozdílovým proudem nepřesahujícím 30 mA (ideální 10mA). Požádejte vašeho elektroinstalatéra o radu v této věci. UPOZORNĚNÍ: nepoužívejte tento přístroj v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo jiných nádob s vodou.
  • Page 32: Užitečné Rady

    Přehlédněte si Ilustrovaného průvodce na str. I pro zkontrolování obsahu balení. Všechny obrázky se nacházejí na vnitřních stránkách obalu. 1. Displej s tekutými krystaly (LCD) 5. Tlačítko On/Off 2. Rukojeť 6. Regulace teploty (tlačítko + a tlačítko -) 3. Napájecí kabel a konektor 7.
  • Page 33: Предупреждения По Безопасности

    SERVISNÍ SLUŽBA A ZÁRUKA Pro opravy anebo zakoupení náhradních dílů se obracejte na autorizované servisní středisko IMETEC kontaktováním zeleného čísla, uvedeného níže anebo konzultováním internetové stránky. Na přístroj se vztahuje záruka výrobce.
  • Page 34 • Перед подключением прибора проверьте, что напряжение питания соответствует напряжению, указанному на идентификационной табличке (4) прибора. Идентификационная табличка с техническими характеристиками (4) находится на приборе (и на зарядном устройстве, если имеется). • Используйте прибор только по назначению, то есть как домашний распрямитель для волос. Любое...
  • Page 35: Легенда Условных Обозначений

    • Перед проведением очистки или ухода, а также в случаях неиспользования прибора, обязательно выньте вилку из электрической розетки. • В случае поломки или неисправной работы прибора, выключите его и не пытайтесь самостоятельно его чинить. Для ремонта обращайтесь только в авторизованный сервисный центр. •...
  • Page 36: Чистка

    обращайтесь в местную организацию по утилизации отходов или к продавцу прибора. СЕРВИСНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И ГАРАНТИЯ Для выполнения ремонта или приобретения запчастей, обращайтесь в авторизованный сервисный центр IMETEC по нижеуказанному бесплатному телефонному номеру, или посетите наш сайт в Интернете. Прибор покрывается гарантией производителя. За более подробной информацией см. прилагаемое гарантийное обязательство.
  • Page 37: Opozorila Glede Varnosti

    priroki. V primeru prodaje aparata novemu lastniku izročite tudi vso dokumentacijo. OPOMBA: če bi med branjem tega uporabniškega priročnika naleteli na težko razumljive odseke ali bi se vam porodil kakršen koli dvom, se pred uporabo izdelka obrnite na proizvajalca na naslov, ki je naveden na zadnji strani te brošure.
  • Page 38: Legenda Simbolov

    umskimi zmožnostmi oziroma s premalo izkušnjami in znanja, razen če jih pri tem nadzoruje ali usmerja oseba, zadolžena za njihovo varnost in če razumejo nevarnosti, ki so povezane z uporabo tega aparata. Otroci naj se z aparatom ne igrajo. Otroci ne smejo čistiti aparata ali na njem izvajati vzdrževalnih posegov, razen če so starejši od 8 let in jih pri tem ves čas nadzira odrasla oseba.
  • Page 39: Koristni Nasveti

    KORISTNI NASVETI Na podlagi izkušenj z uporabo vašega ravnalnika las, ki jih boste v kratkem pridobili, boste lahko določili točen čas za dosego želenega učinka na vaših laseh. • Lasje naj bodo suhi, čisti in bsez vsakršnih sledov laka, pene ali gela. •...
  • Page 40: Pomoč In Garancija

    POMOČ IN GARANCIJA Za popravila ali nakup nadomestnih delov se obrnite na pooblaščenega serviserja IMETEC, ki je dosegljiv na spodaj navedeni brezplačni telefonski številki, ali si oglejte spletno stran proizvajalca. Za aparat velja garancija proizvajalca. Za podrobnejše informacije si oglejte priloženo garancijsko izjavo.
  • Page 41 się na urządzeniu (4). • Urządzenie to powinno być używane wyłącznie do celów, dla których zostało zaprojektowane, czyli jako prostownica do włosów do użytku domowego. Każde inne zastosowanie jest niewłaściwe i niebezpieczne. • Podczas korzystania z urządzenia w łazience, należy odłączyć...
  • Page 42: Opis Symboli

    • Urządzenie należy stosować tylko do ludzkich włosów. Nie stosować u zwierząt ani do peruk syntetycznych. • Do czyszczenia urządzenia należy używać suchej szmatki. NIE WOLNO pryskać sprayem do włosów, gdy urządzenie jest włączone. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. OPIS SYMBOLI Ostrzeżenie Ogólny zakaz Urządzenie klasy II OGÓLNE INSTRUKCJE...
  • Page 43: Czyszczenie

    SERWIS I GWARANCJA W celu naprawy lub zakupu części zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym punktem obsługi klienta IMETEC dzwoniąc na bezpłatny numer poniżej lub odwiedzając witrynę internetową. Urządzenie jest objęte gwarancją producenta. Szczegółowe informacje podano w załączniku z gwarancją.
  • Page 44 SUMAR Avertismente privind siguranţa..42 Curăţare ......44 Legendă simboluri ....43 Eliminare .
  • Page 45 Copiii nu trebuie să se joace cu aparatul. Operaţiile de curăţare şi întreţinere nu trebuie efectuate de către copii dacă nu sunt supravegheaţi. NU utilizaţi aparatul dacă aveţi mâinile ude sau picioarele umede sau goale. NU trageţi de cablul de alimentare al aparatului pentru a scoate ştecherul din priza de curent.
  • Page 46 ASISTENŢĂ ŞI GARANŢIE Pentru reparaţii sau achiziţionarea pieselor de schimb adresaţi-vă serviciului autorizat de asistenţă pentru clienţi IMETEC la Numărul Verde indicat mai jos sau consultaţi site-ul internet. Aparatul este acoperit de garanţia asigurată de producător. Pentru mai multe detalii consultaţi fişa de garanţie anexată.
  • Page 47: Bezpečnostné Upozornenia

    SLOVENSKY NÁVOD NA POUŽITIE ŽEHLIČKY NA VLASY Vážený zákazník, IMETEC Vám ďakuje za zakúpenie tohto výrobku. UPOZORNENIE! Pokyny a upozornenia pre bezpečné používanie Pred použitím prístroja si pozorne prečítajte návod na použitie, a najmä bezpečnostné upozornenia, a dodržujte ich. Uschovajte tento návod spolu s príslušným ilustračným sprievodcom počas celej životnosti prístroja...
  • Page 48: Vysvetlivky Symbolov

    prúdového chrániča v elektrickom obvode kúpeľne, ktorý má menovitý prevádzkový zvyškový prúd nepresahujúci 30mA (10 mA ideálne). Odporúčame požiadať o pomoc inštalačného technika. POZOR: nepoužívajte prístroj v blízkosti kúpeľňových vaní, spŕch, umývadiel alebo iných nádob s vodou. Nikdy neponárajte prístroj do vody. •...
  • Page 49: Užitočné Rady

    1. Displej s kvapalnými kryštálmi (LCD) 5. Tlačidlo zapn/vypn (On/Off) 2. Rukoväť 6. Nastavenie teploty (tlačidlo + a tlačidlo -) 3. Napájací kábel a zástrčka 7. Zahrievané dosky 4. Technické údaje Vlastnosti prístroja sú uvedené na vonkajšom obale. Používajte výhradne dodávané príslušenstvo. UŽITOČNÉ...
  • Page 50: Servisná Služba A Záruka

    údržbu má za následok prepadnutie práva na záruku zo strany výrobcu. КАЗАХСТАН ШАШ ТҮЗУЛЕГІШТІҢ ПАЙДАЛАНУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Құрметті тұтынушы, IMETEC осы өнімді сатып алғаныңыз үшін алғыс айтады. НАЗАР АУДАРЫҢЫЗ! Қауіпсіз пайдалану туралы нұсқаулар және ескертулер Бұл құрылғыны пайдалану алдында сақтау керек...
  • Page 51 • Бұл құрылғыны тек өзі арналған мақсатта, атап айтқанда, үйде пайдалануға арналған шаш түзулегіш ретінде пайдалану керек. Кез келген басқа пайдалану талаптарға сай емес, сондықтан қауіпті деп есептеледі. • Құрылғы ваннада пайдаланылса, пайдаланудан кейін оны розеткадан ажыратыңыз, өйткені судың жақын болуы тіпті құрылғы өшірулі болса да қауіп тудырады.
  • Page 52 Құрылғыны жануарларда немесе синтетикалық материалдан жасалған париктерде пайдаланбаңыз. • Құрғақ шүберекті пайдаланып құрылғыны тазалаңыз. Құрылғы қосулы кезде шаш спрейін сеппеңіз. Өрт қаупі бар. ТАҢБАЛАР Жалпы тыйым Ескерту II сыныпты құрылғы салу ЖАЛПЫ НҰСҚАУЛАР ҚҰРЫЛҒЫНЫҢ ЖӘНЕ ҚОСАЛҚЫ ҚҰРАЛДАРЫНЫҢ СИПАТТАМАСЫ Орамның құрамын көру үшін иллюстрациялық нұсқаулықтың I бетін қараңыз. Барлық...
  • Page 53 заттарды қайта өңдеуге қатысты. Қосымша ақпарат алу үшін жергілікті қоқыс жинау мекемесіне немесе құрылғы дилеріне хабарласыңыз. КӨМЕК ЖӘНЕ КЕПІЛДІК Жөндеуді сұрау немесе қосалқы бөлшектерге тапсырыс беру үшін IMETEC өкілетті тұтынушылара сервистік орталығына төмендегі тегін нөмірге немесе веб-сайт арқылы хабарласыңыз. Құрылғы өндіруші кепілдігімен қамтылған. Мәліметтер алу үшін тіркелген кепілдік...
  • Page 54: Saugumo Perspėjimai

    TURINYS Saugumo perspėjimai ....52 Valymas ......54 Simbolių...
  • Page 55: Simbolių Legenda

    • Prieš valydami prietaisą ar atlikdami kitas priežiūros procedūras, bei palikdami jį ilgesniam laikui nenaudojamą, visuomet ištraukite prietaiso kištuką iš elektros lizdo. • Prietaisui sugedus ar netinkamai veikiant, išjunkite jį ir nelieskite. Dėl taisymo kreipkitės tik į įgaliotą servisą. • Jeigu yra pažeistas maitinimo laidas, jis turi būti keičiamas tik įgaliotame servise, kad būtų...
  • Page 56: Valymas

    į vietinius atliekų surinkimo punktus ar prietaiso pardavėją. PAGALBA IR GARANTIJA Dėl priedų taisymo ar keitimo, kreipkitės į įgaliotą IMETEC klientų aptarnavimo skyrių skambindami pateiktu Žaliuoju Numeriu ar internete. Gaminys yra padengtas gamintojo garantijos. Dėl tolesnių detalių, žiūrėkite pridėtą garantinį...
  • Page 57: Paralajmerime Mbi Sigurine

    INDEKS Paralajmerime mbi sigurine..55 Pastrimi ......57 Legjenda e simboleve .
  • Page 58: Legjenda E Simboleve

    femijet pa vezhgim. MOS e perdorni aparatin me duar te lagura ose kembe te njoma pse te zhveshura. MOS e terhiqni kabllin ushqyes ose aparatin, per te hequr spinen nga korrenti. MOS ekspozoni aparatin ne lageshtire ose nen ndikimin e agjenteve atomosferik (shi, diell). •...
  • Page 59: Pastrimi

    Per riparime ose blerjen e pjeseve te kembimit drejtohuni sherbimit te autorizuar dhe asistences se klienteve IMETEC duke kontaktuar Numrin Jeshil me poshte ose faqen e internetit. Aparati eshte i mbuluar nga garancia e prodhuesit. Per detaje, konsultoni faqen e garancise te lidhur.
  • Page 60: Sigurnosna Upozorenja

    HRVATSKI PRIRUČNIK S UPUTAMA ZA UPORABU GLAČALA ZA KOSU Štovani korisniče, tvrtka IMETEC vam zahvaljuje što ste kupili ovaj proizvod. POZOR! Upute i upozorenja za sigurnu uporabu Prije nego što počnete s korištenjem aparata, pozorno pročitajte upute o uporabi i to naročito sigurnosna upozorenja te ih se pridržavajte.
  • Page 61: Tumač Simbola

    koji napaja kupaonicu a ista mora imati diferencijalnu struju nominalnog rada ne veću od 30 mA (idealno bi bilo 10 mA). Poželjno je zatražiti savjete od instalatera. POZOR: ne koristite ovaj aparat u blizini kada, tuš-kada, umivaonika ili drugih posuda koje sadrže vodu.
  • Page 62: Korisni Savjeti

    1. Zaslon s tekućim kristalima (LCD) 5. Tipka On/Off (uključi/isključi) 2. Drška 6. Prilagodba temperature (tipka + i tipka -) 3. Kabel i utikač za napajanje 7. Ploče za zagrijavanje 4. Tehnički podaci U svezi sa značajkama aparata, pogledajte vanjsku ambalažu. Koristite isključivo s priloženom opremom.
  • Page 63: Servisiranje I Jamstvo

    SERVISIRANJE I JAMSTVO U svezi s popravkama ili nabavljanju rezervnih dijelova, obratite se ovlaštenom serviseru tvtke IMETEC i to na način da kontaktirate dolje navedeni Besplatni potrošački broj ili konzultirate web stranicu. Aparat je pokriven jamstvom proizvođača. U svezi s detaljima, konzultirajte jamstveni list u prilogu.
  • Page 64 дітей! Пластиковий мішок тримати поза зоною досяжності дітей, оскільки він може представляти собою ризик удушення! • Перед тим, як під’єднати пристрій до джерела живлення слід переконатися в тому, що технічні дані щодо напруги, вказані на ідентифікаційній табличці (4), відповідають даним електромережі. Ідентифікаційні...
  • Page 65 руками та мокрими або босими ногами. НЕ тягнути за провід живлення пристрою для вимикання вилки живлення. НЕ залишати пристрій під дією підвищеної вологи або атмосферних явищ (дощ, сонце). • Перед тим, як розпочати операції з чистки та технічного обслуговування пристрою, слід завжди...
  • Page 66 КОРИСНІ ПОРАДИ Швидкість користування та досягнення бажаного результату при моделюванні залежить від навичок та досвіду у використанні пристрою. • Перед використанням переконатися в тому, що волосся як слід вимите, сухе та не має слідів лаку, пінки та гелю для волосся. •...
  • Page 67 уповноважених центрів збору та утилізації відходів або до продавця пристрою. ТЕХНІЧНИЙ СЕРВІС ТА ГАРАНТІЯ З питань ремонту та придбання запасних частин слід звертатися до уповноважених центрів технічної підтримки IMETEC, зателефонувавши на Довідковий безкоштовний номер або відвідавши сайт інтернет. Пристрій має гарантію від виробника. За більш детальною інформацією звертатися до...