Télécharger Imprimer la page
Philips Double Speed GC6107 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Double Speed GC6107:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Double Speed
GC6107, GC6104, GC6103, GC6102

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Philips Double Speed GC6107

  • Page 1 Double Speed GC6107, GC6104, GC6103, GC6102...
  • Page 3 ENGLISH 6 DEUTSCH 15 FRANÇAIS 24 NEDERLANDS 33 ESPAÑOL 42 ITALIANO 52 PORTUGUÊS 62 NORSK 72 SVENSKA 81 SUOMI 90 DANSK 99 TÜRKÇE 118...
  • Page 4 Überprüfen Sie das Netzkabel und den Verbindungsschlauch regelmäßig auf Unversehrtheit. Wenn das Netzkabel oder der Verbindungsschlauch defekt oder beschädigt ist, darf es/er nur von einem Philips Service-Center oder einer von Philips autorisierten Werkstatt durch ein Original- Ersatzteil ausgetauscht werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
  • Page 5 Sollte weiterhin während des Aufheizens Dampf aus dem Boiler entweichen, schalten Sie das Gerät aus und setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Verbindung. Nehmen Sie die Verschlusskappe nicht vom Boiler, solange sich dieser noch unter Druck befindet. Halten Sie sich an die Anleitungen in diesem Handbuch.
  • Page 6 DEUTSCH Möglicherweise hören Sie beim Abnehmen der Verschlusskappe ein Geräusch. Dies wird durch das Vakuum bzw. den Restdruck im Boiler verursacht und ist völlig normal. Gießen Sie maximal 1 Liter Wasser in den Boiler. Nehmen Sie Leitungswasser zum Befüllen des Boilers. Sollte das Leitungswasser in Ihrer Gegend sehr hart sein, empfiehlt es sich, 50% destilliertes Wasser und 50% Leitungswasser zu mischen.
  • Page 7 DEUTSCH Stellen Sie das heiße Bügeleisen nicht auf den Verbindungsschlauch oder das Netzkabel. Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht in Berührung mit der heißen Bügelsohle kommt. Drehen Sie den Temperaturregler auf die gewünschte Bügeltemperatur. Prüfen Sie das Etikett im Wäsche-/Kleidungsstück auf die erforderliche Bügeltemperatur: Dampf Symbol auf dem...
  • Page 8 DEUTSCH Hinweise - Besteht das Gewebe aus verschiedenen Materialien, wählen Sie die Temperatur für das empfindlichste der Materialien, also die niedrigste Temperatur. Besteht das Mischgewebe z. B. aus 60 % Polyester und 40 % Baumwolle, muss es mit der Temperatur für Polyester (1) und ohne Dampf gebügelt werden.
  • Page 9 DEUTSCH Wenn Sie die Dampffunktion ununterbrochen nutzen möchten, aktivieren Sie die Arretierung der Dampftaste. Um das Dampfbügeln zu unterbrechen, lösen Sie die Arretierung. Wenn Sie eine Zeit lang die Dampffunktion nicht angewandt haben, hat sich der noch im Verbindungsschlauch verbliebene Dampf zu Wasser kondensiert.
  • Page 10 DEUTSCH Lampe "Boiler nachfüllen" (nur GC6107) Wenn das Wasser im Boiler während des Bügelns zur Neige geht, leuchtet die Lampe "Boiler nachfüllen" auf. Füllen Sie den Boiler mit Wasser nach (siehe "Vorbereitung zum Gebrauch"). Lampe: Bereit zum Dampfbügeln (nur GC6107) Sobald der Boiler zum Dampfbügeln ausreichend aufgeheizt ist, leuchtet die Lampe auf.
  • Page 11 Garantie und Kundendienst Benötigen Sie weitere Informationen oder treten Probleme auf, wenden Sie sich bitte an Ihren Philips-Händler oder setzen Sie sich mit einem Philips Service-Center in Ihrem Land in Verbindung (Tel. Nr. 0180/5356767). Besuchen Sie auch die Philips Website...
  • Page 12 Gebrauch des Geräts auftreten können. Lesen Sie bitte die verschiedenen Abschnitte sorgfältig durch. Finden Sie dort keine Lösung für Ihr Problem, so wenden Sie sich bitte an das nächstgelegene Philips Service Center (die Telefonnummer finden Sie in der mitgelieferten internationalen Garantieschrift). Problem Vermutliche Ursache Lösung...
  • Page 13 Vérifiez régulièrement l'état du câble et du cordon d'alimentation. Si le câble ou cordon d'alimentation vapeur est endommagé, il doit être remplacé par Philips ou un Centre Service Agréé afin d'éviter tout accident. Ne laissez jamais le fer à repasser sans surveillance pendant qu'il est branché.
  • Page 14 Si la vapeur continue de s'échapper, arrêtez l'appareil et contactez un Centre Service Agréé Philips. Ne dévissez jamais le bouchon lorsque la chaudière est encore chaude et sous pression. Suivez les instructions que vous trouverez plus loin dans ce manuel.
  • Page 15 FRANÇAIS Versez de l'eau dans la chaudière (max. 1 litre). Utilisez de l'eau du robinet pour remplir le réservoir. Si l'eau du robinet de votre région est très calcaire (sup. à 18°TH), il est conseillé d'utiliser 50% d'eau déminéralisée et 50% d'eau du robinet.
  • Page 16 FRANÇAIS Mettez le thermostat sur la position souhaitée en tournant. Lisez l'étiquette de l'article à repasser pour régler la température nécessaire de repassage: Symbole sur Type de tissu Réglage de Réglage vapeur l'étiquette d'entretien température Fibres synthétiques (par ex. acétate, (voir "Repassage acrylique, viscose, sans vapeur")
  • Page 17 FRANÇAIS - Lorsque vous repassez des articles en laine, le fer peut lustrer. Pour éviter de lustrer les tissus, utilisez un chiffon sec ou repassez l'article sur l'envers. - Le velours et les tissus qui ont tendance à lustrer, doivent être repassés dans une seule direction en exerçant une faible pression.
  • Page 18 FRANÇAIS La vapeur à l'intérieur du cordon secteur se condense si vous n'utilisez pas la vapeur pendant quelque temps. Lorsque vous commencez le repassage à la vapeur, le cordon est froid. De ce fait, lorsque vous commencez à repasser quelques gouttes d'eau peuvent sortir par la semelle.
  • Page 19 FRANÇAIS Témoin vapeur pret à l'emploi (GC6107 uniquement) Lorsque la chaudière est prête pour le repassage à la vapeur, le témoin vapeur prêt à l'emploi s'allume. Caractéristiques Après le repassage Pour dépressuriser la chaudière, réglez le fer sur la positon "marche"...
  • Page 20 Garantie et service Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : www.philips.com ou veuillez contacter le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone dans le dépliant sur la garantie internationale). S'il n'y a aucun Service Consommateurs Philips dans votre pays, contactez votre distributeur ou le Service Department of Philips Domestic Appliances and Personal Care BV.
  • Page 21 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution De la fumée sort du fer après avoir mis C'est normal. Certaines parties ont Ce phénomène s'arrêtera après en marche l'appareil la première fois. été légèrement graissées. quelque temps. Des particules de saleté sortent de la C'est tout à...
  • Page 22 Controllate periodicamente il cavo e il cavo di alimentazione per evidenziare eventuali danni. Nel caso in cui il cavo o il cavo di alimentazione fosse danneggiato, dovrà essere sostituito presso i centri autorizzati Philips, i rivenditori specializzati oppure da personale opportunamente qualificato, per evitare situazioni pericolose.
  • Page 23 Se dal tappo continua a uscire vapore durante la fase di riscaldamento, spegnete l'apparecchio e rivolgetevi a un Centro autorizzato Philips. Non togliete il tappo del serbatoio mentre il serbatoio è ancora sotto pressione.Attenetevi alle istruzioni fornite nel presente manuale.
  • Page 24 ITALIANO Versate l'acqua nel serbatoio (max. 1 litro). Per riempire il serbatoio usate acqua del rubinetto. Nel caso l'acqua della vostra zona fosse particolarmente dura, vi consigliamo di mescolarla con la stessa quantità di acqua distillata. Non mettete profumo, aceto, amido, sostanze disincrostanti, prodotti per la stiratura o altri prodotti chimici nel serbatoio del vapore.
  • Page 25 ITALIANO Impostate la temperatura desiderata ruotando il termostato nella posizione corretta. Controllate l'etichetta posta sul capo per conoscere la temperatura di stiratura più indicata: Simbolo sull'etichetta Tipo di tessuto Impostazione Impostazione vapore del capo da stirare temperatura Tessuti sintetici (es. MIN (vedere acetato, acrilico, "Stiratura senza...
  • Page 26 ITALIANO - Il velluto e gli altri tessuti che tendono a diventare lucidi devono essere stirati sempre nella stessa direzione (quella del pelo), esercitando una leggerissima pressione. - Non usate il vapore per stirare la seta colorata, per evitare di macchiare il tessuto.
  • Page 27 ITALIANO acqua. Quando iniziate a stirare, questo potrebbe provocare la fuoriuscita di alcune gocce d'acqua dalla piastra- Per evitare che le gocce finiscano sui vostri capi, tenete il ferro su uno straccio e premete alcune volte l'attivatore di vapore fino a quando la produzione di vapore non si sarà...
  • Page 28 ITALIANO Riempite d'acqua il serbatoio della caldaia (vedere il capitolo "Come preparare l'apparecchio per l'uso"). Spia luminosa vapore pronto (solo GC6107)- Quando il ferro è pronto per la stiratura a vapore, si accende la spia "vapore pronto". Pulizia e manutenzione Al termine della stiratura Pre depressurizzare l'apparecchio, mettete l'interruttore del ferro su "on"...
  • Page 29 ITALIANO Serbatoio del vapore Risciacquate il serbatoio del vapore una volta al mese o dopo averlo usato una decina di volte. Togliete il tappo dal serbatoio del vapore, prestando la massima attenzione. Lasciate raffreddare sufficientemente l'apparecchio prima di togliere il tappo.
  • Page 30 Garanzia e assistenza Se avete bisogno di assistenza o in caso di problemi, vi preghiamo di visitare il nostro sito web: www.Philips.com oppure di contattare il Centro Assistenza Clienti Philips del vostro Paese (per conoscere il numero di telefono, vedere l'opuscolo della garanzia). Qualora nel...
  • Page 31 ITALIANO Problema Possibile causa Soluzione Dopo aver acceso l'apparecchio per la E' del tutto normale, in quando alcune Questo fenomeno scomparirà da solo prima volta, si nota la fuoriuscita di parti del ferro sono state leggermente nel giro di poco tempo. fumo.

Ce manuel est également adapté pour:

Double speed gc6104Double speed gc6103Double speed gc6102