Saitek Pro Flight Yoke System Guide D'utilisation
Saitek Pro Flight Yoke System Guide D'utilisation

Saitek Pro Flight Yoke System Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour Pro Flight Yoke System:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Saitek Pro Flight Yoke System

  • Page 2 CLOSER TO REALITY WITH SAITEK’S PRO FLIGHT RANGE YOUR COMPLETE COCKPIT SOLUTION // DIGITAL LCD DISPLAY YOKE SYSTEM THROTTLE/PROP./MIXTURE CONTROLS AND QUADRANT PERFECT PARTNERS BACKLIT INFORMATION PANEL...
  • Page 3: Table Des Matières

    UTILISER LE SAITEK PRO FLIGHT MULTI PANEL DÉPANNAGE DEUTSCH ERSTE SCHRITTE INSTALLATION EINSATZ DES SAITEK PRO FLIGHT MULTI-PANEL FEHLERBEHEBUNG ITALIANO AVVIO INSTALLAZIONE USO DEL PANNELLO MULTIPLO PRO FLIGHT SAITEK RISOLUZIONE PROBLEMI ESPAÑOL PRIMEROS PASOS INSTALACIÓN UTILIZACIÓN DEL PANEL MÚLTIPLE PRO VUELO DE SAITEK RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS...
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION The Multi Panel interacts with Microsoft Flight Simulator X to control a range of functions, including auto pilot settings, flaps and trim controls.
  • Page 5: Installation

    Fix the Multi Panel to the supplied mounting bracket. Insert the screws through the holes at the corners of the Panel into the bracket behind and tighten. If you already own a Saitek Pro Flight Yoke System, you can mount the Panel and bracket on top of the Yoke unit using the screws provided.
  • Page 6: Using The Saitek Pro Flight Multi Panel

    USING THE SAITEK PRO FLIGHT MULTI PANEL Button Autopilot function Master switch to engage or disengage the autopilot Plane will fly to selected compass heading Plane will fly to selected NAV1 frequency or GPS Plane will fly at selected indicated airspeed...
  • Page 7: Troubleshooting

    The Pro Flight Multi Panel controls are automatically configured to interact with FSX software. When you open Microsoft FSX you will be asked “Do you trust this program from Saitek?” Click “Yes.” You will then be asked “Do you always want to load this plugin when launching Flight Sim X?” Again, click “Yes.”...
  • Page 8 1. Obtain a Return Authorization Number from Mad Catz Technical Support via ONE of the following methods: a. Submit a Ticket at http://support.madcatz.com b. Call the Mad Catz Tech Support Center nearest you: North America: 1-800-659-2287 (USA) or 1-619-683-2815 (outside USA) United Kingdom: 01633 928072 Europe (outside UK): +44(0) 1633 883110 France: 01 82 88 01 80...
  • Page 9 IC RF Exposure Statement: The device meets the exemption from the routine evaluation limits in section 2.5 of RSS 102 and compliance with RSS-102 RF exposure, users can obtain Canadian information on RF exposure and compliance. Under Industry Canada regulations, this radio transmitter may only operate using an antenna of a type and maximum (or lesser) gain approved for the transmitter by Industry Canada.
  • Page 10: Démarrage

    DÉMARRAGE Le Multi Panel interagit avec Microsoft Flight Simulator X pour contrôler un large éventail de fonctions, y compris les paramètres du pilote automatique, le contrôle des volets et de l’assiette.
  • Page 11: Installation

    Fixez le Multi Panel à l’aide du support de fixation. Insérez les visses à travers les trous des coins du Panel dans le support arrière et serrez. Si vous possédez déjà un Saitek Pro Flight Yoke System, vous pouvez monter le Panel et son support sur le dessus du châssis de l’appareil à l’aide des visses fournies.
  • Page 12: Utiliser Le Saitek Pro Flight Multi Panel

    Finir pour terminer l’installation. UTILISER LE SAITEK PRO FLIGHT MULTI PANEL Bouton Fonction Pilote Automatique Interrupteur principale pour engager ou désengager le pilote automatique L’appareil volera en direction du cap sélectionné L’appareil volera en direction de la fréquence NAV1 sélectionnée ou du GPS L’appareil volera à...
  • Page 13: Dépannage

    Lorsque vous ouvrez Microsoft FSX il vous sera demandé “Avez-vous confiance en ce pilote de chez Saitek ?”. Cliquez sur “Oui”. Il vous sera alors demandé: “Voulez-vous toujours charger ce plugin lors du lancement de Flight Sim X?”. Encore une fois, cliquez sur “Oui”. Si votre logiciel FSX ne reconnaît pas le Multi Panel, débranchez le câble USB et rebarnchez-le.
  • Page 14 Catz. En aucun cas la responsabilité de Mad Catz ne pourra dépasser le prix d’achat d’origine du produit. Cette garantie ne s’applique pas à : (a) une usure normale ou un mauvais usage ; (b) une utilisation industrielle, professionnelle ou commerciale ; (c) un produit ayant fait l’objet de modifications.
  • Page 15 ATTENTION - N’utilisez cette unité que dans le but pour lequel elle a été conçue. - Pour prévenir tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cette unité à la pluie ou à l’humidité. Ne l’utilisez pas à moins de 9 mètres de l’eau (par exemple une piscine, une baignoire ou un évier).
  • Page 16 Cet appareil répond aux exigences lui permettant d’être exempté des limites de l’évaluation de routine exposées à la section 2.5 de la norme RSS 102 et est conforme aux limites d’exposition aux RF établies par la norme RSS-102. Les utilisateurs peuvent obtenir des informations du gouvernement canadien relatives à...
  • Page 17: Erste Schritte

    ERSTE SCHRITTE Das Multi-Panel interagiert mit dem Microsoft Flugsimulator X und steuert so eine Reihe von Funktionen wie Autopilot-Einstellungen, Bremsklappen und Trimmungsregler.
  • Page 18: Installation

    Schrauben durch die Öffnungen in den Panelecken und durch die Halterung dahinter und ziehen Sie die Schrauben an. Falls Sie bereits ein Saitek Pro Flight Yoke System besitzen, können Sie Panel und Halterung mit den Schrauben oben auf dem Yoke montieren.
  • Page 19: Einsatz Des Saitek Pro Flight Multi-Panel

    Programmierumgebung angezeigt wird. Um die Profilbearbeitung zu überspringen, deaktivieren Sie das Kontrollkästchen, und klicken Sie auf Fertigstellen, um die Installation abzuschließen. EINSATZ DES SAITEK PRO FLIGHT MULTI-PANEL Taste Autopilot-Funktion Hauptschalter zum Aktivieren bzw. Deaktivieren des Autopilot Flugzeug fliegt auf dem ausgewählten Kurs Flugzeug fliegt gemäß...
  • Page 20: Fehlerbehebung

    Beim Öffnen von Microsoft FSX erscheint die Frage “Do you trust this driver from Saitek?” (Ist dieser Treiber von Saitek vertrauenswürdig?). Klicken Sie auf “Yes” (Ja). Danach erscheint die Frage “Do you always want to load this plugin when launching Flight Sim X?” (Wollen Sie immer dieses Plugin beim Start von Flight Sim X laden?).
  • Page 21 NORDAMERIKA UND EUROPA Gehen Sie folgendermaßen vor, um eine Garantieleistung in Anspruch zu nehmen: Fordern Sie mit EINER der folgenden Methoden eine Rücksende-Autorisierungsnummer (Return Authorization Number) vom technischen Support von Mad Catz an: a. Übermitteln Sie auf http://support.madcatz.com ein Ticket. b.
  • Page 22 darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Führen Sie, mit Ausnahme der zulässigen Elemente, keine Gegenstände jeglicher Art in das Gerät ein, da sie gefährliche Spannungspunkte berühren oder einen Kurzschluss auslösen können, was zum Ausbruch von Feuer oder elektrischem Schock führen kann. Wenn Sie sich müde oder unwohl fühlen oder Schmerzen in Ihrer Hand oder Ihrem Arm haben, beenden Sie unverzüglich die Verwendung der Einheit.
  • Page 23: Avvio

    AVVIO Il pannello multiplo interagisce con Microsoft Flight Simulator X per controllare varie funzioni, tra cui le impostazioni del pilota automatico e i controlli di flap e trim.
  • Page 24: Installazione

    Fissate il pannello multiplo alla staffa di montaggio fornita. Inserite le viti, attraverso i fori negli angoli del pannello nella parte posteriore della staffa e stringetele. Se possedete già una cloche Saitek Pro Flight Yoke System, potete montare il pannello e la staffa sulla parte superiore della cloche usando le viti fornite.
  • Page 25 L’aereo vola fino al punto-bussola selezionato L’aereo vola alla frequenza NAV1 o GPS selezionata L’aereo vola alla velocità dell’aria selezionata indicata L’aereo vola fino all’altezza selezionata e la mantiene L’aereo sale o scende alla velocità verticale selezionata L’aereo vola verso il localizzatore di pista (runway localizer) L’aereo vola verso il back course del localizzatore.
  • Page 26: Risoluzione Problemi

    I controlli del panello Multi Pro Flight sono a configurati automaticamente per interagire con il software FSX. Quando aprite Microsoft FSX vi viene chiesto “Do you trust this driver from Saitek?” Fate Click su “Yes”. Poi vi viene chiesto “Do you always want to load this plugin when launching Flight Sim X?”...
  • Page 27 Spagna: 93 181 63 94 Nord America: 1-800-659-2287 (USA) o 1-619-683-2815 (al di fuori degli USA) Una volta ottenuto il numero di autorizzazione per la restituzione, effettuare quanto segue: 1. Inviare il prodotto a Mad Catz a proprie spese per l’assistenza. 2.
  • Page 28: Primeros Pasos

    PRIMEROS PASOS El panel múltiple interactúa con el Simulador de Vuelo X de Microsoft para controlar una serie de funciones, incluyendo las configuraciones del piloto automático, las alas y los controles de trimado (trim).
  • Page 29: Instalación

    INSTALACIÓN DEL SOFTWARE 1. En la pantalla Instalación del software, haz clic en Siguiente y un cuadro emergente te preguntará si “deseas confiar en el software de Saitek.” Haz clic en sí, y a continuación en Siguiente. 2. Tras la instalación, puedes Ejecutar el editor de perfiles, que te mostrará el entorno de programación.
  • Page 30: Utilización Del Panel Múltiple Pro Vuelo De Saitek

    UTILIZACIÓN DEL PANEL MÚLTIPLE PRO VUELO DE SAITEK Botón Función del piloto automático Conmutador máster para activar o desactivar el piloto automático El avión volará con el rumbo de compas seleccionado El avión volará a la frecuencia NAV1 o GPS seleccionados El avión volará...
  • Page 31: Resolución De Problemas

    FSX. Cuando abra FSX Microsoft le preguntará “¿Confía en este controlador de Saitek?” (“Do you trust this driver from Saitek?”). Haga clic en “Sí” (“Yes”). A continuación le preguntará “Siempre quiere cargar este accesorio durante el lanzamiento del Sin de Vuelo X?” (“Do you always want to load this plug-in when launching Flight Sims X?”).
  • Page 32 La garantía limitada de dos (2) años de Mad Catz sólo se aplica a los compradores de Norteamérica y Europa. El único remedio que se ofrece es la reparación o reposición del producto de Mad Catz. La responsabilidad de Mad Catz en ningún caso excederá el precio de compra original del producto.
  • Page 33 Teléfono Europa (fuera del Reino Unido): de lunes a viernes (con excepción de los días festivos), +44(0) 1633 883110. PRECAUCIONES - Use este equipo únicamente del modo previsto. - Para evitar riesgo de incendio o de descarga eléctrica, no exponga este equipo a la lluvia ni a la humedad.
  • Page 35 ©2015 Mad Catz Europe, Ltd. 1-2 Shenley Pavilions, Chalkdell Drive. Shenley Wood, Milton Keynes, Buckinghamshire MK5 6LB, Royaume-Uni (UK). Mad Catz, Saitek, le logo Pro Flight, le logo Saitek et le logo Mad Catz sont des marques de commerce ou des marques déposées de Mad Catz Interactive, Inc., de ses filiales et sociétés affiliées.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro flight multi panel

Table des Matières