Sommaire des Matières pour Saitek Pro Flight Multi Panel
Page 1
Pro_Flight_multi_panel_PP.qxd 30/04/2009 14:30 Page 1 Saitek ® Pro Flight Multi Panel USER MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG GUIDE D’UTILISATION MANUALE D’USO MANUAL DEL USUARIO...
Page 2
If you already PITCH TRIM own a Saitek Pro Flight Yoke System, you can mount the panel and bracket on top of the yoke unit using the screws provided.
Page 3
The Pro Flight Multi Panel will not register automatically if you have installed the Pro the left to ALT and then increase or decrease the desired altitude setting using the Flight multi Panel before installing FS X. To register the Pro Flight multi Panel with FS rotary controls on the right.
Saitek plc. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 5. Obligations of Saitek shall be limited to repair or replacement with the same or following two conditions: similar unit, at our option.
Page 5
Schrauben durch die Öffnungen in den Panelecken und durch die Halterung dahinter and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the und ziehen Sie die Schrauben an. Falls Sie bereits ein Saitek Pro Flight Yoke System following measures: besitzen, können Sie Panel und Halterung mit den Schrauben oben auf dem Yoke...
Page 6
Wenn Sie die Testanwendung oder FS X öffnen, leuchtet Ihr Panel auf. ausführen?) erscheint, klicken Sie auf "Yes" (Ja). Nachdem Sie den Hinweis: Wenn Sie einen Saitek X52 Pro nach der Installation des Pro Flight Multi Haftungsausschluss gelesen haben, wählen Sie die Option "I accept the terms of Panel installieren, wird die Direct Output-Datei des Instrument Panel überschrieben.
Page 7
Reglern rechts die Höhe auf 20.000 Fuß. Drehen Sie den Funktions- Das Pro Flight Multi Panel wird nicht automatisch registriert, wenn Sie das Pro Flight Auswahlknopf auf IAS und stellen Sie die Geschwindigkeit auf 150 ein. Und schließlich Switch Panel vor der Installation von FS X installiert haben.
Page 8
SAITEK PRO FLIGHT MULTI PANEL Einbau in andere Geräte; Beschädigung des Geräts durch höhere Gewalt (z.B. Félicitations pour l'achat du Saitek Pro Flight Multi Panel. Le Multi Panel interagit avec Unfall, Brand, Hochwasser oder Blitzschlag) oder eine den Anweisungen von Microsoft Flight Simulator X pour contrôler un large éventail de fonctions, y compris les...
Page 9
Sélecteur des réglages du Pilote l'ajustement de la roue Démarrer / Programmes / Saitek / Pro Flight Multi Panel / ou ouvrez Microsoft FS Automatique tangage X. Lorsque vous ouvrez l'application de test ou FS X, l'affichage de votre panneau s'allumera.
Page 10
Par exemple, si vous voulez avant le logiciel FS X. Pour enregistrer le Pro Flight Multi Panel avec FS X, cliquez voler à 20.000 pieds à une vitesse de 150 nœuds sur un cap de 210 degrés, sur l'icône "Lancer manuellement le plugin Flightsim X"...
Page 11
Ce symbole sur le produit ou dans le manuel signifie que votre équipement 4. Les obligations de Saitek sont limitées à la réparation ou au remplacement par un électrique et électronique doit être, en fin de vie, jeté séparement de produit identique ou similaire, à...
Page 12
Fissate il pannello multiplo alla staffa di montaggio fornita. Inserite le viti, attraverso i fori negli angoli del pannello nella parte posteriore della staffa e stringetele. Se possedete già una cloche Saitek Pro Flight Yoke System, potete montare il pannello e AUTO THROTTLE PITCH TRIM la staffa sulla parte superiore della cloche usando le viti fornite.
Page 13
14:30 Page 24 Nota: Se installate un X52 Pro Saitek dopo avere installato il panello Pro flight, il file 20.000 piedi con i controlli rotanti. Poi ruotate la manopola del selettore alla funzione Direct Output del panello viene sovrascritto. Se questo succede, ri-installate il software IAS e impostate la velocità...
Page 14
4. Gli obblighi di Saitek saranno limitati alla riparazione o sostituzione con la stessa Per richiedere ulteriori informazioni contattare le autorità locali o il rivenditore dove è unità o con un'unità simile, a scelta di Saitek. Per ottenere le riparazioni ai sensi stato effettuato l'acquisto del prodotto.
Page 15
Botones de función del piloto automático Las alas se retractan (arriba) o se extienden (abajo) Yoke Pro Vuelo de Saitek, puede instalar el panel y soporte encima de la unidad Yoke utilizando los tornillos proporcionados. "Control de la Cuenta de Usuario" ("User Account Control"), haga clic en continuar (continue).
Page 16
20.000 con los controles giratorios derechos. A continuación gire el Nota: Si instala el X52 Pro de Saitek después de haber instalado un panel Pro vuelo, mando dial del selector de funciones a IAS y ajuste la velocidad a 150. Ahora gire el se sobrescribirá...
Page 17
Saitek plc. Asistencia técnica 4. Las obligaciones de Saitek se limitarán a reparar o sustituir la unidad por otra igual ¿No puede empezar?: No se preocupe, ¡aquí estamos para ayudarle! o similar, según optemos. Para obtener reparaciones de acuerdo a esta garantía, Casi la totalidad de los productos que nos devuelven como averiados no tienen deberá...
Page 18
GARANTÍAS, EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS Y DE LA NATURALEZA QUE FUESEN. déposées de Mad Catz Interactive Asia et de ses filiales ou sociétés apparentées. Saitek est une filiale de Mad Catz Interactive, Inc., une société cotée en bourse. Mad Catz, et le logo Mad Catz sont des marques de Algunos estados no permiten la exclusión o limitación de daños especiales,...
Page 19
HR Ukljucite USB prikljucak u dostupan USB ulaz na vašem racunalu. For å teste at din Saitek Pro Flight Multi Panel fungerer korrekt, klikk på Start på Umetnite CD-ROM dostavljen sa Saitek Pro Flight Multi Panel u CD citac na Windows®...
Page 20
Saitek Pro Flight Multi Panel, och för att komma åt online maualen. För att testa att din Saitek Pro Flight Multi Panel fungerar korrekt klicka på Start Saitek Pro Flight Multi Panel, på Windows® aktivitetsfält och välj därefter Kontrollpanelen - klicka på ikonen för Spelenheter.