Télécharger Imprimer la page

Swing-N-Slide SideWinderSlide TB 1411 Instructions D'installation page 2

Publicité

  Consulted the assembly instructions supplied with your particular
Installation Safety - Have You:
model?
  Made sure your slide is compatible with the deck height to which it is
to be attached?
  Checked to make sure all parts are received and match the parts list?
  Noted this slide is to be used only on Swing-N-Slide approved
designs? (Do not alter its design or add/remove components.)
  Made sure all hardware is tightened securely?
  Using a hacksaw, cut off all protruding threaded ends of bolts and
other fasteners and remove any sharp edges with a metal file as
needed?
  Placed the slide on level ground, not less than six feet (1.8 meters)
from any structure or obstruction such as a fence, garage, house,
overhanging branch, laundry line or electrical wire?
  Built the braces properly and to proper dimensions?
  Anchored the braces and/or stakes into the ground as required?
  Made sure slide is not installed over concrete, asphalt, packed earth
or any other hard surface? (A fall onto a hard surface can result in
serious injury to the equipment user.)
  Followed all anchoring and shock absorbing surfacing requirements in
the kit plan as they apply?
  Made sure not to allow children to use equipment until it is properly
installed?
m m p p o o r r t t a a n n t t ! ! Save this instruction sheet in the event the manufacturer needs to be contacted.
Lista de chequeo para los toboganes Swing•N•Slide™
  Consultó toda la información de cómo armar lo que vino con su mod-
Instalación segura - ¿Está seguro que:
  Verificó que su tobogán es compatible con la altura de la plataforma a
elo particular?
  Verificó que se recibieron todas las partes y piezas, y que éstas con-
la cual va a sujetarse?
  Notó que este tobogán solamente se lo usa en los diseños aprobados
cuerdan con la lista departes?
  Puede garantizar que todos los herrajes están bien apretados?
de Swing-N-Slide? (No alteró su diseño o añadió/quitó componentes.)
  Usando una sierra para metales, cortó todas las roscas de los pernos
y otras tuercas y tornillos para quitar los filos agudos usando una lima
  Puso el tobogán en suelo nivelado, a una distancia de no menos de
para metales?
seis pies (1,8 metros) de cualquier estructura u obstrucción tal como
una cerca, garaje, casa, ramas de árbol cercanas, cuerdas de
  Hizo los sostenes de forma apropiada a las
lavandería, o alambres eléctricos?
  Ancló y sujetó los sostenes y/o las estacas dentro de la tierra como
dimensiones apropiadas?
  Se aseguró que el tobogán no está instalado sobre hormigón, asfalto,
se requiere?
tierra bien comprimida, o cualquier otra superficie dura? (Una caída
sobre una superficie dura podría resultar en lesiones graves a la per-
  Siguió todos los requerimientos de sujetar y hacer superficies que
sona que usa el equipo.)
  Garantizó no permitir a los niños el uso del equipo hasta que esté
absorban golpe tal como se aplica al plan del conjunto recibido?
instalado en forma apropiada?
Guarde este hoja de instrucciones en caso de que se necesite poner en contacto con el fabricante.
L'observation des mesures de sécurité et des mises en garde qui suivent permet de réduire les risques de blessures graves voire mortelles.
Installation sécuritaire :
  Consulter les instructions d'assemblage fournies avec l'unité de jeu.
  S'assurer que la glissoire convient à la hauteur de la plate-forme de
  S'assurer qu'il ne manque aucune pièce et qu'elles correspondent à la liste
l'unité de jeu.
  Noter que la glissoire convient uniquement aux unités de jeu Swing-N-Slide
de pièces.
approuvées. (Ne pas modifier sa configuration ni ajouter ou enlever des com-
  S'assurer que les pièces d'assemblage sont bien serrées.
posants.)
  Utiliser une scie à métaux pour couper les extrémités des boulons et autres
fixation qui dépassent des écrous et adoucir les surfaces coupantes avec
  3 Placer l'unité sur une surface plane et de niveau à une distance d'au
une lime au besoin.
moins 1,8 m (6 pi) de toute structure ou objet comme une clôture, un
garage, une maison, des branches d'arbre surplombantes, une corde à linge
  Fabriquer des pièces de renforcement de la
ou des fils électriques.
façon appropriée en respectant les dimensions recommandées.
  Ancrer les pièces de renforcement et les piquets dans le sol comme prévu.
  S'assurer que l'unité de jeu n'est pas installée sur un sol en béton, en
asphalte, en terre compactée ni sur toute autre surface dure. (Une chute sur
  Observer les exigences relatives aux pièces d'ancrage et aux matériaux
une surface dure peut causer des blessures graves).
amortisseurs contenues dans le plan.
CAUTION: FAILURE TO PROPERLY SUPPORT AND STAKE THIS SLIDE TO THE GROUND COULD RESULT IN SERIOUS INJURY TO CHILDREN
FROM LIFTING THE END OF THE SLIDE.
PRECAUCIÓN: SI NO APOYA ADECUADAMENTE NI ESTACA EL TOBOGÁN AL SUELO LOS NIÑOS PUEDEN SUFRIR LESIONES GRAVES AL LEV-
ANTARSE EL EXTREMO DEL TOBOGÁN.
MISE EN GARDE : SI LES SUPPORTS ET LE PIQUET NE SONT PAS POSÉS CORRECTEMENT, L'EXTRÉMITÉ DU TOBOGGAN RISQUE DE SE
SOULEVER ET LES ENFANTS POURRAIENT SUBIR DES BLESSURES GRAVES.
IMPORTANT! Additional Safety Instructions for all Swing•N•Slide Playground Equipment.
Save this instruction sheet in the event the manufacturer needs to be contacted.
¡Importante!
Instrucciones de seguridad adicionales para todos los equipos de patio de recreo Swing•N•Slide. Guarde
esta hoja de instrucciones en caso de que se deba poner en contacto con el fabricante.
Important!
Consignes de sécurité additionnelles pour tous les articles de terrain de jeu Swing•N•Slide. Conservez ce
feuillet d'instructions au cas où il vous faudrait communiquer avec le fabricant.
© PlayCore Inc. 2011
Safety Checklist for Swing•N•Slide Slides
Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury.
Cumpliendo con las siguientes declaraciones y advertencias reduce la posibilidad de lesiones graves o fatales.
Liste de contrôle sur la sécurité des glissoires Swing•N•Slide™
IMPORTANT! Conserver cette feuille de consignes à titre de référence.
Swing•N•Slide
1212 Barberry Drive Janesville, Wisconsin 53545
  Determined that on-site adult supervision is
Operating Safety - Have You:
provided for children of all ages?
  Taught children the following before allowing them to use the equip-
ment?
• Not to use equipment in a manner other than intended.
  Determined children must be dressed appropriately for play? (Avoid
• Not to climb on the equipment when it is wet.
clothing with draw strings and loose fitting clothes which could
become
entangled or snagged on equipment.)
  Check all nuts and bolts twice monthly during the usage season for
Safety Maintenance - Have You Resolved to:
tightness and tighten as required? (It is particularly important that this
procedure be followed at the beginning of each season.)
  Check hardware monthly during usage season for evidence of deteri-
oration? (Replacement should be made in accordance with manufac-
turer's
instructions.)
Disposal Instructions
When the equipment is taken out of service, it must be
disassembled and disposed of in such a way that no
unreasonable hazards will exist at the time the set is
discarded.
  Ha determinado que supervisión de adultos en el lugar, está siempre
Operación segura - ¿Se aseguró que:
  Enseño a los niños lo que sigue antes de permitirles el uso del
presente para chiquillos de cualquier edad?
equipo?
• No usar el equipo de ningúna otra manera de la que se intenta.
  Ha determinado cómo los niños deben estar
• No treparse al equipo cuando esté mojado.
vestidos apropiadamente para jugar (evitar ropa
con algún tipo de cordel y ropa floja que podría enredarse o agar-
rarse al equipo.)
  Verificará que todas las tuercas y pernos estén apretados dos veces
Mantenimiento seguro - ¿Ha decidido usted que:
por mes durante la temporada de juego tal como se requiere, y los
aprieta si se requiere? (Es particularmente importante que se siga el
procedimiento al comienzo de cada
  Verificará visualmente que los herrajes durante la temporada de juego
temporada de juego.)
no muestran evidencia de
deterioración? (Se los debería de reemplazar de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.)
Instrucciones para desechar
Cuando se saque al equipo de servicio, éste debe estar desarmado y
se lo debe desechar de tal manera que no existan peligros imprevistos
cuando se lo deseche.
¡IMPORTANTE!
  Interdire aux enfants d'utiliser l'unité tant que l'assemblage n'est pas com-
plètement terminé.
  S'assurer qu'un adulte est présent pour surveiller les enfants de tous âges.
Fonctionnement sécuritaire :
  Aviser les enfants de respecter les consignes qui
suivent avant de leur permettre d'utiliser l'unité de jeu.
• Ne pas utiliser l'équipement à d'autres fins que pour l'usage prévu.
  Déterminer le type de vêtements à porter pour jouer de façon sécuritaire.
• Ne pas monter sur l'unité lorsqu'elle est mouillée.
(Éviter les vêtements amples ou munis de cordons qui pourraient se coincer
ou s'accrocher dans les pièces de l'unité.)
  Vérifier tous les écrous et les boulons deux fois par mois au cours de la péri-
Entretien sécuritaire :
ode d'utilisation et les
resserrer au besoin. (Il est particulièrement important d'effectuer cette vérifi-
  Vérifier les pièces d'assemblage tous les mois
cation en début de saison.)
pendant la période d'utilisation afin de déceler tout signe éventuel de détéri-
oration. (Les remplacements de pièce doivent être effectués suivant les
instructions du fabricant.)
Instructions de mise au rebut
Lorsque l'équipement de jeu n'est plus utilisable, enlever tous les composants
et démonter l'unité. Jeter le tout de manière à ne présenter aucun danger.
LA 6193
1-800-888-1232

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Sidewinderslide ne 4678