Télécharger Imprimer la page
Beko RFNE 270K21W Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour RFNE 270K21W:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 30

Liens rapides

Freezer
User manual
Congélateur
Manuel d'utilisation
Холодильник
Посібник користувача
Холодильник
Руководство пользователя
RFNE 270K21W - RFNE270K31WN
EN / FR / UK / RUS
57 5150 0000/AL
1/4

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beko RFNE 270K21W

  • Page 1 Freezer User manual Congélateur Manuel d'utilisation Холодильник Посібник користувача Холодильник Руководство пользователя RFNE 270K21W - RFNE270K31WN EN / FR / UK / RUS 57 5150 0000/AL...
  • Page 2 Please read this user manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. Therefore, read this entire user manual carefully before using the product and keep it as a reference.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your Freezer 4 Preparation Adjusting the legs ........13 2 Important Safety Warnings 4 Door Open Warning ........13 Intended use ..........4 5 Using your refrigerator General safety ..........4 For products with a ........7 Setting the operating temperature .15 water dispenser;...
  • Page 4: Your Freezer

    Your Freezer MAX. 1. Control Panel 2. Flap 3. Drawers 4. Adjustable front feet C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product. If the subject parts are not included in the product you have purchased, then it is valid for other models.
  • Page 5: Important Safety Warnings

    Important Safety Warnings Please review the following WARNING: information. Failure to observe Do not store explosive this information may cause substances such injuries or material damage. aerosol cans with a Otherwise, all warranty and flammable propellant in reliability commitments will this appliance.
  • Page 6 you take them out of the • Electrical devices must be freezer compartment! (This repaired by only authorised may cause frostbite in your persons. Repairs performed by mouth.) incompetent persons create a risk for the user. • For products with a freezer compartment;...
  • Page 7 • Electrical safety of your • Avoid causing damage refrigerator shall be on power cable when guaranteed only if the earth transporting the refrigerator. system in your house complies Bending cable may cause fire. with standards. Never place heavy objects on power cable.
  • Page 8: For Products With A

    • As they require a precise temperature, vaccines, heat-sensitive medicine and scientific materials and etc. should not be kept in the refrigerator. • If not to be used for a long time, refrigerator should be unplugged. A possible problem in power cable may cause fire. •...
  • Page 9: Child Safety

    • Use only potable water. Package information Child safety Packaging materials of the product are manufactured from recyclable • If the door has a lock, the key materials in accordance with our should be kept away from National Environment Regulations. Do reach of children.
  • Page 10: Things To Be Done For Energy Saving

    Things to be done for energy saving • Do not leave the doors of your refrigerator open for a long time. • Do not put hot food or drinks in your refrigerator. • Do not overload your refrigerator so that the air circulation inside of it is not prevented.
  • Page 11: Installation

    Installation 3. Connect the plug of the In case the information which are refrigerator to the wall socket. When given in the user manual are not the fridge door is opened, fridge taken into account, manufacturer internal lamp will turn on. will not assume any liability for this.
  • Page 12: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation • The voltage stated on the label If the entrance door of the located at left inner side of your room where the refrigerator will be product should be equal to your installed is not wide enough for the network voltage.
  • Page 13: Preparation

    Preparation • For a freestanding appliance; ‘this ref- • This appliance is designed to rigerating appliance is not intended to operate at temperatures specified be used as a built-in appliance’ . in the table below is equipped with • Your refrigerator should be installed Advanced Electronic Temperature at least 30 cm away from heat Control System [AETCS] which...
  • Page 14: Adjusting The Legs

    Door Open Warning • Since hot and humid air will not directly penetrate into your product *May not be available in all models when the doors are not opened, An audio warning signal will be your product will optimize itself in given when the door of your product conditions sufficient to protect your is left open for at least 1 minute.
  • Page 15 Reversing the doors Proceed in numerical order . 45 ° 180°...
  • Page 16: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator Setting the operating temperature Cold Warm operating temperature The normal storage temperature of regulated by the temperature control. your appliance should be -18 °C (0 °F). 1 = Lowest cooling setting (Warmest Lower temperatures can be obtained setting) by adjusting the thermostat knob MAX.
  • Page 17: Freezing

    Thermostat knob Thus, the freezing capacity will not be exceeded, and the temperature The thermostat knob is located on inside the freezer will not rise. the top trim. • Attention Important: Keep the already deep-frozen food When you press the fast-freeze always separated with freshly placed switch or adjust the set temperature, food.
  • Page 18 It is strongly recommended to Sealing the package well is also keep the knob at MAX. position at important in terms of securely least 24 hours to freeze maximum storing the food. amount of fresh food declared as The following packaging types are freezing capacity.
  • Page 19 • Do not block the ventilation holes by 3. The quick freezing function will putting your frozen foods in front of be automatically inactivated after 50 the ventilation holes located on the hours. back surface. 4. Do not try to freeze a large quantity of food at a time.
  • Page 20 5.4. Deep Freezer • Since some spices in cooked meals Information may change their taste when exposed to long-term storage The EN 62552 standard requires conditions, your frozen foods should (according to specific measurement be less seasoned or the desired conditions) that at least 4.5 kg of spices should be added to the foods food for each 100 liter of freezer...
  • Page 21 5.6. Recommended Temperature Settings Freezer compartment Remarks setting -20 °C This default recommended temperature setting. -21,-22,-23 or -24 oC These settings are recommended when the ambient temperature is higher than 30°C or when you think the refrigerator is not cool enough due to frequent opening and closing of the door.
  • Page 22 Longest storage Meat and Fish Preparation time (month) Steak By cutting them 2 cm thick and placing foil between them or 6 – 8 wrapping tightly with stretch Roast By packing the pieces of meat in a refrigerator bag or wrapping them 6 –...
  • Page 23 Longest Fruits and storage Preparation Vegetables time (month) String bean and By shock boiling for 3 minutes after washing and cutting into small pieces 10 - 13 Pole bean Green pea By shock boiling for 2 minutes after shelling and washing 10 - 12 Cabbage By shock boiling for 1-2 minute(s) after cleaning...
  • Page 24: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Check door seals regularly to ensure similar substances for cleaning they are clean and free from food purposes. particles. We recommend that you unplug the To remove door racks, remove all the appliance before cleaning.
  • Page 25: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling Compressor is not running the service. It will save your time and • Protective thermic of the compressor money. This list includes frequent will blow out during sudden power failures complaints that are not arising or plug-out plug-ins as the refrigerant from defective workmanship or pressure in the cooling system of the...
  • Page 26 The refrigerator is running Fridge temperature is very low frequently or for a long time. while the freezer temperature is sufficient. • New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate • The fridge temperature is adjusted to for a longer period of time.
  • Page 27 There are noises coming from the The door is not closing. refrigerator like liquid flowing, • Food packages are preventing the door spraying, etc. from closing. >>>Replace the packages that are obstructing the door. • Liquid and gas flows occur in accordance with the operating principles of your •...
  • Page 28 A registered professional raise to safety issues not attributable to repairer is a professional repairer that has Beko, and will void the warranty of the been granted access to the instructions product. and spare parts list of this product by the...
  • Page 29 The spare part availability of the refrigerator that you purchased is 10 years. During this period, original spare parts will be available to operate the refrigerator properly The minimum duration of guarantee of the refrigerator that you purchased is 24 months.
  • Page 30 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 31 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre congélateur/ 4 Préparation réfrigérateur Réglage des pieds ........16 Alarme porte ouverte ......16 2 Précautions de sécurité importantes Réversibilité des portes ......17 Sécurité générale ........5 5 Utilisation du Pour les appareils dotés d'une congélateur fontaine à eau ..........9 Réglage de la température de Sécurité...
  • Page 32: Votre Congélateur/Réfrigérateur

    Votre congélateur/réfrigérateur MAX. 1. Ventilateur 2. Déflecteur (compartiment Congélation Rapide) 3. Tiroirs 4. Pieds avant réglables C Les illustrations présentées dans cette notice d’ u tilisation sont schématiques et peuvent ne pas correspondre exactement à votre produit. Si des pièces présentées ne sont pas comprises dans le produit que vous avez acheté, elles sont valables pour d’...
  • Page 33: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: Ne pas utiliser tout informations suivantes : dispositif mécanique ou appareil peut être un autre dispositif hors utilisé par des enfants âgés recommandations d’au moins 8 ans et par des fabricant pour personnes ayant des capacités accélérer le processus de physiques, sensorielles...
  • Page 34: Sécurité Générale

    Dans • Pour les produits équipés environnements de type de d'un compartiment pension de famille congélateur : ne placez Dans des applications pas de boissons en similaires n’ayant pas de service bouteille ou en cannette alimentaire et non détaillants dans le compartiment de congélation.
  • Page 35 revêtements de surface • N’ u tilisez pas d' o utils étaient percés, cela pourrait mécaniques ou autres irriter la peau et provoquer dispositifs pour des blessures aux yeux. accélérer le processus de décongélation autres • Ne pas couvrir ou obstruer que ceux qui sont les orifices de ventilation du recommandés par le...
  • Page 36 l’installation. Vous vous d' o bjets lourds sur le câble exposeriez à un risque de d' a limentation. mort ou à de blessures • Évitez de toucher à la prise graves. avec des mains mouillées • Ce réfrigérateur est au moment de brancher conçu seulement pour l' a ppareil.
  • Page 37 • Les produits qui • Pour éviter la contamination nécessitent un contrôle de des aliments, veuillez température précis (vaccin, respecter les instructions médicament sensible suivantes : à la chaleur, matériels • L’ o uverture prolongée de la scientifiques, etc.) ne porte peut provoquer une doivent pas être conservés augmentation significative de...
  • Page 38: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    porte ouverte pour éviter la plombier professionnel. formation de moisissure à • S’il existe un risque l’intérieur de l’ a ppareil. d’ e ffet coup de bélier sur • Ne jamais utiliser le produit votre installation, utilisez si la section située dans systématiquement un sa partie supérieure ou équipement de protection...
  • Page 39: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et l'emballage mise au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur à...
  • Page 40: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil réfrigérateur a été déterminée mentionné plaque en enlevant l' é tagère ou le tiroir signalétique située sur la paroi gauche du congélateur et avec la charge de l'intérieur du réfrigérateur. maximale. Il n'y aucun risque à Ne jetez jamais l'appareil au feu pour utiliser une étagère ou un tiroir vous en débarrasser.
  • Page 41: Installation

    Installation la circulation de l' a ir entre le AVERTISSEMENT: réfrigérateur et le mur. (Cette image Dans l’hypothèse ou l’information n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle contenue dans ce manuel n’ a pas n' e st pas identique à votre produit.) été...
  • Page 42: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du Mise au rebut de réfrigérateur peuvent chauffer. l’emballage Ce phénomène est normal. Ces zones doivent en principe être Les matériaux d’emballage peuvent chaudes pour éviter tout risque de être dangereux pour les enfants. condensation. Tenez les matériaux d’emballage hors de portée des enfants ou jetez-les Branchement électrique conformément aux consignes établies...
  • Page 43: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Votre produit nécessite circulation d’air adéquate pour AVERTISSEMENT: pouvoir fonctionner efficacement. Si la porte d’entrée de la pièce où S’il est placé dans une alcôve, sera installé le réfrigérateur n’est n’oubliez pas de laisser un espace pas assez large pour laisser passer d’au moins 5 cm entre l’appareil, le le réfrigérateur, appelez le service plafond, la paroi arrière et les parois...
  • Page 44: Préparation

    Préparation • Pour un appareil amovible, ‘cet courant se produit, veuillez vous appareil de refrigération n’est pas reporter aux avertissements dans la conçu pour être utilisé comme un section « Solutions recommandées appareil à encastrer’ . aux problèmes ». • Votre congélateur / réfrigérateur •...
  • Page 45: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Lorsque la température ambiante revient à la normale, vous pouvez Si le réfrigérateur n’est pas stable. changer le réglage du bouton en Vous pouvez équilibrer fonction de vos besoins. réfrigérateur en tournant les pieds • Si la température ambiante est avant, tel qu’illustré...
  • Page 46: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l’ordre numérique 45 ° 180°...
  • Page 47: Utilisation Du Congélateur

    Utilisation du congélateur Réglage de la température de fonctionnement Cold Warm La température de fonctionnement La température normale de stockage est réglée à l’aide de la commande de de votre appareil doit être de -18 °C (0 température. °F). Lorsque l’on tourne le bouton de 1 = Réglage de réfrigération le plus commande du thermostat dans le sens faible (Réglage le plus chaud)
  • Page 48: Congélation

    Congélation • Attention Conservez toujours les aliments déjà Congeler les denrées surgelés séparément des denrées qui La zone de congélation est indiquée viennent d’y être placées. par le symbole sur la contre-porte. Vous pouvez utilisez cet appareil Lorsque vous surgelez un pour congeler des denrées fraîches aliment chaud, le compresseur de ainsi que pour stocker des denrées...
  • Page 49 5.1. Utilisation Aliments frais Fabrication de glaçons • Les aliments à congeler doivent être Remplissez les bacs à glaçons d’eau divisés en portions en fonction de jusqu’aux ¾ et introduisez les dans le la taille à consommer, et congelés congélateur. dans des emballages séparés.
  • Page 50 Les types d’emballages suivants jamais être recongelés. peuvent être utilisés pour congeler les • Ne bloquez pas les orifices de aliments : ventilation sur la surface arrière polyéthylène, papier avec vos aliments congelés. d’aluminium, film plastique, sacs • Nous vous recommandons sous vide et récipients de stockage d’apposer une étiquette sur résistants au froid avec bouchons.
  • Page 51 5.3. Dégivrage capacité de congélation. Si vous avez un reste d’ a liments, placez-le à La glace dans les compartiments de l’ a vant gauche du troisième tiroir du congélation est automatiquement bas. décongelée. 3. La fonction de congélation rapide se 5.4.
  • Page 52 Ne consommez pas ces aliments sans vérification. • Comme certaines épices dans les plats cuisinés peuvent changer de goût en cas de stockage à long terme, vos aliments à congeler doivent être moins assaisonnés ou les épices souhaitées doivent être ajoutées aux aliments après le processus de décongélation.
  • Page 53 Temps de stockage le plus Viande et poisson Préparation long (mois) Steak En les coupant à 2 cm d’épaisseur et en les séparant par une feuille 6 – 8 d’aluminium ou en les enveloppant hermétiquement avec du papier étirable. Rôti En emballant les morceaux de viande dans un sac réfrigérant ou en 6 –...
  • Page 54 Temps de Fruits et stockage le Préparation légumes plus long (mois) Haricots verts et Par ébullition-choc pendant 3 minutes après avoir été lavés et coupés en 10 - 13 haricots grimpants petits morceaux. Petit pois Par ébullition-choc pendant 2 minutes après décorticage et lavage. 10 - 12 Choux Par ébullition-choc pendant 1 à...
  • Page 55: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de En cas de non utilisation de votre benzène ou de matériaux similaires congélateur / réfrigérateur pendant pour le nettoyage. une période prolongée, débranchez le câble d’ a limentation, sortez toutes Nous vous recommandons de les denrées, nettoyez-le et laissez la débrancher l’...
  • Page 56: Protection Des Surfaces En Plastique

    Protection des surfaces en plastique. • Ne placez pas d’huiles ou de plats huileux dans le congélateur / réfrigérateur dans des récipients non fermés, car les graisses peuvent endommager les surfaces en plastique du congélateur / réfrigérateur. Si vous versez ou éclaboussez de l’huile sur les surfaces en plastique, nettoyez et lavez les parties souillées avec de...
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l'argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel. Il se peut que certaines des fonctions décrites ne soient pas présentes sur votre produit.
  • Page 58 Le niveau sonore augmente lorsque le réfrigérateur est en marche. • Les caractéristiques de performance du réfrigérateur peuvent changer en raison des variations de la température ambiante. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. •...
  • Page 59 Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération sont congelées. • La température du réfrigérateur est réglée à une température très basse. >>>Réglez la température du réfrigérateur à un niveau inférieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée. •...
  • Page 60 De l’humidité est présente à l’extérieur ou entre les portes du réfrigérateur. • Il y a peut être de l' h umidité dans l' a ir; ceci est tout à fait normal par un temps humide. Lorsque l’humidité est faible, la condensation disparaîtra. Présence d’une mauvaise odeur dans le réfrigérateur.
  • Page 61 à la liste des pièces détachées de ce problèmes de sécurité non imputables à produit selon les méthodes décrites dans Beko, et annulera la garantie du produit. les actes législatifs en application de la Il est donc fortement recommandé aux directive 2009/125/CE.
  • Page 62 Le fabricant/vendeur ne peut être tenu responsable dans tous les cas où les utilisateurs finaux ne se conforment pas à ce qui précède. La disponibilité des pièces de rechange du réfrigérateur que vous avez acheté est de 10 ans. P endant cette période, des pièces de rechange originales seront disponibles pour faire fonctionner correctement le réfrigérateur.
  • Page 63 Шановний покупцю! Цей прилад був виготовлений за допомогою сучасного обладнання з ретельним контролем якості і ми хотіли б, щоб він працював для Вас найбільш ефективно. Для цього повністю прочитайте інструкцію з експлуатації перед використанням приладу і збережіть цю інструкцію в якості довідкового джерела. Якщо ви передаєте...
  • Page 64 1 Інструкції з техніки безпеки й Підготовка охорони довкілля 5 Використання Загальні правила техніки безпеки ..4 холодильника Застосування за призначенням ..6 Безпека дітей ........7 6 Обслуговування та чищення 22 Відповідність Директиві щодо 7 Усунення несправностей 23 відпрацьованого електричного й електронного обладнання й утилізація відходів...
  • Page 65: Інструкції З Техніки Безпеки Й Охорони Довкілля

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля У цьому розділі наведені інструкції з техніки безпеки, необхідні для запобігання ризику отримання травми та матеріальних збитків. Недотримання цих інструкцій може призвести до втрати всіх видів гарантії. Призначення ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Під час зберігання або встановлення...
  • Page 66: 1.1. Загальні Правила Техніки Безпеки

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.1. Загальні правила техніки безпеки Цей прилад не повинен використовуватися особами з фізичними, сенсорними та розумовими вадами, без достатнього досвіду і знань або дітьми. Ці особи можуть використовувати прилад тільки під наглядом і курируванням з боку особи, відповідальної за їх безпеку.
  • Page 67 Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля У разі несправності приладу не використовуйте його, так як • це може призвести до ураження електричним струмом. Перш ніж робити що-небудь, зверніться до авторизованої сервісної служби. Підключайте прилад до заземленої розетки. Заземлення має •...
  • Page 68: 1.2. Застосування За Призначенням

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.1.1 Попередження щодо високонебезпечної речовини Якщо прилад містить систему охолодження з використанням газу R600a, будьте обережні, щоб не пошкодити систему охолодження і її трубопровід при використанні і переміщенні приладу. Цей газ займистий. У випадку пошкодження системи охолодження тримайте...
  • Page 69: 1.3. Безпека Дітей

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля Виробник не несе жодної відповідальності за будь-які збитки • в результаті неправильного використання або неправильного поводження. Оригінальні запасні частини будуть постачатися протягом 10 • років з моменту придбання виробу. 1.3. Безпека дітей Тримайте пакувальні матеріали у недоступному для дітей місці. •...
  • Page 70: Відповідність Директиві Щодо Обмеження Використанням Шкідливих Речовин

    Інструкції з техніки безпеки й охорони довкілля 1.5. Відповідність Директиві щодо обмеження використанням шкідливих речовин • Цей прилад відповідає вимогам Директиви щодо відпрацьованого електричного й електронного обладнання (2011/65/ЄС). Він не містить шкідливих і заборонених речовин, зазначених у цій Директиві. 2010-11-xx Y Y - M M - 1.6.
  • Page 71: Холодильник

    Холодильник MAX. 1. Панель управління 2. відділення швидкого замороження 3. Висувні контейнери 4. Регульовані передні ніжки Ілюстрації в даній інструкції є схематичними і можуть відрізнятися від вашої моделі. Якщо до комплектації моделі, яку ви придбали, не входять згадані деталі, вони призначені для інших моделей. Холодильник...
  • Page 72: Установка

    Установка 1. Усередині холодильника сухо, ніщо не заважає вільній циркуляції повітря Будь ласка, пам’ятайте, позаду приладу. що виробник не нестиме 2. Вставте 2 пластмасові розпірки відповідальність, якщо для вентиляції на задню стінку, як не дотримано порад, показано на наступному малюнку. наведених...
  • Page 73: Підключення До Електромережі

    Установка 3.3. Підключення до 3.5. Утилізація вашого електромережі старого холодильника Підключіть холодильник до Утилізуйте старий холодильник, не заземленої розетки, захищеної завдаючи шкоди довкіллю. плавким запобіжником відповідної • З питань щодо утилізації потужності. холодильника ви можете звернутися Важливо! до пункту збору відходів вашого •...
  • Page 74 Підготовка • Холодильник слід встановити на температури [Advanced Electronic відстані щонайменше 30 см від Temperature Control System джерел тепла, таких як варильні (AETCS)], яка забезпечує те, що за панелі, плити, батареї центрального рекомендованого налаштування [4 опалення й печі, а також не ближче –...
  • Page 75 • В деяких моделях приладова панель автоматично вимикається через 5 хвилин після закривання дверей. Вона повторно активізується після відчинення дверей або натискання будь-якої клавіші. • Конденсація вологи на полицях дверцят/корпусу та скляних контейнерах є нормальним явищем і виникає завдяки зміні температури внаслідок...
  • Page 76 Використання холодильника Встановлення температури Cold Warm Тому рекомендується зачиняти Робоча температура регулюється дверцята якомога швидше. регулятором температури Для нормальних умов зберігання 1 = Режим найменшого охолодження продуктів у морозильному відділенні (найтепліший) має бути температура -18°C. Для МАКС. Режим найбільшого одержання нижчих...
  • Page 77 Використання приладу Ручка термостата Будьте обережні із замороженими Ручка термостата розташована продуктами, такими як кольорові зверху. кубики льоду. Не перевищуйте добову Важливе зауваження. продуктивність холодильника по Якщо натиснути перемикач заморожуванню. Див. паспортну швидкого замороження або наново табличку. відрегулювати температуру, компресор Для...
  • Page 78 Використання приладу Попередження про відкриті Якщо для відкривання щойно закритих дверцят морозильної камери дверцята потрібне певне зусилля, це не є *опція приводом до занепокоєння. Причиною Якщо дверцята холодильного чи є різниця тиску — через декілька морозильного відділення залишити хвилин тиск зрівняється, і дверцята відкритими...
  • Page 79 Використання приладу 6.1. Як заморозити Не рекомендовано використовувати свіжі продукти для заморожування продуктів наступні типи пакування: • Продукти, які потрібно заморозити, Пакувальний папір, пергаментний необхідно розділити на порції папір, целофан (желатиновий папір), зручного для вживання розміру і пакети для сміття, вже використані заморозити...
  • Page 80 Використання приладу Продукти, які можна заморожувати: кг/24 години» Неприпустимо класти • Риба і морепродукти, біле і червоне більше не заморожених/свіжих м’ясо, птиця, овочі, фрукти, продуктів у морозильну камеру, ніж трав’яні спеції, молочні продукти вказано на етикетці. • Розташування продуктів для (наприклад, сир, масло...
  • Page 81 Використання приладу • Заборонено класти газовані напої впродовж 24 годин. у скляних пляшках або банках у 6.4. Розморожування морозильну камеру через ризик заморожених продуктів вибуху. • Якщо всередині упаковки В залежності від різноманіття продуктів і мети використання можна заморожених продуктів є волога вибрати...
  • Page 82 Використання приладу Найдовший час М’ясо та птиця Підготовка зберігання (місяць) Біфштекс Розрізати на шматочки 2 см товщиною і покласти між ними 6 – 8 фольгу або загорнути щільно у плівку С м а ж е н і Розкласти шматочки м’яса у пакети для холодильника або 6 –...
  • Page 83 Використання приладу Найдовший час Фрукти і овочі Підготовка зберігання (місяць) С т р у ч к о в а Промити і порізати на маленькі шматочки, швидко відварити впродовж 10 - 13 квасоля 3 хвилин Зелений горошок Очистити і промити, швидко відварити впродовж 2 хвилин 10 - 12 Капуста...
  • Page 84 Обслуговування та чищення Регулярне чищення продукту 6.1. Запобігання продовжить термін його служби. неприємного запаху ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Прилад виготовлений без Перед чисткою використання будь-яких пахучих холодильника необхідно речовин. Однак зберігання їжі у від'єднати його від відділеннях, які не призначені для електромережі. цієї їжі, або неправильне чищення внутрішніх...
  • Page 85 Усунення несправностей Перш ніж звертатися до сервісної • В результаті несподіваного служби, ознайомтеся з цим списком. збою енергопостачання або в Це допоможе вам заощадити гроші й результаті вимкнення-увімкнення, час. Цей перелік містить найчастіші тиск холодоагенту в системі несправності, не викликані неякісним охолодження...
  • Page 86 Усунення несправностей • Ваш новий прилад може бути Температура морозильного відділення більшим за попередній. Більші надто низька, тоді як температура прилади можуть працювати холодильного відділення достатня. протягом більш тривалих періодів • Встановлена дуже низька часу. температура морозильного • Зависока температура в відділення.
  • Page 87 Усунення несправностей • Встановлена дуже висока • Підлога нерівна або не міцна. температура холодильного >>> Якщо прилад тремтить відділення. >>> Налаштування при повільному переміщенні, температури холодильного відрегулюйте ніжки для відділення впливають на балансування приладу. Також температуру морозильного переконайтеся, що підлога відділення.
  • Page 88 Усунення несправностей • Очищення приладу не проводиться • Продукти можуть заважати зачиненню дверцят. >>> Змініть регулярно. >>> Вимийте внутрішню розташування продуктів так, щоб частину приладу, використовуючи вони не заважали зачиненню губку, теплу воду та розчин питної дверцят. соди в воді. •...
  • Page 89 Уважаемый покупатель, Мы хотим, чтобы Вы извлекли максимальную пользу из нашей продукции, изготовленной с помощью современного оборудования в условиях тщательного контроля качества. Для этого перед использованием полностью прочитайте руководство по эксплуатации устройства и сохраните руководство в качестве источника для справок. Если вы передадите устройство другому лицу, передайте вместе с ним...
  • Page 90 1 Указания по технике 5 Использование безопасности и защите холодильника окружающей среды Установка температуры....17 Общие правила техники Замораживание свежих продуктов 19 безопасности ........4 Рекомендации по хранению Использование по назначению ..8 замороженных продуктов .....20 Безопасность детей ......9 Информация о глубоком Соответствие Директиве по замораживании...
  • Page 91: Окружающей Среды

    Указания по технике безопасности и защите окружающей среды В этом разделе приведены указания по технике безопасности, соблюдение которых необходимо для предотвращения получения травм и материального ущерба. Несоблюдение этих указаний приведет к полному аннулированию гарантийных обязательств в отношении данного изделия. 1.1. Общие правила техники безопасности •...
  • Page 92 Указания по безопасности и охране окружающей среды • Необходимо отключать холодильник от электросети во время установки, технического обслуживания, очистки и ремонта. • Если холодильник не будет эксплуатироваться некоторое время, отсоедините его вилку питания от розетки и уберите из него все продукты. •...
  • Page 93 Указания по безопасности и охране окружающей среды привести к поражению электрическим током. Прежде чем выполнить какие-либо действия, обратитесь в авторизованный сервисный центр. • Подключайте холодильник к розетке с заземлением. Заземление цепи питания должно быть выполнено квалифицированным электриком. • Если в холодильнике используется светодиодное освещение, в...
  • Page 94 Указания по безопасности и охране окружающей среды • Не поднимайтесь и не облокачивайтесь на дверь, ящики и другие части холодильника. Это может привести к опрокидыванию холодильника и повреждению деталей. • Соблюдайте осторожность, чтобы не запутаться в шнуре питания. 1.1.1 Предупреждение об опасности для жизни Если...
  • Page 95: 1.2. Использование По Назначению

    Указания по безопасности и охране окружающей среды знаете, как проверить давление воды, обратитесь за помощью к профессиональному сантехнику. Если во время установки существует риск гидравлического удара, всегда используйте оборудование для предотвращения гидроудара. Если Вы не уверены в отсутствии риска гидроудара, обратитесь к профессиональным...
  • Page 96: 1.3. Безопасность Детей

    Указания по безопасности и охране окружающей среды • Гарантированный срок службы холодильника составляет 10 лет. В течение этого периода будут выпускаться запасные части, которые могут потребоваться для обеспечения работоспособности изделия. • Безопасность детей • Упаковочные материалы храните в недоступном для детей...
  • Page 97: Утилизации Отходов Электрического И

    Указания по безопасности и охране окружающей среды 1.4. Соответствие Директиве по утилизации отходов электрического и электронного оборудования (WEEE) и утилизация холодильника Изделие соответствует требованиям Директивы по утилизации отходов электрического и электронного оборудования Европейского Союза (2012/19/ EC). Данное изделие имеет маркировку, указывающую на утилизацию его как электрического...
  • Page 98 Описание холодильника MAX. 1. Панель управления 2. Клапан (камера быстрого замораживания) 3. Выдвижные ящики 4. Регулируемые передние ножки Иллюстрации в данной инструкции являются схематичными и могут не соответствовать вашей модели. Некоторые компоненты, которые не входят в состав приобретенного вами изделия, используются в других...
  • Page 99: Подготовка К Эксплуатации

    Установка 2. Можно установить два пластиковых Учтите, что упора, как показано на рисунке. производитель не несет Пластиковые упоры обеспечат ответственности в необходимое расстояние случае несоблюдения между холодильником и стеной указаний, приведенных в для надлежащей циркуляции данном руководстве. воздуха. (Изображение на 3.1.
  • Page 100: Утилизация Упаковки

    Установка 6. Передние кромки холодильника 3.3. Утилизация упаковки могут казаться теплыми на ощупь. Упаковочные материалы могут Это нормально. Эти области быть опасны для детей. Храните подогреваются, чтобы предупредить упаковочные материалы в недоступном конденсацию. для детей месте или выбросьте их, рассортировав в...
  • Page 101 Установка 1. Устанавливайте холодильник в удобном для использования месте. 2. Холодильник следует устанавливать в местах, защищенных от прямых солнечных лучей, вдали от источников тепла и повышенной влажности. 3. Для более эффективной работы необходимо обеспечить хорошую вентиляцию вокруг холодильника. 4. Если холодильник устанавливается в...
  • Page 102 Подготовка • Ваш холодильник следует поддерживается постоянная установить, по крайней мере, в температура, и замороженные 30 см от источников тепла, таких продукты не растают, даже если как газовые конфорки, плиты, температура в помещении упадет батареи центрального отопления и до -15 °C. После достижения печи, и, по...
  • Page 103 45 ¡ 180¡ Холодильник / Руководство по 15 / 27 RU эксплуатации...
  • Page 104 Использование холодильника 5.1. Установка температуры Cold Warm Рабочая температура регулируется Частое открывание дверцы ведет соответствующим регулятором. к повышению температуры внутри 1 = Наименьшее значение охлаждения холодильника. (самая высокая температура) По этой причине рекомендуется как MAX. = Самое высокое значение можно скорее закрывать дверцу по охлаждения...
  • Page 105 ксплуатация устройства Ручка термостата Будьте осторожны с замороженными Ручка термостата расположена продуктами, например, с цветными сверху. кубиками льда. Не превышайте суточной Важное замечание производительности холодильника При нажатии выключателя по замораживанию. См. паспортную быстрого замораживания или табличку. регулировке температуры возможна Для сохранения качества продуктов кратковременная...
  • Page 106 ксплуатация устройства 6.1. Как Замораживать Не беспокойтесь, если дверцу Свежие Продукты морозильника тяжело открыть сразу же после того, как вы ее закрыли. • Продукты, которые подвергнутся Это связано с перепадом давления, замораживанию, должны быть которое через несколько минут разделены на порции согласно уравняется, и...
  • Page 107 ксплуатация устройства • Не закрывайте вентиляционные Полиэтиленовый пакет, алюминиевая отверстия, которые находятся на фольга, пластиковая фольга, задней поверхности, разместив вакуумные пакети и устойчивые к замороженные продукты перед холоду емкости с крышками для ними. хранения. • Мы рекомендуем вам закрепить этикетку на упаковке и указать Использование...
  • Page 108 ксплуатация устройства Следуйте нижеуказанным • Разместите упаковки в инструкциям для получения лучшего морозильную камеру как можно результата: скорее после покупки их. • Перед употреблением упакованной 1. Активируйте функцию быстрого готовой пищи, которую вы замораживания за 24 часа до загрузки вытащили из морозильной камеры, свежих...
  • Page 109 ксплуатация устройства ВНИМАНИЕ: • Никогда не кладите газовые напитки в стеклянных бутылках и банках в морозильную камеру из-за риска взрыва. • При наличии влажности или анормальном набухании в упаковке замороженных продуктов, значит, что возможно они хранились в неправильных условиях и их содержимое...
  • Page 110 ксплуатация устройства Самое долгое время Мясо и Рыба Подготовка хранения (месяц) и з Разрезав их, толщиной в 2 см и положив фольгу между 6 – 8 Говядины ними или плотно завернув в стретч-пленку Запекание Упаковав кусочки мяса в пакет для холодильника или 6 –...
  • Page 111: Подготовка

    ксплуатация устройства Самое долгое Фрукты и время Подготовка Овощи хранения (месяц) С т р у ч к о в а я Шоковое приготовление в течение 3 минут после того, как овощи были 10 - 13 фасоль и помыты и нарезаны на маленькие кусочки О...
  • Page 112 Обслуживание и очистка 6.1. Предотвращение Периодическая очистка устройства неприятных запахов продлевает срок его службы. Устройство не содержит ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Перед материалов с запахом. ем не менее, началом очистки отключите хранение пищевых продуктов холодильник от электросети. в не предназначенных для них отделениях, а также ненадлежащая •...
  • Page 113 Поиск и устранение неисправностей Прежде чем обращаться в сервисный центр, ознакомьтесь с данным разделом. Это поможет вам сэкономить ваше время и деньги. В этом списке описаны наиболее частые жалобы, не относящиеся к браку производства или материалов. Некоторые упомянутые ниже функции могут быть не применимы к вашей...
  • Page 114 Поиск и устранение неисправностей Холодильник течет слишком часто или слишком долго. • Новый холодильник может быть больше предыдущего. Большие холодильники текут дольше. • Комнатная температура может быть высокой. >>> При боле высокой температуре холодильник обычно течет более длительные периоды времени. •...
  • Page 115 Поиск и устранение неисправностей Слишком высокая температура в холодильной или морозильной камере. • Температура холодильной камеры установлена на очень высокий уровень. >>> Настройки температуры холодильной камеры влияют на температуру в морозильной камере. Измените температуру в холодильной или морозильной камере и дождитесь, когда в соответствующей...
  • Page 116 Поиск и устранение неисправностей Дверца не закрывается. • Упаковки с продуктами могут мешать закрытию дверцы. >>> Переместите предметы, блокирующие дверцу. • Устройство не стоит на поверхности строго вертикально. Отрегулируйте стойки для балансировки холодильника. • Поверхность пола неровная или неустойчивая. >>> Проверьте, достаточно ли ровна и устойчива...
  • Page 117 Изготовитель: «Arcelik A.S.» Юридический адрес: Караач Джаддеси № 2-6 34445 Сютлюдже Стамбул, Турция (Karaağaç Caddesi No:2-6 Sütlüce, 34445,Turkey) Произведено в Турции Импортер на территории РФ: ООО «БЕКО» Юридический адрес: 601021 Россия, Владимирская обл., Киржачский р-н, МОСП Першинское, дер. Федоровское, ул. Сельская, д. 49. Информацию...
  • Page 118 Zamrzovalnik Navodila za uporabo Congelador Manual del usuario Congelador Manual do Utilizador Gefrierschrank Bedienungsanleitung RFNE 270K21W - RFNE270K31WN SL / ES / PT / DE 57 5150 0000/AL...
  • Page 119 Spoštovani kupec. Privoščimo vam, da dosežete optimalno učinkovitost našega izdelka, ki je bil proizveden v sodobni tovarni z natančnim nadzorom kakovosti. V ta namen prosimo, da v celoti preberete navodila, preden pričnete z uporabo izdelka in naj vas vodijo kot referenčni vir. Če boste ta izdelek predali drugi osebi, poskrbite da gredo ta navodila skupaj z izdelkom.
  • Page 120 1 Varnost in okoljska navodila 3 5 Poraba hladilnika Splošna varnost ..........3 Nastavitev delovne temperature ..12 Predvidena uporaba ........5 Opozorilo za odpiranje vrat ..... 14 Varnost otrok ..........5 Kako zamrzovati Sveža živila ....14 Skladnost z Direktivo OEEO in Priporočila za Shranjevanje Zamrznjenih odstranjevanje naprave kot odpadka ..5 živil ..............
  • Page 121 Varnost in okoljska navodila To poglavje vsebuje navodila 1.1. Splošna varnost za varno uporabo, potrebna za Ta izdelek naj ne uporabljajo • preprečitev nevarnosti poškodb in otroci in osebe s telesnimi, materialne škode. Neupoštevanje čutnimi in duševnimi motnjami teh navodil bo izničila vse vrste brez zadostnega znanja in garancije izdelka.
  • Page 122 Varnost in okoljska navodila elektronska tiskana vezja, Ne postavljajte posod v katerih • odprto (pokrov elektronskega so tekočine na vrh naprave. tiskanega vezja) (1). Politje vode po elektrificiranih delih lahko povzroči električni udar in nevarnost požara. Izpostavljanje naprave dežju, • snegu, soncu in vetru povzroči električno nevarnost.
  • Page 123 Varnost in okoljska navodila To napravo se sme uporabiti Nalepka na notranji levi strani • samo za shranjevanje hrane in označuje vrsto uporabljenega pijače. plina v napravi. Ne hranite v hladilniku • 1.1.2 Pri modelih z občutljive izdelke, ki zahtevajo vodno fontano nadzorovane temperature Tlak vstopne hladne vode...
  • Page 124 Varnost in okoljska navodila Obrnite se na lokalne oblasti, da izveste za lokacije teh zbirnih centrov. 1.5. Skladnost z direktivo RoHS Ta naprava je skladna z • direktivo EU WEEE (2011/65/ EU). Ne vsebuje škodljivih in prepovedanih snovi, navedenih v direktivi. 1.6.
  • Page 125 Vaš hladilnik MAX. 1. Nadzorna plošča 2. Loputa (predel za hitro zamrzovanje) 3. Predali 4. Nastavljivi sprednji nogi Slike v navodilih za uporabo so shematske in morda ne ustrezajo vašemu proizvodu. Če naprava, ki ste jo kupili, ne vsebuje določenih delov, so veljavni za druge modele.
  • Page 126 Namestitev OPOZORILO: Proizvajalec ne prevzema nobene odgovornosti za morebitno škodo, ki so jo povzročila dela, opravljena s strani nepooblaščenih oseb. 3.1. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti 3. Notranjost hladilnika očistite kot je pred vsakim prevozom.
  • Page 127 Namestitev 3.6. Namestitev in montaža OPOZORILO: Poškodovan napajalni kabel lahko Če vhodna vrata sobe, kjer zamenja le usposobljen boste namestili hladilnik električar. niso dovolj široka, da bi OPOZORILO: Naprave hladilnik lahko spravili skozi, ne uporabljajte preden pokličite pooblaščeno ni popravljena! Obstaja servisno službo, da bodo nevarnost električnega odstranili vrata hladilnika...
  • Page 128 Priprava • Za samostoječi aparat; »ta hladilni prostor, brez da bi vas skrbelo, da bodo aparat ni namenjen za uporabo kot zamrznjena živila v zamrzovalniku vgradni aparat. uničena. Vendar pa živila v hladilniku pri • Hladilnik morate namestiti vsaj 30 cm zgoraj omenjenih nizkih temperaturah od virov toplote kot so kuhalne plošče, okolja običajno zamrznejo, zato...
  • Page 129 Uporaba hladilnika Vzvratno vrat Postopa v številčnem zaporedju 45 ¡ 180¡ Hladilnik/Navodila za uporabo 11 / 22 SL...
  • Page 130 Poraba hladilnika 5.1. Nastavitev delovne temperature Cold Warm Delovno temperaturo uravnavate z Običajna temperatura za shranjevanje nadzorom za temperaturo. naprave je -18 °C (0 °F). Nižje temperature Najnižja nastavitev hlajenja nastavite tako, da vrtite gumb za (Najtoplejša nastavitev) termostat proti »MAX«. MAKS.
  • Page 131 Uporaba hladilnika Termostatski gumb Na ta način ne presežete zamrzovalne zmogljivosti temperatura Termostatski gumb je na vrhu obrobe. zamrzovalniku se ne bo dvignila. Pomembno: • Pozor Ko pritisnete gumb za hitro zamrzovanje Že zamrznjena živila ločite od sveže ali prilagodite nastavljeno temperaturo, zamrznjenih živil.
  • Page 132 Uporaba hladilnika 5.3. Kako zamrzovati Sveža živila Toplo priporočamo, da pustite gumb • Živila za zamrznitev je treba razdeliti v položaju MAKS. vsaj 24 ur, ko želite na porcije glede na velikost, ki jo zamrzniti največjo dovoljeno količino boste zaužili, in zamrzniti v ločenih svežih živil, tj.
  • Page 133 Uporaba hladilnika • Vročih živil ne shranjujte v • Majhno količino živil (največ 2 kg) lahko zamrzovalniku, ne da bi se ta prej zamrznete tudi brez uporabe funkcije ohladila. hitrega zamrzovanja. • Ko nezamrznjena sveža živila daste dosego najboljših rezultatov v zamrzovalnik, upoštevajte, da niso upoštevajte naslednja navodila: v stiku z zamrznjenimi živili.
  • Page 134 Uporaba hladilnika 5.5. Odmrzovanje POZOR: • Nikoli ne dajte pijač v steklenicah in zamrzovalnih predelih pločevinkah v zamrzovalnik zaradi samodejno odtali. nevarnosti eksplozije. 5.6. Globoko zamrzovanje • Če je v embalaži zamrznjenih živil Informacija vlaga in nenormalne izbokline, je Standard EN 62552 zahteva (v skladu s verjetno, da so bila prej shranjena posebnimi merilnimi pogoji), da je mogoče na nepravilen način in se je njihova...
  • Page 135 Uporaba hladilnika Najdaljši čas shranjevanja Meso in ribe Priprava (mesec) Zrezek Narežite jih 2 cm debelo in mednje položite folijo ali tesno 6 – 8 zavijte z raztegljivo folijo Pečenka Kose mesa zapakirajte v vrečke za zamrzovanje ali jih tesno 6 –...
  • Page 136 Uporaba hladilnika Najdaljši čas Sadje in shranjevanja Priprava zelenjava (mesec) Stročji fižol in fižol Operite in razrežite na majhne koščke, ter nato blanširajte 3 minute 10 - 13 Zeleni grah Operite in oluščite, ter nato blanširajte 2 minuti 10 - 12 Zelje Očistite, ter nato blanširajte 1-2 minute 6 - 8...
  • Page 137 Vzdrževanje in čiščenje Redno čiščenje podaljša življenjsko • Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih dobo naprave. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, OPOZORILO: Pred čiščenjem benzena, voskov itd., da se s odklopite napajanje hladilnika. plastičnih delov ne odstranijo napisi in da ne pride do deformacij.
  • Page 138 Odpravljanje motenj Preverite ta seznam, preden se obrnete Kompresor ne deluje. na servisno službo. S tem boste prihranili • V primeru nenadnega izpada električne čas in denar. Ta seznam vključuje pogoste energije ali izvlečenega vtikača ter nato pritožbe, ki niso povezane z nestrokovno ponovnega vklopa, tlak plina v hladilnem izdelavo ali materiali.
  • Page 139 Odpravljanje motenj Hladilnik teče prepogosto ali Temperatura zamrzovalnika je predolgo. zelo nizka, vendar je temperatura hladilnika primerna. • Nova naprava je lahko večja od prejšnje. Večje naprave bodo delovale več časa. • Termostat zamrzovalnika je nastavljen na zelo nizko temperaturo. >>> Nastavite •...
  • Page 140 Odpravljanje motenj Tresenje ali hrup. Notranjost ima neprijetne vonjave. • Tla niso ravna ali gladka. >>> Če se naprava • Naprava se ne čisti redno. >>> Redno čistite trese, ko jo počasi premikate, prilagodite nogice notranjost z uporabo gobice, tople vode in vode za uravnoteženje naprave.
  • Page 141 Če ni drugače dovoljeno v spodnjem sprožijo vprašanja varnosti, ki jih ni mogoče poglavju “Samopopravila”, bodo vsa pripisati Beko, in garancija za ta izdelek ne popravila naslovljena na registriranega pooblaščenega serviserja, da se izognemo velja.
  • Page 142 Lea este manual antes de utilizar el frigorífico. Estimado cliente: Esperamos que este aparato, que ha sido fabricado en plantas dotadas de la más avanzada tecnología y sometido a los más estrictos procedimientos de control de calidad, le preste un servicio eficaz. Para ello, le recomendamos que lea atentamente el presente manual antes de utilizar el aparato, y que lo tenga a mano para futuras consultas.
  • Page 143 ÍNDICE 1 Su frigorífico 4 Preparación Inversión de las puertas .......16 2 Avisos importantes sobre la seguridad 5 Uso de la nevera Finalidad prevista ........4 Ajuste de la temperatura de Productos equipados con dispensador funcionamiento ........17 de agua: ............8 Mando del termostato ......18 Seguridad infantil ........8 Congelación ..........18 Conformidad con la normativa WEEE y...
  • Page 144: Su Frigorífico

    Su frigorífico MAX. 1. Panel de control 2. Solapa (Compartimento de congelación rápida) 3. Cajones 4. Pies delanteros ajustables Las ilustraciones incluidas en el presente manual de instrucciones son esquemáticas y puede que no se adecúen a su producto con exactitud. Si alguno de los elementos reflejados no se corresponde con el aparato que usted ha adquirido, entonces será...
  • Page 145: Avisos Importantes Sobre La Seguridad

    Avisos importantes sobre la seguridad Lea con atención la siguiente Este dispositivo está diseñado información. tener para ser utilizado en el hogar o cuenta dicha información podría en las siguientes aplicaciones acarrear lesiones daños similares: materiales. En tal caso, las Con el fin de ser utilizado garantías y los compromisos de en las cocinas para el personal...
  • Page 146 necesaria a este respecto, y causar cortocircuitos o así como la relación de descargas eléctricas. entidades locales a las que • No utilice nunca elementos puede dirigirse. del frigorífico tales como • En caso de dudas o la puerta como medio de problemas, diríjase a su sujeción o como escalón.
  • Page 147 • No desenchufe el aparto de domicilio se ajusta a los la toma de corriente tirando estándares. del cable. • Desde el punto de vista • Asegúrese de guardar de la seguridad eléctrica, las bebidas alcohólicas es peligroso exponer el correctamente con la tapa aparato a la lluvia, la nieve o puesta y colocadas hacia...
  • Page 148 • Nunca coloque recipientes espere al menos 5 minutos con agua sobre el antes de volver a ponerlo frigorífico, ya que podría en marcha. provocar una descarga • Cuando entregue este eléctrica o un incendio. aparato a un nuevo • No deposite cantidades propietario, asegúrese de excesivas de alimentos en entregar también este...
  • Page 149: Productos Equipados Con Dispensador De Agua

    frigorífico o congelador, no sabe cómo controlar deberá dejar un espacio la presión del agua, pida entre ambos aparatos de la ayuda de un plomero 8 cm como mínimo. De lo profesional. contrario, podría formarse • Si hay riesgo de golpe de humedad en las paredes ariete en la instalación, adyacentes.
  • Page 150: Conformidad Con La Normativa Weee Y Eliminación Del Aparato Al Final De Su Vida Útil

    Conformidad con la Información sobre el normativa WEEE y embalaje eliminación del aparato al El embalaje del aparato se fabrica final de su vida útil: con materiales reciclables, de acuerdo con nuestro Reglamento Nacional Este producto sobre Medio Ambiente. No elimine los conforme con la directiva materiales de embalaje junto con los de la UE sobre residuos de...
  • Page 151 • No introduzca alimentos o bebidas calientes en el frigorífico. • No sobrecargue el frigorífico, ya que entorpecería la circulación del aire en su interior. • No instale el frigorífico de forma que quede expuesto a la luz solar directa o cerca de aparatos que irradien calor tales como hornos, lavavajillas o radiadores.
  • Page 152: Instalación

    Instalación Recuerde que el fabricante declina toda responsabilidad en caso de incumplimiento de las instrucciones de este manual. Cuestiones a considerar a la hora de transportar el frigorífico 1. El frigorífico debe estar vacío y limpio antes de proceder a su transporte. plástico proporcionarán la distancia 2.
  • Page 153: Conexiones Eléctricas

    Conexiones eléctricas Eliminación de su viejo frigorífico Conecte el frigorífico a una toma de corriente provista de toma de Deshágase de su viejo frigorífico tierra y protegida por un fusible de la de manera respetuosa con el medio capacidad adecuada. ambiente.
  • Page 154: Ajuste De Los Pies

    5. Su producto requiere una circulación Ajuste de los pies de aire adecuada para funcionar Si su frigorífico no está equilibrado: eficientemente. Si el producto va a Puede equilibrar el frigorífico girando ser colocado en un hueco, recuerde los pies delanteros tal como se dejar al menos 5 cm de espacio muestra en la ilustración.
  • Page 155: Preparación

    Preparación • Para uso no empotrado: "este (la posición “4” del mando) los aparato de refrigeración no está alimentos congelados contenidos en destinado a ser utilizado como el congelador no se descongelarán electrodoméstico empotrado". incluso aunque la temperatura ambiente llegue a los -15 ºC. Cuando •...
  • Page 156 tales condiciones ambientales. Sin embargo, podrá seguir utilizando el compartimento congelador con normalidad. • En algunos modelos, el panel de instrumentos se apaga automáticamente 5 minutos después de cerrar la puerta. Se reactivará cuando se abra la puerta o se pulse cualquier botón. •...
  • Page 157: Inversión De Las Puertas

    Inversión de las puertas Proceder en orden numérico. 45 ¡ 180¡...
  • Page 158: Uso De La Nevera

    Uso de la nevera Ajuste de la temperatura de funcionamiento Cold Warm La temperatura de funcionamiento Por este motivo, se recomienda se regula mediante el mando de cerrar la puerta lo antes posible control de temperatura. después de cada uso. 1 = Nivel mínimo de refrigeración La temperatura normal de (Posición de máximo calor)
  • Page 159: Mando Del Termostato

    Mando del termostato • Atención No congele bebidas gaseosas, ya El mando del termostato se que las botellas pueden estallar encuentra en la moldura superior. cuando el líquido en su interior se congele. Importante: Es posible que tras pulsar el Tenga cuidado con los productos interruptor de congelación rápida o congelados tales como los cubitos de...
  • Page 160: Aviso De Puerta Abierta

    Aviso de puerta abierta congelados. Esto puede temporalmente provocar un *opcional enfriamiento excesivo del El frigorífico emitirá una señal compartimento frigorífico. acústica de aviso cuando la puerta del compartimento del frigorífico Puede resultar difícil abrir la puerta permanezca abierta durante del congelador justo después de cierto periodo de tiempo.
  • Page 161 5.1. Como Congelar Para congelar los alimentos son adecuados los siguientes tipos de Alimentos Frescos paquetes: • Los alimentos a congelar se deben Bolsa polietileno, papel distribuir en porciones según aluminio, papel de plástico, bolsas al el tamaño que se consumirá, y vacío y recipientes de almacenamiento congelarse en paquetes separados.
  • Page 162 1. Active la función de congelación • No bloquee los agujeros de rápida 24 horas antes de colocar sus ventilación situando los alimentos alimentos frescos. congelados delante de dichos agujeros ubicados en la superficie 2. 24 horas después de presionar posterior.
  • Page 163 5.2. Recomendaciones para mantener la calidad de los mismos) para Conservación de Alimentos Congelados • En el refrigerador • Al comprar sus alimentos • En el horno eléctrico (en modelos congelados, asegúrese de que con o sin ventilador) estén congelados a la temperatura •...
  • Page 164 5.6. Ajustes de Temperatura Recomendados Ajuste de comparti- Observaciones miento congelador -20 °C Este es la temperatura predeterminada y recomendad. -21,-22,-23 o -24°C Estos ajustes se recomiendan cuando la temperatura ambiente es supe-rior a 30°C o cuando crea que el frigorífico no está lo suficientemente frío debido a que la puerta ha sido abierta y cerrada muchas veces.
  • Page 165 Tiempo máximo Carne y Pescado Preparación almacenamient (mes) Carne Cortarlos en grosor de 2 cm y colocar papel de aluminio entre ellos 6 – 8 o envolverlos herméticamente con película estirable. Asado Embalar los trozos de carne en bolsas de refrigerador o envol- 6 –...
  • Page 166 Tiempo máximo Frutas y almacenamient Preparación Vegetales (mes) Judía Judía Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 3 minutos después de 10 - 13 trepadora lavar y cortar en pequeñas piezas Guisante Hervir y pasar por agua con cubitos de hielo durante 2 minutos después 10 - 12 de limpiar y lavar Repollo...
  • Page 167: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza No utilice nunca gasolina, benceno o Compruebe regularmente los sustancias similares para la limpieza. cierres herméticos de la puerta para asegurarse de que estén limpios y Le recomendamos desenchufar sin restos de alimentos. el aparato antes de proceder a su limpieza.
  • Page 168: Sugerencias Para La Solución De Problemas

    Sugerencias para la solución de problemas Le rogamos compruebe la siguiente El compresor no funciona lista antes de llamar al servicio técnico. • El dispositivo térmico protector Ello puede ayudarle a ahorrar tiempo compresor saltará en caso de un corte súbito y dinero.
  • Page 169 La temperatura del congelador El frigorífico está en funcionamiento es muy baja, mientras que la del con frecuencia o durante periodos frigorífico es correcta. prolongados. • La temperatura del congelador está • Puede que su nuevo frigorífico sea más ajustada a un valor muy bajo. Ajuste grande que el que tenía anteriormente.
  • Page 170 • La temperatura del frigorífico está • El suelo no está nivelado ni es firme. El ajustada a un valor muy alto. El ajuste frigorífico oscila al moverlo lentamente. de la temperatura del frigorífico afecta Compruebe que el suelo esté nivelado y a la temperatura del congelador.
  • Page 171 Mal olor en el interior del frigorífico. • El interior del frigorífico debe limpiarse. Limpie el interior del frigorífico con una esponja empapada en agua caliente o agua con gas. • Es posible que el olor provenga de algún recipiente o envoltorio. Utilice otro recipiente o materiales para envolver de una marca diferente.
  • Page 172 Directiva problemas de seguridad no atribuibles 2009/125/CE. a Beko, y anularían la garantía del No obstante, según las condiciones producto. de la garantía, sólo el agente de Por ello, es muy recomendable que los...
  • Page 173 profesionales registrados: compresor, circuito de refrigeración, placa principal, tablero del inversor, tablero de la pantalla, etc. En caso de que los usuarios finales no cumplan con lo anterior, el fabricante/ vendedor no podrá ser considerado responsable. La disponibilidad de piezas de repuesto del refrigerador que ha adquirido es de 10 años.
  • Page 174 Por favor, leia primeiro este manual! Caro cliente, Esperamos que o seu produto, que foi produzido em modernas instalações e testado através de rigorosos controlos de qualidade, ofereça-lhe um serviço efectivo. Para isso, recomendamos que leia cuidadosa e inteiramente o manual do seu produto antes de utilizá-lo e guarde-o para futuras consultas.
  • Page 175 CONTEÚDO 1 O seu frigorífico 4 Preparação 2 Avisos importantes de 5 Utilizar o seu frigorífico 17 segurança Ajuste da temperatura de Uso pretendido ...........4 funcionamento.........17 Para produtos com um dispensador de Botão do termóstato ......18 água; ...............8 Congelar ............18 Segurança com crianças ......8 6 Manutenção e limpeza Conformidade com a Directiva WEEE e...
  • Page 176: Seu Frigorífico

    O seu frigorífico MAX. 1. Painel de controlo 2. Porta basculante (Compartimento de congelação rápida) 3. Gavetas 4. Pés frontais ajustáveis C As figuras que aparecem neste manual de instruções são esquemáticas e podem não corresponder exactamente ao seu produto. Se as partes referidas não estiverem incluídas no produto que adquiriu, é...
  • Page 177: Avisos Importantes De Segurança

    Avisos importantes de segurança Por favor, reveja as informações Este aparelho é destinado a seguintes. A não-observância ser usado em uso doméstico e destas informações pode aplicações similares como causar ferimentos ou danos ao – zonas cozinha material. Caso contrário, todas estabelecimentos comerciais, as garantias e compromissos...
  • Page 178 • Para produtos com • Os dispositivos eléctricos só devem ser reparados compartimento de congelador; Não coloque bebidas líquidas por pessoas autorizadas. enlatadas ou engarrafadas no As reparações realizadas compartimento do congelador. por pessoas incompetentes Caso contrário, podem causam riscos ao utilizador. rebentar.
  • Page 179 • Para frigoríficos controlados • Não utilize um frigorífico manualmente, aguarde pelo avariado. Consulte o agente menos 5 minutos para voltar autorizado se tiver qualquer a ligá-lo após uma falha questão. eléctrica. • A segurança eléctrica do seu • Este manual de instruções frigorífico apenas poderá...
  • Page 180 e deixe a porta aberta para • Para evitar a contaminação evitar a formação de bolor no dos alimentos, respeite interior do aparelho. as instruções a seguir apresentadas: • Não ligue o frigorífico à tomada, se a tomada de • – abrir a porta durante parede estiver solta.
  • Page 181: Para Produtos Com Um Dispensador De Água

    Qualquer problema possível Para produtos com um no cabo eléctrico poderá dispensador de água; resultar em incêndio. • A pressão para a entrada • O frigorífico pode mover- de água fria deve ser no se se os pés não estiverem máximo de 90 psi (620 kPa).
  • Page 182: Conformidade Com A Directiva Weee E Eliminação De Resíduos

    • As crianças devem ser Informação sobre a vigiadas para impedir que embalagem brinquem com o produto. Os materiais de embalagem do Conformidade com produto são fabricados a partir de materiais recicláveis, acordo a Directiva WEEE e Eliminação de Resíduos: com as nossas Normas Ambientais Nacionais.
  • Page 183 • Não sobrecarregue o seu frigorífico para que a circulação do ar no interior não seja dificultada. • Não instale o seu frigorífico sob a luz solar directa ou próximo de aparelhos que emitem calor tais como fornos, máquinas de lavar louça ou radiadores.
  • Page 184: Instalação

    Instalação 2. Introduza os 2 calços plásticos Por favor, lembre-se de que na ventilação traseira, conforme o fabricante não pode ser mostrado na figura seguinte. Os responsabilizado se não forem calços plásticos proporcionarão a observadas as informações distância necessária entre o seu fornecidas no manual de instruções.
  • Page 185: Ligação Eléctrica

    Ligação eléctrica • Pode consultar o seu revendedor autorizado ou o centro de recolha do Ligue o seu produto a uma tomada lixo do seu município a respeito da de terra, que esteja protegida por um eliminação do seu frigorífico. fusível com a capacidade apropriada.
  • Page 186: Ajuste Dos Pés

    Ajuste dos pés 5. Este produto exige circulação de ar adequada para funcionar frigorífico estiver eficientemente. Se o produto for desnivelado; colocado num nicho, devem ser Pode equilibrar o seu frigorífico, deixados pelo menos 5 cm de rodando os seus pés frontais conforme espaço entre o produto e o teto, as ilustrado na figura.
  • Page 187: Inverter As Portas

    Inverter as portas Proceda em ordem numérica. 45 ° 180°...
  • Page 188: Preparação

    Preparação • Para um aparelho de instalação Electronic Temperature Control independente:"este frigorífico não System [AETCS] (Sistema de se destina a ser usado como um controlo da temperatura electrónico aparelho de encastrar". avançado), que assegura que a • O seu frigorífico deverá ser instalado definição recomendada [4 –...
  • Page 189 temperatura ambiente voltar ao • Já que o ar quente e húmido não irá normal, poderá alterar a definição penetrar diretamente o seu produto do botão conforme as suas enquanto as portas não estiverem necessidades. abertas, o seu produto irá otimizar- se por si próprio para possuir •...
  • Page 190: Utilizar O Seu Frigorífico

    Utilizar o seu frigorífico Ajuste da temperatura de funcionamento Cold Warm A temperatura de funcionamento é A temperatura normal de regulada pelo respetivo controlo. armazenamento do frigorífico deve 1 = Definição de arrefecimento ser de -18 °C (0 °F). Podem ser mais baixa (Definição mais obtidas temperaturas mais baixas quente)
  • Page 191: Botão Do Termóstato

    Botão do termóstato Tenha cuidado com os produtos O botão do termostato está congelados, como os cubos de gelo localizado na moldura superior. coloridos. Não ultrapasse a capacidade de Importante: congelação do equipamento por um Quando premir o interruptor de período superior a 24 horas.
  • Page 192 5.1. Como congelar Se tiver dificuldade em abrir a Alimentos frescos porta do congelador, após ela ter sido aberta, não se preocupe. Esta • Os alimentos a serem congelados situação deve-se à diferença de devem ser divididos em porções pressão de compensação. Após de acordo com o tamanho a ser alguns minutos a porta abrir-se-á...
  • Page 193 • Não bloquear os orifícios de Para congelar os alimentos são ventilação colocando os alimentos adequados os seguintes tipos de congelados na frente dos orifícios de :embalagem ventilação localizados na superfície Saco de polietileno, folha de alumínio, posterior. folha de plástico, sacos de vácuo e recipientes de armazenamento •...
  • Page 194 5.3. Descongelar do fundo com maior capacidade de congelação. Se sobrar comida, O gelo existente nos compartimentos coloque-os à esquerda da frente da do congelador é automaticamente terceira gaveta, a partir do fundo. descongelado. 3. A função de congelação rápida será 5.4.
  • Page 195 • Como alguns temperos em refeições cozidas podem mudar o sabor das mesmas quando expostas a condições de armazenamento de longo prazo, os alimentos congelados devem ser menos temperados ou os temperos desejados devem ser adicionados aos alimentos após o processo de descongelação.
  • Page 196 Prazo mais longo de Carne e Peixe Preparação armazenamento (mês) Bife Cortar os mesmos com 2 cm de espessura e colocar papel 6 – 8 alu-mínio entre eles ou embrulhar firmemente com película ade-rente. Assado Embalar os pedaços de carne num saco para congelador ou 6 –...
  • Page 197 Prazo mais longo de Frutas e Preparação armazenamento vegetais (mês) Feijão verde Ferver por 3 minutos após a lavagem e cortar em peda-ços pequenos 10 - 13 feijão Ervilha Ferver por 2 minutos depois de descascar e lavar 10 - 12 Repolho Ferver por 1-2 minutos depois de lavar 6 - 8...
  • Page 198 Manutenção e limpeza Nunca use gasolina, benzeno ou todos os alimentos, limpe-o e deixe a substâncias semelhantes para a porta entreaberta. limpeza. Verifique regularmente as borrachas Recomendamos que desligue a ficha vedantes da porta, para se assegurar do equipamento da tomada antes da que elas estão limpas e sem restos limpeza.
  • Page 199 Soluções recomendadas para os problemas Por favor, reveja esta lista antes de • A protecção térmica do compressor deixará telefonar para a assistência. Com de funcionar durante falhas eléctricas isso, pode poupar tempo e dinheiro. repentinas ou na extracção/colocação da Esta lista abrange as reclamações ficha eléctrica, já...
  • Page 200 • O seu novo produto pode ser mais largo do • A temperatura do congelador está ajustada que o anterior. Esta situação é perfeitamente para uma temperatura muito baixa. Ajuste a normal. Os frigoríficos grandes operam por temperatura do congelador para um grau um período maior de tempo.
  • Page 201 Maus odores dentro do frigorífico. • O desempenho de funcionamento do frigorífico pode variar devido às alterações • O interior do frigorífico deve ser limpo. na temperatura ambiente. Esta situação é Limpe o interior do frigorífico com uma normal e não é um problema. esponja, água morna ou água com gás.
  • Page 202 Beko, e lei nos termos da Diretiva 2009/125/CE. anularão a garantia do produto. No entanto, apenas o agente de reparação (ou seja, os reparadores...
  • Page 203 Reparadores profissionais autorizados ou registados: compressor, circuito de refrigeração, placa de circuitos, placa do inversor, placa do visor, etc. O fabricante/vendedor não pode ser responsabilizado em circunstâncias em que os utilizadores finais não cumpram com o acima referido. A disponibilidade de peças de substituição da frigorífico que comprou é...
  • Page 204 Bitte lesen Sie zuerst diese Anleitung! Lieber Kunde, Wir sind sicher, dass Ihnen dieses Produkt, das in modernsten Fertigungsstätten hergestellt und den strengsten Qualitätsprüfungen unterzogen wurde, lange Zeit gute Dienste leisten wird. Wir empfehlen Ihnen, vor Inbetriebnahme des Gerätes das gesamte Handbuch durchzulesen und es anschließend aufzubewahren.
  • Page 205 INHALT 1 Ihr Kühlschrank/ 4 Vorbereitung Gefrierschrank Türanschlag umkehren ......16 2 Wichtige 5 Nutzung des Kühlschrank / Sicherheitshinweise Gefrierschranks Bestimmungsgemäßer Einsatz ...4 Einstellen der Betriebstemperatur ..Allgemeine Hinweise zu Ihrer Abtauen des Gerätes ........Sicherheit ............. 5 Betriebstemperatur einstellen ..17 Bei Geräten mit Wasserspender: ..9 Einfrieren ............18 Kinder –...
  • Page 206: Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank

    Ihr Kühlschrank/Gefrierschrank MAX. 1. Bedienfeld 2. Eisbehälter 3. Schubladen 4. Einstellbare Füße an der Frontseite Abbildungen und Angaben in dieser Anleitung sind schematisch und können etwas von Ihrem Produkt abweichen. Falls Teile nicht zum Lieferumfang des erworbenen Gerätes zählen, gelten sie für andere Modelle.
  • Page 207: Wichtige Sicherheitshinweise

    Wichtige Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie die folgenden ACHTUNG: Hinweise aufmerksam durch. Bei In den ebensmittelaufbe- Nichtbeachtung dieser Angaben wahrungsfächern keine elektrischen kann es zu Verletzungen und Geräte verwenden, Sachschäden kommen. In diesem die nicht vom Fall erlöschen auch sämtliche Hersteller empfohlen Garantie- sonstigen sind.
  • Page 208: Allgemeine Hinweise Zu Ihrer Sicherheit

    Allgemeine Hinweise zu Hand; sie können festfrieren. Ihrer Sicherheit • Trennen Sie Ihren Kühlschrank vor dem Reinigen oder • Wenn Sie das Gerät entsorgen Abtauen vom Stromnetz. möchten, wenden Sie sich am besten an den autorisierten • Verwenden Sie niemals Kundendienst.
  • Page 209 • Dieses Produkt darf nicht • Elektrische Geräte dürfen von Personen (einschließlich nur von autorisierten Kindern) mit eingeschränkten Fachkräften repariert werden. physischen, sensorischen Reparaturen durch weniger oder geistigen Fähigkeiten kompetente Personen können bedient werden, sofern sie nicht erhebliche Gefährdungen des durch eine Person, die für ihre Anwenders verursachen.
  • Page 210 Platzieren Sie keine schweren • Dieser Kühlschrank dient Gegenstände auf dem nur der Aufbewahrung von Netzkabel. Lebensmitteln. Für andere Zwecke sollte er nicht • Berühren Sie den Netzstecker verwendet werden. niemals mit feuchten oder gar nassen Händen. • Das Etikett mit den technischen Daten befindet sich an der linken Innenwand des Kühlschranks.
  • Page 211 • Überladen Sie das Gerät des Kühlschranks verhindern. nicht mit Lebensmitteln. • Halten Sie den Kühlschrank Wenn das Gerät überladen beim Tragen nicht am Türgriff. ist, können beim Öffnen der Andernfalls könnte er Kühlschranktür Lebensmittel abbrechen. herausfallen und • Wenn Sie Ihr Produkt neben Verletzungen verursachen.
  • Page 212: Bei Geräten Mit Wasserspender

    Bei Geräten mit Wassertemperatur liegt im Wasserspender: Bereich von mindestens 0,6°C (33°F) bis hin zu maximal 38°C • Der Druck für die (100°F ). Kaltwasserzufuhr sollte maximal 90 psi (620 • Nur Trinkwasser verwenden. kPa) betragen. Wenn Kinder – Sicherheit der Wasserdruck in •...
  • Page 213: Hc-Warnung

    Tipps zum Energiesparen Umweltschutzbestimmungen recyclingfähigen Materialien hergestellt. • Halten Sie die Kühlschranktüren nur Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien möglichst kurz geöffnet. nicht mit dem regulären Hausmüll • Geben Sie keine warmen Speisen oder anderen Abfällen. Bringen Sie oder Getränke in den Kühlschrank. Verpackungsmaterialien zu geeigneten Sammelstellen;...
  • Page 214: Installation

    Installation Der Hersteller haftet nicht, falls die Angaben in dieser Anleitung nicht berücksichtigt werden. Wenn Sie den Kühlschrank versetzen möchten: 1. Ziehen Sie zuvor den Netzstecker. Der Kühlschrank sollte geleert und gesäubert werden, bevor Sie ihn transportieren oder versetzen. 2. Sichern Sie die beweglic gezeigt an.
  • Page 215: Elektrischer Anschluss

    Elektrischer Anschluss Verpackungsmaterialien entsorgen Schließen Sie das Gerät an eine geerdete (Schuko-) Steckdose an. Verpackungsmaterial kann Diese Steckdose muss mit einer eine Gefahr für Kinder darstellen. passenden Sicherung abgesichert Halten Sie Verpackungsmaterialien werden. von Kindern fern oder entsorgen Sie Wichtig: Verpackungsmaterial gemäß...
  • Page 216: Aufstellung Und Installation

    Aufstellung und Füße einstellen Installation Wenn Ihr Kühlschrank nicht absolut gerade steht: Falls die Tür des Raumes, in Sie können den Kühlschrank – wie dem der Kühlschrank aufgestellt in der Abbildung gezeigt – durch werden soll, nicht breit genug ist, Drehen der Frontfüße ausbalancieren.
  • Page 217: Vorbereitung

    Vorbereitung • Für ein freistehendes Gerät; „Dieses • Ein direkter Kontakt des Gefrierguts Kühlgerät darf nicht als Einbaugerät mit dem Temperatursensor im verwendet werden. Gefrierschrank kann zu einem • Ihr Kühlschrank sollte mindestens erhöhten Energieverbrauch des 30 cm von Hitzequellen wie Geräts führen.
  • Page 218 die Umgebungstemperatur wieder normalisiert, können Sie die Einstellung wie erforderlich anpassen. • Bei Umgebungstemperaturen unter 0 °C gefrieren die Lebensmittel im Kühlbereich. Daher empfehlen wir, den Kühlbereich an Orten mit derart niedrigen Temperaturen nicht zu nutzen. Den Tiefkühlbereich können Sie jedoch ganz normal weiter nutzen.
  • Page 219: Türanschlag Umkehren

    Türanschlag umkehren Gehen Sie der Reihe nach vor. 45 ° 180°...
  • Page 220: Nutzung Des Kühlschrank / Gefrierschranks

    Nutzung des Kühlschrank / Gefrierschranks Betriebstemperatur einstellen Cold Warm Die Betriebstemperatur wird über Zum Lagern von Lebensmitteln die Temperatursteuerung reguliert. sollte die Innentemperatur des 1 = Schwächste Kühlung (wärmste Gerätes -18 °C betragen. Sie können Einstellung) noch tiefere Temperaturen erreichen, MAX.
  • Page 221: Einfrieren

    Wichtig: arbeitet der Kompressor so lange, bis Wenn Sie den Schnellgefrierschalter die Lebensmittel komplett gefroren betätigen oder die Temperatur sind. Dies kann vorübergehend senken, kann es einen Moment zu einer stärkeren Abkühlung des dauern, bis sich der Kompressor Kühlbereiches führen. einschaltet.
  • Page 222 5.1. Einfrieren Frische Lebensmittel Die folgenden Verpackungsarten • Lebensmittel, die eingefroren eignen sich zum Einfrieren von werden sollen, müssen Lebensmitteln: entsprechend der zu verzehrenden Polyethylenbeutel, Aluminiumfolie, Größe in Portionen aufgeteilt Kunststofffolie, Vakuumbeutel und und in separaten Verpackungen kältebeständige Vorratsbehälter mit eingefroren werden.
  • Page 223 • Blockieren Sie die vor dem Einlegen Ihrer frischen Belüftungsöffnungen nicht, Lebensmittel. indem Sie Ihre Tiefkühlkost vor 2. Legen Sie 24 Stunden die Belüftungsöffnungen auf der nach dem Drücken der Taste Ihre Rückseite stellen. Lebensmittel, die Sie einfrieren • Wir empfehlen Ihnen, ein Etikett möchten, zunächst in die vierte auf der Verpackung anzubringen Schublade von unten mit höherer...
  • Page 224 • Stellen Sie sicher, dass das auf • Wenn die Verpackung von der Verpackung angegebene Tiefkühlkost Feuchtigkeit und Verfallsdatum nicht abgelaufen abnormale Schwellungen aufweist, ist, bevor Sie die verpackten ist es wahrscheinlich, dass sie Fertiggerichte verzehren, die Sie aus zuvor in einem unsachgemäßen dem Gefrierfach nehmen.
  • Page 225 5.6. Empfohlene Temperatureinstellungen Gefrierfacheinstellung Bemerkungen -20 °C Das ist die standardmäßige, empfohlende Temperatureinstellung -21,-22,-23 oder -24 oC Diese Einstellungenwerden empfohlen, wenn die Umgebungstemperatur höher als 30°C ist oder wenn Sie denken, dass der Kühlschrank aufgrund des häufigen Öffnens und Schließens der Tür nicht kühl genug ist. Schnelleinfrieren Verwenden sie,...
  • Page 226 Längste Lagerzeit Fleisch und Fisch Vorbereitung (Monat) Steak Schneiden Sie sie 2 cm dick und legen Sie Folie dazwischen oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Rösten Packen Sie die Fleischstücke in einen Kühlschrankbeutel oder 6 – 8 wickeln Sie sie fest mit Stretch ein Kalb Würfel...
  • Page 227 Längste Obst und Lagerzeit Vorbereitung Gemüse (Monat) Bohnen Durch Schock kochen für 3 Minuten nach dem Waschen und Schneiden in 13 - 10 Stangenbohnen kleine Stücke Grüne Erbse Durch Schock kochen für 2 Minuten nach dem Schälen und Waschen 12 - 10 Kohl Durch Schock 1-2 Minuten nach dem Reinigen kochen 8 - 6...
  • Page 228: Wartung Und Reinigung

    Wartung und Reinigung Gerät und lassen die Türe geöffnet. Verwenden Sie zu Reinigungszwecken niemals Benzin Kontrollieren Sie die Türdichtungen oder ähnliche Substanzen. regelmäßig, um sicherzustellen, dass diese sauber und frei von Wir empfehlen, vor dem Reinigen den Speiseresten sind. Netzstecker zu ziehen. Zum Entfernen einer Türablage Verwenden Sie zur Reinigung räumen Sie sämtliche Gegenständen...
  • Page 229: Empfehlungen Zur Problemlösung

    Empfehlungen zur Problemlösung Bitte arbeiten Sie diese Liste durch, • Eine Schutzschaltung stoppt bevor Sie den Kundendienst anrufen. Kompressor kurzzeitigen Das kann Ihnen Zeit und Geld sparen. Unterbrechungen der Stromversorgung In der Liste finden Sie häufiger und wenn das Gerät zu oft und schnell auftretende Probleme, die nicht auf ein- und ausgeschaltet wird, da der Druck des Kühlmittels eine Weile lang...
  • Page 230 Die Temperatur im Tiefkühlbereich • Ihr neues Gerät ist vielleicht etwas breiter als sein Vorgänger. Dies ist völlig normal. ist sehr niedrig, während die Große Kühlgeräte arbeiten oft längere Zeit. Termperatur im Kühlbereich normal ist. • Die Umgebungstemperatur ist eventuell sehr hoch.
  • Page 231 • Die Temperatur des Kühlbereichs ist • Aus technischen Gründen bewegen eventuell sehr hoch eingestellt. Die sich Flüssigkeiten und Gase innerhalb des Einstellung des Kühlbereichs beeinflusst Gerätes. Dies ist völlig normal und keine die Temperatur im Tiefkühlbereich. Stellen Fehlfunktion. Sie den Kühl- oder Tiefkühlbereich auf die Windähnliche Geräusche sind zu gewünschte Temperatur ein.
  • Page 232 • Lebensmittelpackungen verhindern eventuell das Schließen der Tür. Entfernen Sie die Verpackungen, welche die Tür blockieren. • Der Kühlschrank Gefrierschrank steht nicht mit sämtlichen Füßen fest auf dem Boden und schaukelt bei kleinen Bewegungen. Stellen Sie die Höheneinstellschrauben ein. • Der Boden ist nicht eben oder nicht stabil genug.
  • Page 233 Selbstreparatur gemäß den Anweisungen werden, ohne dass Sicherheitsprobleme im Benutzerhandbuch zur Selbstreparatur oder unsichere Verwendung auftreten, sofern durchgeführt werden, die unter support.beko. sie innerhalb der Grenzen und gemäß den com verfügbar sind. Ziehen Sie zu Ihrer folgenden Anweisungen ausgeführt werden Sicherheit den Stecker aus der Steckdose, (siehe Abschnitt „Selbstreparatur“).
  • Page 234 Der Hersteller/Verkäufer kann in keinem Fall haftbar gemacht werden, in dem Endbenutzer die oben genannten Bestimmungen nicht einhalten. Die Ersatzteilverfügbarkeit des von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 10 Jahre. Während dieser Zeit stehen Originalersatzteile zur Verfügung, um den Kühlschrank ordnungsgemäß zu betreiben. Die Mindestgarantiedauer für den von Ihnen gekauften Kühlschrank beträgt 24 Monate.
  • Page 235 Diepvriezer Gebruiksaanwijzing Škrinja Korisnički priručnik Frigoriferi Manuali i perdoruesit Frižider Upute za uporabu RFNE 270K21W - RFNE270K31WN NL / HR / SQ / BS 57 5150 0000/AL...
  • Page 236 Gelieve eerst deze gebruiksaanwijzing te lezen! Beste klant, We hopen dat uw product, dat in een moderne fabriek werd geproduceerd en onder de meest nauwkeurige procedures voor kwaliteitscontrole werd gecontroleerd, u doeltreffend van dienst zal zijn. Wij bevelen daarom aan dat u eerst zorgvuldig de volledige gebruiksaanwijzing van uw product leest voordat u het product gaat gebruiken.
  • Page 237 INHOUD 1 Uw koelkast 4 Voorbereiding De deuren omkeren ........16 2 Belangrijke veiligheidswaarschuwingen 4 5 Gebruik van uw koelkast 17 Bedoeld gebruik .........4 De werkingstemperatuur instellen .17 Algemene veiligheid ....... 5 Diepvriezen ..........18 Voor modellen met een 6 Onderhoud en reiniging 25 drinkfontein ..........10 Bescherming van de plastic Kinderbeveiliging ........
  • Page 238: Uw Koelkast

    Uw koelkast MAX. 1. Bedieningspaneel 2. IJsbakje 3. Laden 4. Verstelbare voetjes De afbeeldingen in deze gebruiksaanwijzing zijn schematisch en hoeven niet exact met uw product overeen te komen. Wanneer onderdelen niet tot het product behoren dat u hebt gekocht, zijn deze geldig voor andere modellen.
  • Page 239: Belangrijke Veiligheidswaarschuwingen

    Belangrijke veiligheidswaarschuwingen Gelieve de volgende WAARSCHUWING: informatie goed te Gebruik geen bestuderen. mechanische Niet-inachtneming apparaten of andere van deze informatie kan verwondingen of materiële apparaten behalve schade veroorzaken. apparaten welke In dat geval worden alle door de producent garanties en betrouw worden geadviseerd baarheidsengagementen om het proces...
  • Page 240: Algemene Veiligheid

    apparaat • Raadpleeg ontworpen uw bevoegde onderhoudsdienst huiselijk gebruik voor alle vragen onderstaande en problemen met soortgelijke gevallen betrekking tot de gebruikt te worden. Voor het gebruik koelkast. Voer geen personeel keukens ingrepen aan de bij winkels, bureaus en koelkast uit en laat overige werkplaatsen;...
  • Page 241 • Verwijder de van de verdamper, stekker uit uw koelkast leidingverlengingen of voor u deze reinigt of oppervlaktecoatings ontdooit. worden doorboord en dit kan huidirritatie en • Bij het oogletsel veroorzaken. schoonmaken en ontdooien van de • Dek of blokkeer de koelkast mogen ventilatieopeningen van geen stoom en...
  • Page 242 • Zorg ervoor dat • Gebruik geen alcoholische dranken beschadigde koelkast. rechtop worden Neem contact op met bewaard met dop goed de dealer als u vragen gesloten. heeft. • Bewaar nooit • Elektrische spuitbussen met veiligheid van uw een ontvlambare of koelkast wordt alleen explosieve inhoud in de gegarandeerd wanneer...
  • Page 243 Hij mag niet voor andere • Vermijd schade doeleinden worden aan de stroomkabel gebruikt. bij transport van de koelkasten. De kabel • Het label met plooien kan vuur technische specificaties veroorzaken. Plaats bevindt zich aan de geen zware voorwerpen linkerwand binnenin de op de stroomkabel.
  • Page 244 • Sproei wetenschappelijke geen stoffen met materialen, enz.) mogen niet in koelkast bewaard ontvlambare gassen worden. zoals propaangas dichtbij de koelkast • De koelkast moet om gevaar op vuur worden losgekoppeld en ontploffing te indien deze langdurig voorkomen. niet wordt gebruikt. Een mogelijk probleem •...
  • Page 245: Voor Modellen Met Een Drinkfontein

    • Gebruik het kunt controleren, product nooit als moet u hulp vragen de sectie boven- van een professionele of achteraan op loodgieter. het product dat • Als het risico elektronische bestaat op een printplaten waterslageffect in uw bevat, geopend is installatie moet u altijd (elektronische printplaat een waterslag preventie...
  • Page 246: Kinderbeveiliging

    Kinderbeveiliging HC-waarschuwing Als het koelsysteem van uw • Indien de deur een slot heeft, moet de sleutel buiten het bereik van product R600a bevat: kinderen worden gehouden. Dit gas is ontvlambaar. Zorg daarom tijdens gebruik en transport dat het • Kinderen moeten onder toezicht koelsysteem en de leidingen niet staan om te voorkomen dat ze met beschadigd raken.
  • Page 247 • Voor producten met een diepvriesvak; U kunt een maximale hoeveelheid voedsel in de diepvries bewaren wanneer u de schappen of lade uit de diepvries verwijdert. De waarde voor energieconsumptie van uw diepvries werd vastgesteld door verwijdering van de diepvries schappen of laden en onder de maximum hoeveelheid.
  • Page 248: Installatie

    Installatie Indien de informatie die in deze gebruikershandleiding wordt gegeven, niet wordt opgevolgd, is de fabrikant in geen geval aansprakelijk. Punten waarop gelet moet worden bij de verplaatsing van een koelkast 1. Uw koelkast moet van de stroom zijn afgesloten. Voor het vervoer 2.
  • Page 249: Afvoeren Van De Verpakking

    Afvoeren van uw oude • De stroomstekker moet na koelkast installatie eenvoudig bereikbaar zijn. • Elektrische veiligheid van uw Voer uw oude koelkast af zonder het koelkast wordt alleen gegarandeerd milieu op enige wijze te schaden. wanneer het aardingssysteem in uw •...
  • Page 250: Voorbereiding

    Voorbereiding • Uw koelkast moet worden worden geplaatst. Dit komt geïnstalleerd op minstens 30 cm omdat de vriezer niet onder de afstand van warmtebronnen zoals standaard bedrijfstemperatuur kookplaten, centrale verwarming en kan gaan. Wanneer het product kachels en op minstens 5 cm afstand continu werkt, kan het naar een van elektrische ovens.
  • Page 251: De Deuren Omkeren

    De deuren omkeren Ga verder in numerieke volgorde. 45 ¡ 180¡...
  • Page 252: Gebruik Van Uw Koelkast

    Gebruik van uw koelkast De werkingstemperatuur instellen Cold Warm De werkingstemperatuur De normale bewaartemperatuur wordt geregeld via de van uw apparaat moet -18 °C temperatuurbediening. (0 °F) bedragen. U kunt lagere 1 = Laagste koelstand (Warmste temperaturen krijgen door de instelling) thermostaatknop in richting MAX te MAX = hoogste koelstand (koudste...
  • Page 253: Diepvriezen

    Thermostaatknop van 24 uur. Zie het typeplaatje. De thermostaatknop bevindt zich Om de kwaliteit van het voedsel te aan de bovenrand van de koelkast. behouden, moet het invriezen zo snel mogelijk gebeuren. Belangrijk: Op die manier zal de Als u de schakelaar Fast Freeze invriescapaciteit niet worden indrukt of de ingestelde temperatuur overschreden en zal de temperatuur...
  • Page 254 5.1. Verse etenswaren Snelvriezen invriezen Als u grote hoeveelheden verse • De etenswaren die u wilt invriezen producten gaat invriezen, draait u moeten worden onderverdeeld in de bedieningsknop 24 uur voordat u porties naargelang de hoeveelheid de de producten in het Fast Freeze- die u zult gebruiken en ze moeten gedeelte plaatst naar MAX.
  • Page 255 De volgende soorten verpakkingen • U mag de ventilatieopeningen zijn geschikt om etenswaren in te niet blokkeren door uw vriezen: ingevroren etenswaren voor de Polyethyleen zakjes, aluminiumfolie, ventilatieopeningen te plaatsen plasticfolie, vacuümzakjes op de achterwand. koudebestendige opbergcontainers • Wij raden aan een label aan te met een deksel.
  • Page 256 5.3. Ontdooien lade van onderen met een hogere vriescapaciteit. Als je nog etenswaren Het ijs in het vriesvak wordt hebt, leg ze dan linksvoor in de derde automatisch gedooid. lade van onderen. 5.4. Diepvriezer informatie De Snel-invriezen functie De EN 62552 norm vereist (in wordt automatisch uitgeschakeld na overeenstemming specifieke...
  • Page 257 etenswaren niet verbruiken zonder ze eerst te controleren: • Aangezien de smaak van bepaalde kruiden kan veranderen als ze worden blootgesteld aan langdurige bewaarcondities moeten uw ingevroren etenswaren minder worden gekruid of de gewenste kruiden mogen pas worden toegevoegd nadat de etenswaren zijn gedooid. 5.6.Aanbevolen temperatuurinstelling Vriesvak instelling Opmerkingen...
  • Page 258 Langste bewaartijd Vlees en vis Voorbereiding (maand) Steak Door ze in schijfjes van 2 cm dik te snijden en folie te plaatsen 6 – 8 tussenin of door ze dicht op elkaar te verpakken Geroosterd Door ze in stukken te verpakken in een koelkastzak of door ze 6 –...
  • Page 259 Langste Fruit en bewaartijd Voorbereiding groenten (maand) Snijbonen Door ze te wassen, in kleine stukjes te snijden en dan te blancheren 10 - 13 groene bonen gedurende 3 minuten Erwten Door ze te doppen en te wassen en daarna te blancheren gedurende 2 10 - 12 minuten Kool...
  • Page 260: Onderhoud En Reiniging

    Onderhoud en reiniging Gebruik nooit benzine, benzeen of Om deurroosters te verwijderen, gelijksoortige substanties voor het verwijder de inhoud en druk reinigingswerk. het deurrooster vervolgens eenvoudigweg naar boven vanaf de Wij bevelen aan dat u de stekker basis. uit het toestel trekt voordat u met reinigen begint.
  • Page 261 Aanbevolen oplossingen voor problemen Controleer de volgende punten voordat u de onderhoudsdienst belt. Dit kan u tijd en geld besparen. Deze lijst omvat regelmatige klachten die niet voortkomen uit defect vakmanschap of materiaalgebruik. Het is mogelijk dat bepaalde functies die hier beschreven zijn niet tot uw product behoren. De koelkast werkt niet.
  • Page 262 De koelkast werkt frequent of gedurende lange tijd. • Uw nieuwe product kan breder zijn dan de vorige. Dit is normaal. Grote koelkasten werken gedurende langere tijd. • De omgevingstemperatuur kan hoog zijn. Dit is normaal. • De stekker van de koelkast kan onlangs ingestoken zijn of de koelkast kan zijn volgeladen met etenswaren.
  • Page 263 Temperatuur in de koelkast of diepvriezer is zeer hoog. • De koelkasttemperatuur is mogelijk zeer warm ingesteld. Koelkastinstelling is van invloed op de temperatuur van de diepvriezer. Verander de temperatuur van de koelkast of diepvriezer totdat de temperatuur van de koelkast of diepvriezer het gewenste niveau bereikt.
  • Page 264 Slechte geur binnenin de koelkast. • De binnenkant van de koelkast moet gereinigd worden. Maak de binnenkant van de koelkast schoon met een spons met lauw of sodawater. • Sommige bakjes of verpakkingsmaterialen kunnen de geur veroorzaken. Gebruik een ander bakje of ander soort verpakkingsmateriaal. De deur sluit niet.
  • Page 265 Beko Beko en deze zullen reserveonderdelen van dit product door de garantie van het product nietig verklaren. de fabrikant, in overeenstemming met de...
  • Page 266 De fabrikant/verkoper kan niet aansprakelijk worden gesteld wanneer eindgebruikers de bovenstaande instructies niet naleven. De beschikbaarheid van de reserveonderdelen van de koelkast die u hebt gekocht is 10 jaar. Tijdens deze periode zijn de originele reserveonderdelen beschikbaar voor de correcte werking van uw koelkast. De minimale duur van de garantie van de koelkast die u hebt gekocht, is 24 maanden.
  • Page 267 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik •...
  • Page 268 SADRŽAJ 1 Vaš Škrinja 4 Priprema Mijenjanje smjera otvaranja vrata ..14 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Uporaba vašeg hladnjaka 15 Predviđena namjena ........4 6 Održavanje i čišćenje Za proizvode s raspršivačem za vodu; 7 Zaštita plastičnih površina ....22 Sigurnost djece .......... 7 Usklađenost s Direktivom o 7 Preporučena rješenja za električnom i elektroničkom opremom...
  • Page 269: Vaš Škrinja

    Vaš Škrinja MAX. 1. Upravljačka ploča 2. Odjeljci za brzo zamrzavanje s poklopcem 3. Donja ladica i pretinac za 4. Podesive noge Slike koje se nalaze u ovom priručniku su shematske i možda se ne ogovaraju u potpunosti vašem proizvodu. Ako dijelovi naslova nisu sadržani u proizvodu koji ste kupili, onda to vrijedi za ostale modele.
  • Page 270: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće Ovaj uređaj namijenjen je informacije. Nepridržavanje ovih uporabi u kućanstvu te za informacija može uzrokovati primjenu u prostorima poput: ozljede ili materijalnu štetu. U kuhinja osoblje, suprotnom će sva upozorenja i trgovinama, uredima i drugim obveze za pouzdanost postati radnim okruženjima;...
  • Page 271 • Isključite svoj hladnjak prije • Kod isključivanja utikača, čišćenja ili odmrzavanja. nemojte povlačiti za kabel. • Para i raspršujuća sredstva za • Pića s visokim udjelom čišćenje se nikada ne smiju alkohola potrebno je pravilno koristiti tijekom postupka spremiti, u uspravnom čišćenja i odmrzavanja u položaju i s čvrsto zatvorenim vašem hladnjaku.
  • Page 272 • Nikada ne uključujte hladnjak • Ne uključujte hladnjak ako je u zidnu utičnicu tijekom električna utičnica labava. instalacije. Inače može doći do • Voda se ne smije špricati opasnosti po život ili ozbiljne izravno na unutarnje ili vanjske ozljede. dijelove proizvoda zbog •...
  • Page 273: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    • Kad nosite hladnjak, nemojte za opskrbu vodom koristite ga držati za ručku vrata. U tlačno-granični ventil. Ako suprotnom, može puknuti. ne znate kako provjeriti tlak vode tada potražite • Kad morate staviti svoj pomoć kod profesionalnog proizvod pored drugog vodoinstalatera.
  • Page 274: Usklađenost S Direktivom O Električnom I Elektroničkom Opremom (Weee) I Zbrinjavanju Otpada

    Upozorenje za HC Usklađenost s Direktivom o električnom i Ako rashladni sustav vašeg elektroničkom opremom uređaja sadrži R600a: (WEEE) i zbrinjavanju Ovaj plin je zapaljiv. Zato pazite otpada: da tijekom uporabe i transporta ne oštetite sustav za hlađenje i cijevi. U Ovaj proizvod usklađen slučaju oštećenja, držite uređaj podalje jes EU Direktivom WEEE...
  • Page 275 uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne postoji opasnost od uporabe police ili ladice prema oblicima i veličinama hrane koja će biti zamrznuta. • Topljenje smrznute hrane u odjeljku hladnjaka će osigurati uštedu energije u sačuvati kvalitetu hrane.
  • Page 276: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se proizvođač neće smatrati odgovornim ukoliko se ne budete pridržavali informacija navedenih u korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka 1. Vaš hladnjak mora biti ispražnjen i budu topla da bi se se izbjegla očišćen prije bilo kakvog transporta.
  • Page 277: Odlaganje Pakiranja

    Postavljanje i instalacija • Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. • Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti postavljen hladnjak nije dovoljno širok da hladnjak kroz njega prođe, Oštećeni kabel napajanja mora pozovite ovlašteni servis da skine zamijeniti kvalificirani električar.
  • Page 278: Upozorenje O Otvorenim Vratima

    Upozorenje o otvorenim Promjena lampice za vratima osvjetljenje Kad vrata hladnjaka ili odjeljka Da biste zamijenili lampicu koja škrinje vašeg uređaja ostanu otvorena se koristi za osvjetljavanje, molimo određeno vrijeme, začut će se zvučno nazovite svoj ovlašteni servis. upozorenje. Ovaj zvučni signal Lampa koja se koristi u ovom uređaju...
  • Page 279: Priprema

    Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj neće odmrznuti, čak i ako sobna rashladni uređaj nije predviđen da temperatura padne i na - 15 °C. Kad se koristi kao ugradni uređaj“; se prvi put instalira, proizvod se NE • Vaš hladnjak se treba postaviti smije staviti na hladnu temperaturu najmanje 30 cm od izvora topline jer ju škrinja neće smanjiti na...
  • Page 280: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata Nastavite po rednim brojevima 45 ° 180°...
  • Page 281: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    5. Uporaba vašeg hladnjaka 5.1. Odabir temperature rada Cold Warm Temperatura rada regulira se tipkom Uobičajena temperatura pohrane za kontrolu temperature. vašeg uređaja treba biti -18 °C (0 °F). 1 = Najniža postavka hlađenja Niže temperature mogu se postići (najtoplija postavka) postavljanjem tipke termostata na MAX.
  • Page 282 Tipka termostata Nemojte prelaziti kapacitet zamrzavanja vašeg uređaja unutar 24 Tipka termostata nalazi se na gornjem okviru. h. Pogledajte naljepnicu s oznakom. Da biste održali kvalitetu hrane, Važno: zamrzavanje se mora izvršiti što je Kad pritisnete sklopku za brzo brže moguće. zamrzavanje ili prilagodite postavljenu Stoga se kapacitet zamrzavanja ne temperaturu, možda će doći do kratke...
  • Page 283 5.2.Kako zamrznuti Papri za pakiranje, papir za pečenje, svježu hranu celofan (želatinski papir), vrećice za • Hrana koja se treba zamrznuti smeće, rabljene vrećice i vrećice za treba se podijeliti u manje dijelove kupnju. u skladu s količinom koja će •...
  • Page 284 5.3. Preporuke za čuvanje Jogurt, kiselo mlijeko, šlag, majoneza, zamrznute hrane zelena salata, rotkvice, grožđe, sve voće (poput jabuka, krušaka i breskvi). • Kada kupujete zamrznutu hranu • Za hranu koja se treba brzo i pripazite da su zamrznute na potpuno zamrznuti treba ne smiju odgovarajuću temperaturu te da se premašiti određene navedene...
  • Page 285 OPREZ: • Nikada ne stavljajte kisele napitke u staklene boce i limenke u zamrzivač zbog opasnosti od eksplozije. • Ako u pakiranju zamrznuta hrana prodre vlaga ili se napuhnu, to vjerojatno znači da su prethodno čuvani u neodgovarajućim uvjetima te da je njihov sadržaj pokvaren. Bez provjere ne konzumirajte takvu hranu.
  • Page 286 Najduže vrijeme Meso i riba Priprema pohrane (mjesec) Odrezak Izrežite ih na komade od 2 cm debljine i stavite foliju između ili u 6 – 8 prijanjajuću prozirnu foliju. Pečenje Pakirajte komade mesa u vrećicu za čuvanje hrane u hladnjaku ili ih 6 –...
  • Page 287 Najduže vrijeme Voće i povrće Priprema pohrane (mjesec) Mahune (žute Obarite ih 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 zelene) Grašak Obarite ga 2 minute nakon čišćenja iz mahune i pranja 10 - 12 Kupus Obarite ga 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8 Mrkva...
  • Page 288: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti C Da biste skinuli police s vrata, benzin ili slične materijale. izvadite sav sadržaj i tada jednostavno gurnite policu vrata B Savjetujemo da isključite uređaj iz gore iz osnove. struje prije čišćenja. C Nikad ne upotrebljavajte sredstva C Nikada za čišćenje nemojte koristiti za čišćenje ili vodu koja sadrži...
  • Page 289 Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji ili uporabi. Neke od opisanih mogućnosti možda ne postoje na vašem proizvodu. Hladnjak ne radi Kompresor ne radi •...
  • Page 290 Hladnjak radi često ili dugotrajno. Temperatura hladnjaka je vrlo niska dok je temperatura • Vaš novi hladnjak je možda širi od frižidera dovoljna. prethodnog. To je u potpunosti normalno. Veći hladnjaci rade dulje. • Temperatura hladnjaka je postavljena na vrlo nisku •...
  • Page 291 Iz hladnjaka dolazi buka slična Čuje se buka poput puhanja sekundama oja se čuje iz vjetra. analognog sata. • Aktivatori zraka (ventilatori) se • Ova buka dolazi iz koriste da bi se hladnjak učinkovito elektromagnetskog ventila hladio. To je normalno i ne hladnjaka.
  • Page 292 Vrata se ne zatvaraju. • Paketi hrane možda sprječavaju zatvaranje vrata. Uklonite pakete hrane koji smetaju vratima. • Hladnjak vjerojatno nije potpuno okomit prema podu i možda se njiše kad se lagano pomiče. Prilagodite vijke za podizanje. • Pod nije ravan ili jak. Pazite da je pod ravan i da može nositi hladnjak.
  • Page 293 (pogledajte dio „Samopomoć“). ili onih dostupnih na support.beko.com, mogu izazvati sigurnosne problema koji Stoga, osim ako nije drukčije određeno se ne mogu pripisati Beko te koji će u donjem dijelu „Samopomoći“ popravke poništiti jamstvo proizvoda. trebaju obaviti registrirani stručni servisi kako bi se izbjegli problemi sa sigurnosti.
  • Page 294 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 295 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja Kthimi i dyerve ..........16 2 Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie 5 Përdorimi i frigoriferit tuaj Përdorimi i synuar ........4 Siguria e përgjithshme ......4 Përcaktimi i temperaturës së përdorimit ...........17 Për produktet me dispenser uji; ..8 Ngrirja ............18 Siguria për fëmijët........8 Si të...
  • Page 296: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj MAX. 1. Paneli Kontrollues 2. Dhomëzat Për Ngrirje Të Shpejtë Me Kapak 3. Mbathje 4. Këmbët E Rregullueshme C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë saktësisht me produktin tuaj. Nëse pjesët e subjektit nuk janë përfshirë...
  • Page 297: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet PARALAJMËRIM: mëposhtme. Nëse Mos përdorni pajisje përmbaheni këtyre elektrike brenda informacioneve mund të ndarjeve të ushqimeve shkaktohen lëndime në pajisje, përveçse dëmtime materiale. Përndryshe, kur janë të tipit të të gjitha angazhimet e garancisë rekomanduar dhe besueshmërisë...
  • Page 298 • Mos i mbuloni ose bllokoni • Për produktet me një ndarje vrimat e ventilimit në frigorifer ngrirësi; Mos hani kone me asnjë lloj materiali. akulloresh dhe kuba akulli menjëherë pasi i keni nxjerrë • Pajisjet elektrike duhet të nga ndarja e ngrirësit! (Kjo riparohen vetëm nga persona mund të...
  • Page 299 • Mos e vini në punë një • Ky manual përdorimi duhet t' i frigorifer të dëmtuar. jepet pronarit të ri të produktit Konsultohuni me agjentin e kur i jepet të tjerëve. shërbimit nëse keni ndonjë • Bëni kujdes të mos e merak.
  • Page 300 • - Hapja e derës për kohë të • Mos spërkatni substanca që gjatë mund të shkakton rritje përmbajnë gazra të djegshme të ndjeshme të temperaturës si për shembull gaz propan në pjesët e pajisjes. pranë frigoriferit për të shmangur rrezikun e zjarrit •...
  • Page 301: Për Produktet Me Dispenser Uji

    • Kur lëvizni frigoriferin, mos çekiç nga uji në instalimin tuaj, e kapni nga doreza e derës. përdorni gjithmonë një pajisje Përndryshe, mund të thyhet. për parandalimin e këtij efekti në instalimin tuaj. Këshillohuni • Kur duhet ta lëvizni produktin me një...
  • Page 302: Informacione Të Paketimit

    mbeturinat e zakonshme të shtëpisë cilat mund të bëjnë që këto produkte në fund të jetëgjatësisë së tij. Çojeni të marrin zjarr dhe ajroseni dhomën në një pikë grumbullimi për riciklimin në të cilën është vendosur njësia. Injoroni këtë paralajmërim nëse e pajisjeve elektrike dhe elektronike.
  • Page 303 problem të përdorni një raft ose sirtar sipas formave dhe madhësisë që ushqimeve që do të ngrihen. • Shkrirja e ushqimeve në ndarjen e frigoriferit do të sigurojë kursim energjie dhe do të ruajë cilësinë e ushqimit.
  • Page 304: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin 1. Frigoriferi duhet të hiqet nga priza.
  • Page 305: Hedhja E Paketimit

    • Tensioni që tregohet në etiketën që Para se ta hidhni frigoriferin, priteni ndodhet në anën e brendshme të spinën elektrike dhe, nëse ka ndonjë produktit tuaj duhet të jetë e njëjtë kyç në derë, bëjini të papërdorshme me tensionin e rrjetit. me qëllim që...
  • Page 306: Rregullimi I Këmbëve

    Rregullimi i këmbëve Ndërrimi i llambës së ndriçimit Nëse frigoriferi juaj nuk është në nivel; Për të ndërruar llambën/dritën LED Mund ta vendosni frigoriferin në që përdoret për ndriçimin e frigoriferit, nivel duke rrotulluar këmbët e para siç telefononi Shërbimin e autorizuar. tregohet në...
  • Page 307: Përgatitja

    Përgatitja • Ky produkt është projektuar për t’ u • Për një pajisje kolonë; "ky frigorifer përdorur në temperatura ambienti nuk është planifikuar të përdoret si deri në 43°C (90°F). Edhe nëse pajisje inkaso" ; temperatura e ambientit bie nën •...
  • Page 308 • Në disa modele, paneli i instrumenteve fiket automatikisht 5 minuta pas mbylljes së derës. Ai do të riaktivizohet kur të hapet dera ose kur të shtypet një buton. • Për shkak të ndryshimit të temperaturës si rezultat i hapjes/ mbylljes së...
  • Page 309: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik, 45 ° 180°...
  • Page 310: Përdorimi I Frigoriferit Tuaj

    Përdorimi i frigoriferit tuaj Përcaktimi i temperaturës së përdorimit Cold Warm Hapja e shpeshtë e derës shkakton Temperatura e përdorimit rritjen e temperaturës së brendshme. rregullohet nga kontrolli i Për këtë arsye, rekomandohet që temperaturës. ta mbyllni përsëri derën sa më shpejt 1 = Përcaktimi më...
  • Page 311: Ngrirja

    Ngrirja Kur vendosni në ngrirje të thellë ushqime të ngrohta, kompresori i Ngrirja e ushqimeve ftohjes do të punojë deri sa ushqimet Mund ta përdorni pajisjen për të kenë ngrirë plotësisht. Kjo mund ngrirjen e ushqimeve të freskëta të shkaktojë një ftohje të lartë të si dhe për ruajtjen e ushqimeve të...
  • Page 312: Si Të Ngrish Ushqimet E Freskëta

    Tregoni shumë kujdes që të mos rëndësishme për të ruajtur ushqimin i përzieni ushqimet e ngrira me në mënyrë të sigurt. ushqimet e freskëta. Llojet e mëposhtme të paketimit Mos harroni që ta ktheni përsëri janë të përshtatshme për t’i përdorur çelësin e termostatit te pozicioni për ngrirjen e ushqimit;...
  • Page 313: Rekomandime Për Ruajtjen E Ushqimeve Të Ngrira

    vrimave të ventilimit që ndodhen në 3. Funksioni i ngrirjes së shpejtë faqen e pasme. do të çaktivizohet automatikisht pas 50 orësh. • Ju rekomandojmë të ngjitni një 4. Mos u përpiqni të ngrini një sasi etiketë në paketim dhe të shkruani të...
  • Page 314: Ngrirësi Informacione

    Ngrirësi Informacione • Nëse ka lagështirë dhe fryrje anormale në paketimin e ushqimeve Sipas standardit EN 62552 (bazuar të ngrira, ka të ngjarë që ato të në kushte specifike të matjes) mund jenë ruajtur më parë në kushte të ngrijnë të paktën 4,5 kg ushqim të...
  • Page 315: Temperaturat E Rekomanduara

    Temperaturat e rekomanduara Temperatura e Shënime ndarjes së ngrirësit -20 °C Kjo është temperatura e paracaktuar e rekomanduar. -21,-22,-23 ose -24 oC Këto temperatura rekomandohen kur temperatura e ambientit është më e lartë se 30°C ose kur mendoni se frigoriferi nuk është...
  • Page 316 Koha më e gjatë e Mishi dhe peshku Përgatitja ruajtjes (muaj) Biftek Duke i prerë me trashësi 2 cm dhe duke vendosur letër alumini midis 6 – 8 tyre ose duke i mbështjellë fort me membranë plastike Rosto Duke i paketuar copat e mishit në qese frigoriferi ose duke i 6 –...
  • Page 317 Koha më e gjatë e Frutat dhe Përgatitja ruajtjes perimet (muaj) Mashurka Duke i vluar për 3 minuta pasi t’i keni larë dhe prerë në copa të vogla 10 - 13 bishtaja Bizele Duke i vluar për 2 minuta pasi t’i keni qëruar dhe larë 10 - 12 Lakër Duke e vluar për 1-2 minutë(a) pasi ta keni pastruar...
  • Page 318: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Mos përdorni asnjëherë agjentë benzen ose substanca të ngjashme pastrimi ose ujë që përmban klor për për të pastruar. të pastruar sipërfaqet e jashtme dhe pjesët e lyer me krom të produktit. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Klori shkakton gërryerje mbi nga priza para se ta pastroni.
  • Page 319: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë kohë dhe para. Kjo listë përmban ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i materialeve. Disa nga karakteristikat të përshkruar këtu mundësish nuk ekzistojnë...
  • Page 320 Frigoriferi punon shpesh për një kohë të gjatë. • Produkti i ri mund të jetë më i gjerë se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të mëdhenj punojnë për një kohë më të gjatë. • Temperatura e dhomës mund të jetë e lartë. >>>Është normale që produkti të punojë...
  • Page 321 Temperatura në frigorifer ose ngrirës është shumë e lartë. • Temperatura e frigoriferit është rregulluar në një vlerë shumë të lartë. >>>Konfigurimi i temperaturës të ndarjes të frigoriferit ka një efekt në temperaturën e ngrirësit. Ndryshoni temperaturat e frigoriferit ose ngrirësit dhe prisni derisa ndarjet përkatëse të...
  • Page 322 Ndodh lagështi nga jashtë frigoriferit ose midis dyerve. • Mund të ketë lagështi në ajër; kjo është normale në mot me lagështi. Kur lagështia është më e ulët, do të shfaqet kondensimi. Erë e keqe brenda frigoriferit. • Nuk është bërë pastrimi rregullisht. >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferit rregullisht me një...
  • Page 323 Molimo pročitajte ovaj priručnik prije korištenja proizvoda! Dragi kupci, Mi želimo da na najbolji način iskoristite naš proizvod, koji je proizveden u modernim objektima veoma pažljivo i s pedantnom kontrolom kvalitete. Stoga vam savjetujemo da pročitate cijeli korisnički priručnik prije korištenja ovog proizvoda.
  • Page 324 1. Sigurnosne upute i upute o zaštiti 4 Priprema okoliša Promjena smjera otvaranja vrata ..12 1.1. Opšta sigurnost ....3 5 Upotreba vašeg hladnjaka 1.1.1 HC upozorenje .
  • Page 325: Sigurnosne Upute I Upute O Zaštiti Okoliša

    Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ovo poglavlje sadrži sigurnosne - mala kuhinja za zaposlene u upute potrebne da bi spriječili trgovinama, uredima i drugim rizik od ozljede i materijalne radnim okruženjima; štete. Nepoštovanje ovih uputa - seoske kuće i za goste u će poništiti sve vrste garancije hotelima, motelima i drugim proizvoda.
  • Page 326 Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne uključujte hladnjak ako je dovesti do kratkog spoja ili • utičnica hlabava. strujnog udara! Isključite proizvod prilikom Ne perite proizvod prskanjem • • instalacije, održavanja, ili sipanjem vode na njega! čišćenja i popravke. Opasnost od strujnog udara! Ako se proizvod neće koristiti U slučaju kvara, ne koristite...
  • Page 327: 1.1.1 Hc Upozorenje

    Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša Ne držite zapaljive materijale • i proizvode sa zapaljivim plinom (sprejevi, itd) u hladnjaku. Ne stavljajte posude • sa tekućinama na vrh proizvoda. Prskanje vode 1.1.1 HC upozorenje na elektrificirani dio može Ako proizvod sadrži sistem za dovesti do strujnog udara i hlađenje koji koristi plin R600a, opasnosti od požara.
  • Page 328: 1.2. Namjena

    Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša vodeni pritisak, potražite Nemojte držati osjetljive • pomoć od profesionalnog proizvode koji zahtijevaju vodoinstalatera. kontrolirane temperature Ukoliko postoji rizik od efekta (vakcine, lijekove osjetljive na • vodenog udara na vašoj toplotu, sanitetski materijal instalaciji, uvijek koristite itd.) u hladnjaku.
  • Page 329: Usklađenost S Direktivom Weee I Odlaganje Otpadnog Proizvoda

    Sigurnosne upute i upute o zaštiti okoliša 1.4. Usklađenost s direktivom WEEE i Odlaganje otpadnog proizvoda: Ovaj proizvod je usklađen s Direktivom EU WEEE (2012/19/EU). Ovaj proizvod nosi simbol klasifikacije za odlaganje električne i elektronske opreme (WEEE). Ovaj proizvod je proizveden od visokokvalitetnih dijelova i materijala koji se mogu ponovo koristi i pogodni su za reciklažu.
  • Page 330: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak MAX. 1. Tipka za podešavanje temperature 2. Odjeljak za duboko zamrzavanje 3. Odjeljak za duboko zamrzavanje 4. Podesive nožice Slike date u ovom priručniku služe samo kao primjeri i ne moraju biti potpuno iste kao vaš proizvod. Ako vaš proizvod ne sadrži odgovarajuće dijelove, informacije se odnose na druge modele. Hladnjak / Vodič...
  • Page 331: Instalacija

    Instalacija 3.1. Odgovarajuće mjesto 3.2. Postavljanje plastičnih klinova za instalaciju Koristite plastične klinove priložene uz ovaj Kontaktirajte ovlašteni servis za proizvod da osigurate dovoljno prostora za instalaciju proizvoda. Da biste proizvod cirkulaciju zraka između uređaja i zida. pripremiliza instalaciju, pogledajte 1.
  • Page 332: Mijenjanje Lampice Za Osvjetljenje

    Instalacija Mijenjanje lampice za 3.4. Priključak za napajanje osvjetljenje UPOZORENJE: Ne koristite produžni kabel ili kabel sa više utičnica na priključku Da biste promijenili lampicu/LED za napajanje. za osvjetljenje u frižideru, pozovite UPOZORENJE: Oštećeni kabel za ovlašteni servis. napajanje mora da zamijeni ovlašteni Lampa (e) koji se koristi u ovom servis.
  • Page 333: Priprema

    Priprema • Za samostojeći uređaj; „Ovaj rashladni temperatura okruženja vrati u normalu, možete uređaj nije predviđen da se koristi kao ugradni promijeniti tipku za postavke u skladu sa vašim uređaj“; potebama. • Vaš frižider bi trebao biti postavljen na • Ako je temperatura okruženja ispod 0°C, udaljenosti od najmanje 30 cm od izvora toplote hrana u odjeljku frižidera će se zamrznuti.
  • Page 334: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu. 45 ° 180° Hladnjak / Vodič za korisnike 12 /24 BOS...
  • Page 335: Upotreba Vašeg Hladnjaka

    Upotreba vašeg hladnjaka Postavka radne temperature Cold Warm nalazi unutra. Radna temperatura regulira se Često otvaranje vrata dovodi do porasta kontrolom temperature. unutrašnje temperature. 1 = Postavka hlađenja na najnižoj razini Iz tog razloga preporučuje se zatvoriti (hlađenje u najtoplijem okruženju) vrata što je prije moguće nakon 4 = Postavka hlađenja na najvišoj razini upotrebe.
  • Page 336: Zamrzavanje

    Korištenje proizvoda Da bi se održala kvaliteta hrane, zamrzavanje se mora izvršiti što je Važno: brže moguće. Kada pritisnete prekidač za brzo Na taj način kapacitet smrzavanja zamrzavanje ili prilagodite zadanu neće biti prekoračen, a temperatura temperaturu, može doći do kratkog unutar zamrzivača neće rasti.
  • Page 337 Korištenje proizvoda kontrolni gumb na maks. 24 sata prije stavljanja svježe hrane u odjeljak za brzo zamrzavanje. Preporučuje se da se gumb drži na MAX. položaj najmanje 24 sata da bi se zamrznula maksimalna količina svježe hrane navedena kao kapacitet zamrzavanja.
  • Page 338: Kako Zamrznuti Svježu Hranu

    Korištenje proizvoda Kako zamrznuti svježu vrećice i spremnici s poklopcima hranu otporni na hladnoću. Upotreba sljedećih vrsta materijala za • Hrana koja se zamrzava mora se pakiranje ne preporučuje se za hranu podijeliti na porcije prema veličini koja se zamrzava: koju želite konzumirati i zamrznuti Papir za pakiranje, pergament papir, u odvojenim pakiranjima.
  • Page 339: Preporuke Za Čuvanje Smrznute Hrane

    Korištenje proizvoda 4. Ne pokušavajte zamrzavati • Preporučujemo vam da na veliku količinu hrane odjednom. U pakovanje prikačite etiketu i roku od 24 sata ovaj proizvod može napišete naziv hrane u pakovanju i zamrznuti maksimalnu količinu vreme zamrzavanja. hrane naznačenu kao „Kapacitet Hrana pogodna za zamrzavanje: smrzavanja…...
  • Page 340: Odmrzavanje Smrznute Hrane

    Korištenje proizvoda Odmrzavanje smrznute • Ako se na pakovanju smrznute hrane hrane primijeti vlaga i neuobičajeno nadimanje, Ovisno o raznolikosti hrane i svrsi vjerovatno je da su prethodno upotrebe, možete odabrati između bili uskladišteni u nepropisnim sljedećih opcija odmrzavanja: uvjetima skladištenja i da se •...
  • Page 341 Korištenje proizvoda Najduže vrijeme skladištenja Meso i riba Priprema (mjesec) Odrezak Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između komada ili 6 – 8 čvrstim omotavanjem streč-folijom Pečenje Pakiranjem komada mesa u vreću za hladnjak ili čvrstim omotavanjem 6 – 8 Teletina Kocke U malim komadima...
  • Page 342 Korištenje proizvoda Najduže vrijeme skladištenja Voće i povrće Priprema (mjesec) Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minute nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 Grašak Skladištiti prokuvano 2 minute nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minute nakon čišćenja 6 - 8...
  • Page 343: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti Nemojte upotrebljavati sredstva benzin, benzen ili slične supstance za za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor čišćenje. za čišćenje spoljašnjih površina i hromiranih dijelova proizvoda. Hlor Preporučujemo da isključite izaziva koroziju na tim metalnim frižider prije čišćenja.
  • Page 344: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, • Termička zaštita kompresora će pregledate ovaj popis. To vam može proraditi tokom iznenadnog nestanka struje uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis ili uključivanja-isključivanja jer rashladni uključuje česte prigovore koji ne proizlaze pritisak u sistemu hlađenja frižidera još...
  • Page 345 Rješavanje problema Temperatura frižidera je veoma • Vaš novi proizvod može biti širi od niska dok je temperatura zamrzivača prethodnog. Ovo je normalna pojava. Veliki dovoljna. frižideri rade duži vremenski period. • Frižider je podešen na veoma nisku • Sobna temperatura je možda prevelika. temperaturu.
  • Page 346 Rješavanje problema Vibracije ili buka Neprijatan miris unutar frižidera • Pod nije ravan ili je slab. Frižider se • Unutrašnjost frižidera se mora čistiti. ljulja kada se polako gurne. Provjerite da Očistite unutrašnjost frižidera sa spužvom, li je pod dovoljno jak da nosi frižider, kao i mlakom ili gaziranom vodom.
  • Page 347 Ладилник Упатство за корисникот фрижидер Упутства за кориснике RFNE 270K21W - RFNE270K31WN MK / SB / 57 5150 0000/AL...
  • Page 348 Ве молиме, прочитајте го овој прирачник пред да го користите производот! Почитувам потрошувачу, Би сакале да го користите најдобро што може нашиот производ кој е грижливо направен во модерни простории и со строги контроли на квалитетот. Затоа, Ве советуваме да го прочитате целото упатство за употреба пред да го користите производот.
  • Page 349 4 Подготовка 1. Безбедност и упатства за животната средина 5 Како да го користите Вашиот 1.1. Општа безбедност ....4 фрижидер 1.1.1 HC-предупредување ....7 Како...
  • Page 350: 1.1. Општа Безбедност

    Безбедност и упатства за животната средина - фарми и од клиенти во Овој дел дава безбедносни хотели, мотели и други упатства потребни за станбени средини; спречување на ризик од - пансиони и слични средини; повреда и материјална - кејтеринг и слични штета. Непочитувањето на немалопродажни примени. овие...
  • Page 351 Безбедност и упатства за ивотната средина Не вклучувајте го Не користете пара или • • штекерот на фрижидерот средства за чистење во во струја ако штекерот е облик на пареа за чистење лабав. на фрижидерот и за Издавате ја приклучницата топење...
  • Page 352 Безбедност и упатства за ивотната средина Не допирајте смрзната преместувате производот, • храна со мокри раце! не го влечете за рачката Може да Ви се залепи за на вратата. Рачката може рацете! да се извади. Не ставајте течности во Внимавајте да не фатете •...
  • Page 353: 1.1.1 Hc-Предупредување

    Безбедност и упатства за ивотната средина Деца на возраст од 3 до 8 соодветните садови во • година можат да ги полнат фрижидерот, така што и празнат разладните нема да дојдат во допир уреди. со или да прокапуваат на •За да се избегне друга...
  • Page 354: За Модели Со Чешма За Вода

    Безбедност и упатства за ивотната средина системот за ладење, водоводџии ако не чувајте го производот сте сигури дека нема подалеку од извори на оган ефект на воден удат во и извентилирајте ја веднаш инсталацијата. собата. Не инсталирајте на влезот • за...
  • Page 355: Безбедност Во Однос На Деца

    Безбедност и упатства за ивотната средина фрижидерот. Овој производ е направен со висококвалитетни делови и Производителот не • материјали што може да се презема никаква користат повторно и што се одговорност за соодветни за рециклирање. Кога ќе дотрае, не се оштетување...
  • Page 356 2 Вашиот фрижидер MAX. 1. Контролен панел 2. Оддели за брзо замрзнување со капак 3. Оддел за длабоко замрзнување 4. Прилагодливи ногарки Сликите во овој прирачник се дадени како слики за пример и може да не се исти како вашиот производ. Ако вашиот производ не ги содржи релевантните делови, информациите се однесуваат...
  • Page 357 Инсталација 3.1. Вистинско место 3.2. Прицврстување на за инсталирање пластичните делови Контактирајте го овластениот сервис за Со пластините делови дадени со производот инсталирање на производот. За да го за да обезбедите доволно простор за подготвите поризводот за инсталирање, воздушна циркулација помеѓу производот и ѕидот. погледнете...
  • Page 358 Инсталација 3.3. Приспособување на садот Предупредување за врела Ако производот не е во балансирана содржина! позиција, приспособете ги предните Во страничните ѕидови на производот има цевки за приспособливи држачи со ротирање десно разладување што го подобруваат или лево. системот за ладење. Разладувачка течност...
  • Page 359 Подготовка CCамостоен уред; „овој фрижидер не • Кондензацијата на вратата/ е наменет да се користи како уред за полиците и на стаклените фиоки е вградување“; нормална појава заради промената Ладилникот треба да се постави на во температурата што се должи на најмалку...
  • Page 360 Преместување на вратите Постапете по нумеричкиот редослед. 45 ° 180° Фрижидер/Упатство за употреба 14 /23 MK...
  • Page 361 Како да го користите Вашиот фрижидер Поставување на температурата Cold Warm При често отворање на вратата, Температурата се регулира со контролата на температурата во внатрешноста се зголемува. температурата. Затоа се препорачува вратата да ја затворате 1 = Најслабо ладење (Поставка за најтопло) што е можно побрзо откако ќе ја отворите. 4 = Најсилно...
  • Page 362 Користење на производот Тркалце за температура Бидете внимателни со замрзнати Тркалцето за температура се наоѓа на производи како што се коцки мраз во боја. горната лајсна. Не го надминувајте капацитетот на замрзнување за 24 часа што го има Важно: фрижидерот. Видете ја етикетата со ознака Кога...
  • Page 363 Користење на производот Како да се замрзнува изедначи и вратата ќе може лесно да се Свежа храна отвори по неколку минути. • Храната што треба да се Ќе се чуе звук на вакуум веднаш откако замрзне мора да се подели на ќе ја затворите вратата. Тоа е сосема порции...
  • Page 364 Користење на производот ја продупчи амбалажата. Исто •Препорачливо е да ставите етикета на секое така, многу е важно добро да го пакување и да напишете кој прехрамбен затворите пакувањето за храната продукт е во пакувањето и кога е замрзнат. да биде добро складирана. •Храна...
  • Page 365: Одмрзнување

    Користење на производот како «Капацитет на замрзнување … kg/24 • Во електрична печка (кај модели со часа» на етикетата за типот на замрзнувачот. или без вентилатор) Не е добро да се става повеќе незамрзната/ • Во микробранова печка свежа храна во замрзнувачот отколку што е наведено...
  • Page 366: Препорачана Температура

    Користење на производот Препорачана температура Поставка за Забелешки замрзнувачот -20 °C This is the default recommended temperature setting. -21,-22,-23 или -24 oC Овие температури се препорачуваат кога амбиенталната температура е повисока од 30°C или кога сметате дека фрижидерот не лади доволно поради честото отворање и затворање на...
  • Page 367 Користење на производот Најдолго време на Месо и риба Подготовка складирање )месец) Бифтек Исечете ги на парчиња со дебелина од 2 cm и ставете фолија меѓу нив 6 – 8 или цврсто завиткајте ги во проѕирна фолија Печење Спакувајте ги парчињата месо во кеса за фрижидер или цврсто 6 –...
  • Page 368 Користење на производот Најдолго време на Овошје и складирање Подготовка зеленчук )месец) Борнија и мешунки Бланширани 3 минути откако ќе ги измиете и исечете на мали парчиња 10 - 13 Грашок Бланширан 2 минути откако ќе го излупите и измиете 10 - 12 Зелка...
  • Page 369: Одржување И Чистење

    Одржување и чистење 6.1. Избегнување на лоши мириси Векот на траење на производот се продолжува Во производството на нашите уреди ако се чисти редовно не се користени материјали што може да предизвикаат мирис. Сепак поради ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Прво извадете несоодветните услови за лување храна и го кабелот од струја пред да го чистите нечистењето...
  • Page 370 Производите за чистење врз база на вода што не се лакални и корозивни мора да се користат за редовно чистење. Неалкалните и некорозивните метеријали мора да се користат за чистење за да може облогата да трае подолго време. Овие стакла се термички обработени за да се...
  • Page 371: Решавање Проблеми

    Решавање проблеми Проверете го списокот пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Одредени спомнати одлики може да не се однесуваат на вашиот производ. Ако ладилникот не работи.
  • Page 372 ешавање на проблеми Ладилникот работи многу често или многу долго. • Новиот производ веројатно е поголем од претходниот. Поголемите производи работат подолго. • Температурата во просторијата е висока. >>> Производот нормално ќе работи подолго ако има висока температура во просторијата. • Производот бил приклучен неодамна или ставена е нова храна. >>> На производот му треба...
  • Page 373 ешавање на проблеми Тресење или бучава. • Подот не е рамен или издржлив. >>> Ако производот се тресе кога ќе го помрднете малку, прилагодете ги ногарките за да го порамните. Проверете и дали подот е доволно издржлив да го носи производот. • Работите ставени врз производот предизвикуваат бучава. >>> Тргнете ги работите што сте ги...
  • Page 374 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 375 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Okretanje vrata .......13 2 Važna bezbednosna upozorenja 5 Korišćenje rashladnog uređaja Namena ...........4 Za proizvode sa raspršivačem Podešavanje radne temperature ..14 (dozatorom) vode; ......7 Zamrzavanje ........15 Bezbednost dece ......8 Kako zamrznuti svežu hranu ..16 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Preporuke za čuvanje smrznute odlaganje otpada: ......8...
  • Page 376: Vaš Frižider

    Vaš frižider MAX. 1. Kontrolna tabla 2. Odeljci za brzo hlađenje sa poklopcem 3. Odeljak zamrzivača 4. Podesive nožice * Opcionalno: Slike u ovom uputstvu su šeme i mogu ne odgovarati u celini ka vašem proizvodu. Ako vaš proizvod ne sadrži delove na koje se te slike odnose , informacije se odnose na drugim modelima.
  • Page 377: Važna Bezbednosna

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i •...
  • Page 378 • Nikad nemojte da koristite ubrzanja procesa odleđivanja delove na Vašem frižideru, kao aparata, osim sredstava što su vrata, za naslanjanje ili preporučenih od strane stajanje. proizvođača. • Ne koristite električne aparate u • Ovaj proizvod nije namenjen frižideru. za upotrebu od strane lica sa •...
  • Page 379 da oštete frižider. uputstava: • Ako frižider ima plavo svetlo, • - Otvaranje vrata na duže vreme nemojte da gledate u plavo može izazvati značajno povećanje svetlo golim okom ili kroz temperature u odeljci frižidera. optičke uređaje tokom dužeg • - Redovno čistite površine koje vremenskog perioda.
  • Page 380: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    udar ili požar. • Ne prepunjavajte frižider preteranim količinama hrane. Ako se prepuni, hrana može pasti i povrediti vas i oštetiti frižider kada otvorite vrata. Ne stavljajte predmete na vrh frižidera jer mogu pasti prilikom otvaranja ili zatvaranja vrata frižidera. •...
  • Page 381: Bezbednost Dece

    Bezbednost dece HC upozorenje • Ako ste zaključali vrata, ključ Ako rashladni sistem treba čuvati van domašaja proizvoda sadrži R600a: dece. Ovaj gas je zapaljiv. Zato vodite računa da prilikom upotrebe i transporta • Deca se moraju nadzirati da ne ne oštetite sistem hlađenja i cevi.
  • Page 382: Instalacija

    Instalacija Pre uključivanja frižidera Molimo da imate na umu da Pr enego što počnete da koristite svoj proizvođač neće biti odgovoran frižider, proverite: ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. 1. Da li je unutrašnjost frižidera suva i da li je na njegovoj zadnjoj strani Šta treba da se ima na obezbeđena slobodna cirkulacija umu prilikom ponovnog...
  • Page 383: Električno Povezivanje

    6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Proizvod se ne sme uključivati dok tople na dodir. To je normalno. Ta se ne popravi! Postoji opasnost od područja su napravljena da budu električnog udara! topla da bi se izbegla kondenzacija. Odlaganje pakovanja Električno povezivanje Materijali za pakovanje mogu biti Priključite vaš...
  • Page 384: Podešavanje Nožoca

    Podešavanje nožoca Upozorenje za otvorena vrata Ako je vaš frižider neuravnotežen: *opcija Frižider možete uravnotežiti okretanjem Ako vrata odeljka frižidera ili prednjih nožica kao što je ilustrovano zamrzivača budu otvorena određeno na slici. Ugao gde se nalazi nožica se vreme, čuće se zvučno upozorenje. spušta ako nožicu okrećete u smeru Ovaj zvučni signal će se isključiti crne strelice i podiže kada je okrećete...
  • Page 385: Priprema

    Priprema Za samostojeći uređaj; „Ovaj Usled promene temperature kao rashladni uređaj nije predviđen da se rezultat otvaranja/zatvaranja vrata koristi kao ugradni uređaj“; proizvoda u toku rada, pojava Vaš frižider treba da se ugradi kondenzacije na vratima/policama i najmanje 30 cm dalje od izvora staklenim posudama je normalna.
  • Page 386: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima . 45 ° 180°...
  • Page 387: Korišćenje Rashladnog Uređaja

    Korišćenje rashladnog uređaja Podešavanje radne temperature Cold Warm Radna temperatura se reguliše Često otvaranje vrata dovodi do regulacijom temperature. porasta unutrašnje temperature. 1 = Podešavanje hlađenja na najniži Iz tog razloga, preporučuje se ponovno nivo (hlađenje u najtoplijem okruženju) zatvaranje vrata što je pre moguće 4 = Podešavanje hlađenja na nakon upotrebe.
  • Page 388: Zamrzavanje

    Dugme termostata Da bi se održao kvalitet hrane, Gumb termostata nalazi se na gornjoj zamrzavanje se mora izvršiti što je brže oblozi. moguće. Dakle, količina koju treba zamrznuti nije prekoračena, i temperatura unutar Važno: zamrzivača neće rasti. Kada pritisnete prekidač za brzo •...
  • Page 389: Kako Zamrznuti Svežu Hranu

    deformisanje izazvano hladnoćom kontrolno dugme na maksimalno i vlažnim vazduhom. U suprotnom, 24 sata pre stavljanja sveže hrane u hrana koja se stvrdne prilikom odeljak za brzo zamrzavanje. zamrzavanja može probiti pakovanje. Za potrebe bezbednog Preporučuje se da se dugme drži na čuvanja hrane takođe je važno MAX.
  • Page 390: Preporuke Za Čuvanje Smrznute Hrane

    većim kapacitetom zamrzavanja. Ako • Smrznuta hrana mora se vam je ostalo hrane, stavite je u levi neodložno upotrebiti u kratkom prednji deo treće fioke od dna. vremenskom periodu nakon 3. Funkcija brzog zamrzavanja odmrzavanja i ne sme se više automatski će se deaktivirati nakon zamrzavati.
  • Page 391: Odmrzavanje Smrznute Hrane

    Odmrzavanje smrznute OPREZ: • Nikada ne stavljajte kisele hrane napitke u staklene boce i limenke U zavisnosti od raznolikosti hrane u zamrzivač jer postoji rizik od i svrhe upotrebe, možete izabrati pucanja. između sljedećih opcija odmrzavanja: • Ako se na pakovanju smrznute •...
  • Page 392 Najduže vreme skladištenja Meso i riba Priprema mesec) (dana Šnicla Rezanjem debljine 2 cm i postavljanjem folije između parčadi ili čvrstim 6 – 8 omotavanjem streč-folijom Pečenje Pakovanjem komada mesa u kese za frižider ili čvrstim omotavanjem 6 – 8 streč-folijom Teletina Kocke...
  • Page 393 Longest storage Voće i povrće Priprema time (month) Pasulj i boranija Skladištiti prokuvano 3 minuta nakon pranja i rezanja na male komade 10 - 13 Grašak Skladištiti prokuvano 2 minuta nakon vađenja iz mahuna i pranja 10 - 12 Kupus Skladištiti prokuvano 1-2 minuta nakon čišćenja 6 - 8 Šargarepa...
  • Page 394: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen ili Redovno proveravajte izolaciju vrata slične materijale u svrhu čišćenja. da biste bili sigurni da je čista i da na njoj nema hrane. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Da biste skinuli policu vrata, izvadite sav sadržaj i jednostavno Za čišćenje nikad nemojte da gurnite policu vrata prema gore iz...
  • Page 395: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja • Zaštitni termo-osigurač kompresora servisa. To može da Vam uštedi će pregoreti za vreme naglog vreme i novac. Ova lista uključuje nestanka struje ili uključivanja česte probleme do kojih ne dolazi i isključivanja, jer se pritisak zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala.
  • Page 396 • Vaš frižider je možda širi od Vašeg • Temperatura frižidera je podešena na prethodnog frižidera. To je potpuno veoma nisku temperaturu. Podesite normalno. Veliki frižideri rade duže temperaturu frižidera na topliji stepen vreme. i proverite. • Temperatura okoline u sobi može da Hrana koja se čuva na policama u odeljku frižidera se zamrzava.
  • Page 397 • Radne karakteristike frižidera • Unutrašnjost frižidera mora da se se mogu menjati u skladu sa očisti. Očistite unutrašnjost frižidera promenama temperature okoline. To sunđerom, toplom vodom ili je normalno i nije greška. gaziranom vodom. • Neke posude ili pakovanje možda Vibracije ili buka.

Ce manuel est également adapté pour:

Rfne270k31wn