Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Imprimante
P-56RUE, P-58RUE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Mettler Toledo P-56RUE

  • Page 1 Imprimante P-56RUE, P-58RUE...
  • Page 3: Table Des Matières

    Installation et mise en fonctionnement Équipement livré ......................Raccordement de l'imprimante à l'alimentation électrique ..........Mise en place du rouleau de papier ................Raccordement de l'imprimante à un instrument METTLER TOLEDO ........4.4.1 Raccordement de l'imprimante via le port RS232..........12 4.4.2 Raccordement de l'imprimante via le port USB..........
  • Page 4 6.2.3 Effectuer une formulation................24 Totalisation ......................... 6.3.1 Valeurs d'évaluation ..................25 6.3.2 Fonctions ..................... 25 6.3.3 Effectuer une totalisation ................25 Étiquettes ........................6.4.1 Impression d'étiquettes avec des modèles prédéfinis de l'imprimante ....26 6.4.1.1 Informations sur les modèles ..............6.4.1.2 Caractéristiques des étiquettes ..............
  • Page 5: Introduction

    1 Introduction Les appareils P-56RUE et P-58RUE sont des imprimantes thermiques directes simples d'utilisation conçues pour les instruments METTLER TOLEDO. Ces imprimantes exceptionnelles garantissent une traçabilité à long terme. Caractéristique P-56RUE P-58RUE Connexion auto Interface USB Interface RS232 Interface Ethernet Application Statistiques —...
  • Page 6: Informations Liées À La Sécurité

    En cas d'utilisation contraire aux instructions du mode d'emploi, la protection de l'instrument peut en être affectée. METTLER TOLEDO ne saurait en aucun cas être tenu responsable. L'instrument ne doit pas être transformé ni modifié d'une manière quelconque. Utilisez uniquement les pièces détachées et accessoires originaux de METTLER TOLEDO.
  • Page 7 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT Risque d’électrocution 1 N'ouvrez pas le boîtier de l'adaptateur secteur. Assurez-vous que l'adaptateur secteur n'entre pas en contact avec des liquides. 2 Utilisez exclusivement le câble d'alimentation à 3 broches doté d'un conducteur de mise à la terre fourni avec votre instrument, qui doit être connecté à une prise de terre à...
  • Page 8: Structure Et Fonction

    3 Structure et fonction 3.1 Vue d’ensemble P-56RUE P-58RUE Touches alphanumériques Triple indicateur d'état Touches de commande générales Interrupteur Affichage Couvercle de l'imprimante 2 3 4 5 6 Rouleau plat Raccordement du périphérique USB Prise pour adaptateur secteur Connexion Ethernet RJ45 Interface série RS232 (9 broches)
  • Page 9: Touches Générales

    Explication Touche Accueil Revenir à l'écran d'accueil de l'imprimante. Touche Menu Ouvrir la section Paramètres (P-56RUE). Ouvrir la section Menu principal (P-58RUE). Touche de défilement Faire défiler une liste vers le haut ou déplacer le curseur vers la vers le haut gauche dans une chaîne ou sur l'écran de saisie de nombre.
  • Page 10: Affichage Des Éléments Et Des Boîtes De Dialogue

    Pour annuler et revenir au dernier écran actif, appuyez sur la touche • Annuler Chiffres (P-56RUE) Pour augmenter ou réduire la valeur du champ actuel, appuyez sur • les touches de défilement vers le haut ou le bas ( ou ). Pour aller YYYY plus vite, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée.
  • Page 11 Chaînes alphanumériques (P-58RUE) Pour effacer un seul caractère, appuyez brièvement sur la touche Effa- • Pour effacer une chaîne de caractères complète, appuyez sur la • touche Effacer et maintenez-la enfoncée. Pour déplacer le curseur clignotant, appuyez sur les touches de défile- •...
  • Page 12: Installation Et Mise En Fonctionnement

    à 3 broches. AVIS Utilisez uniquement l'adaptateur d'origine fourni avec votre imprimante. − N'essayez pas d'utiliser cet adaptateur pour d'autres instruments METTLER TOLEDO, car cela risquerait de les abîmer. 1 Branchez l’adaptateur secteur à la prise de raccor- dement située à l’arrière de l'imprimante.
  • Page 13: Mise En Place Du Rouleau De Papier

    La tête d'impression thermique chauffe pendant le processus d'impression. Attendez que la tête d'impression ait refroidi avant d'ouvrir le couvercle de l'imprimante. Remarque Il est recommandé d'utiliser exclusivement du papier spécial proposé par METTLER TOLEDO (reportez-vous au chapitre Accessoires et pièces détachées dans le mode d'emploi). 1 Allumez l'imprimante.
  • Page 14: Raccordement De L'imprimante À Un Instrument Mettler Toledo

    4.4.1 Raccordement de l'imprimante via le port RS232 1 Raccordez l'imprimante à l'alimentation. 2 Utilisez le câble RS232 pour connecter l'imprimante à l'instrument METTLER TOLEDO. Remarque Les paramètres de connexion RS232 de l'imprimante et de l'instrument doivent être identiques.
  • Page 15: Raccordement De L'imprimante Via Le Port Ethernet

    4.4.3 Raccordement de l'imprimante via le port Ethernet 1 Raccordez l'imprimante à l'alimentation. 2 Utilisez un câble Ethernet pour connecter l'imprimante directement à l'instrument METTLER TOLEDO ou indirectement via le réseau Ethernet de l'entreprise. Remarque Pour installer et configurer l'interface Ethernet, vous devez posséder un minimum de connaissances sur les réseaux basés sur TCP/IP, ainsi que sur la technologie réseau en général.
  • Page 16 6 Suivez les instructions de l'assistant d'installa- tion. 7 Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 8 Sélectionnez le dossier d'installation du pro- gramme. 9 Cliquez sur Next (Suivant) pour continuer. 10 Cliquez sur Next (Suivant) pour lancer l'installa- tion. Installation et mise en fonctionnement Imprimante...
  • Page 17: Réglage De La Langue, La Date Et L'heure

    L'installation de DirectLabel s'est effectuée correcte- ment. 11 Cliquez sur Close (Fermer) pour sortir. Le logiciel DirectLabel est installé sur l'ordina- teur hôte et prêt à utiliser. 12 Double-cliquez sur l'icône DirectLabel. Remarque Si une notification de sécurité Windows apparaît au démarrage du logiciel, cela signifie que le pare-feu de Windows a bloqué...
  • Page 18 Impression des réglages Pour imprimer les réglages actuels, les réglages d'application (uniquement pour les modèles P-58RUE) et la version du progiciel de l'imprimante : − Allumez l'imprimante tout en appuyant sur la touche Imprimer et en la maintenant enfoncée. Impression du tableau des caractères Pour imprimer le tableau des caractères avec tous les jeux de caractères et polices : −...
  • Page 19: Réglages

    5 Réglages Lorsque vous appuyez sur la touche Menu , l'imprimante P-56RUE ouvre directement la section Para- mètres. L'imprimante P-58RUE ouvre la section Menu principal, qui contient les sous-sections Para- mètres et Applications. Pour en savoir plus sur la section Applications, consultez le chapitre [Applications (uniquement pour les modèles P-58RUE) } page 23].
  • Page 20: Affichage/Audio

    Réglages Explication Valeurs En-tête Imprimer et définir l'en-tête du document imprimé. Aucune en-tête* | Date / Heure | D / T / Balance Poids échan- Imprimer le poids de l'échantillon. Off | On* tillon Signature Imprimer une ligne de signature. Off* | On * Paramètre d'usine 5.1.4 Affichage/Audio...
  • Page 21: Réglages De La Connexion De Données

    5.2 Réglages de la connexion de données Navigation pour les modèles P-58RUE : Paramètres > Connex. données Navigation pour les modèles P-58RUE : Menu principal > Paramètres > Connex. données 5.2.1 Jeu de caractères Réglages Explication Valeurs Jeu de carac- Choisir le jeu de caractères pour l'impression. Le jeu de carac- IBM/DOS | IBM/DOS tères tères sélectionné...
  • Page 22: Protection De L'accès

    Port Définir le numéro de port. Les numéros de port des instru- Numérique (9100*) ments connectés doivent être identiques. Alias name Définir le numéro de port. Les numéros de port des instru- Numérique (9100*) ments connectés doivent être identiques. * Paramètre d'usine 5.3 Protection de l'accès La fonction Protection d'accès permet de protéger par mot de passe les réglages contre les modifications non autorisées.
  • Page 23: Totalisation

    Saisie pour L'ID de l'échantillon est demandé systématiquement au moment d'indiquer le poids de l'échantillon (20 caractères max.). chaque L'ID de l'échantillon est transféré depuis la balance connectée, si celle-ci prend en Depuis la ba- charge cette fonction (20 caractères max.). lance * Paramètre d'usine 5.4.3 Totalisation Paramètre...
  • Page 24 Compteur Définir un compteur (10 chiffres). ON | OFF* Remarque Si aucune ligne n'est définie, l'imprimante définit les valeurs par défaut suivantes : Ligne 1: Date / Heure, Ligne 2 : ID d'échantillon, Ligne 3 : Poids, Ligne 4 : Vide. Code-barres Réglages Explication Valeurs Police Sélectionner un type de code-barres. Pour obtenir des informa- Code 39 ext.
  • Page 25: Applications (Uniquement Pour Les Modèles P-58Rue)

    6 Applications (uniquement pour les modèles P-58RUE) Ce chapitre décrit comment utiliser les applications de l'imprimante P-58RUE. Navigation : Menu principal > Applications L'imprimante P-58RUE comprend les applications suivantes : Statistiques • Formulation • Totalisation • Étiquettes • 6.1 Statistiques L'application Statistiques permet de générer des statistiques de valeurs de pesée. Les valeurs possibles sont comprises entre 1 et 999.
  • Page 26: Formulation

    8 Retirez l'échantillon. 9 Pour continuer, suivez la même procédure que pour le premier poids d'échantillon. 10 Appuyez sur la touche Imprimer pour imprimer les résultats. 11 Appuyez sur la touche Accueil ou la touche Menu pour quitter l'application. 6.2 Formulation L'application Formulation permet de définir jusqu'à...
  • Page 27: Totalisation

    6.3 Totalisation L'application Totalisation permet de totaliser entre 1 et 999 résultats de pesée. Navigation : Menu principal > Application > Totalisation 6.3.1 Valeurs d'évaluation nombre d'échantillons, n • somme de toutes les valeurs, Som • 6.3.2 Fonctions Sélection Action Ajouter échantillon Demande d'ajout d'échantillon et d'impression de l'ID et de la valeur Tare Demande d'ajout de tare et d'impression de l'ID et de la valeur...
  • Page 28: Impression D'étiquettes Avec Des Modèles Prédéfinis De L'imprimante

    Sélection d'applications Actions Démarrer autodétection Commence la détection de l'espace entre les étiquettes et corrige leur position (après un changement de rouleau, par exemple). Modèle 1 Demande de valeurs et impression d'éti- quette Modèle 1 2…4 2…4 Demande de valeurs et impression d'éti- Modèle 5 quette Modèle 5 Conçu par PC 1...
  • Page 29: Types De Code-Barres

    Others (Autres), choisissez une langue et ouvrez l'aide en ligne. L'aide en ligne explique com- ment définir des étiquettes spécifiques pour chaque client. Remarque Les étiquettes définies par l'utilisateur ne peuvent pas être enregistrées sur les imprimantes P-56RUE. Un or- dinateur hôte est nécessaire pour imprimer ces étiquettes. Imprimante...
  • Page 30: Maintenance

    N'ouvrez jamais le boîtier de l'imprimante ou de l'adaptateur secteur, car ils ne contiennent aucun composant pouvant être nettoyé, réparé ou remplacé par l'utilisateur. Utilisez exclusivement un câble d'alimentation METTLER TOLEDO. 7.1 Remplacement du rouleau plat Remplacez le rouleau plat si l'alimentation papier ne fonctionne pas correctement et le nettoyage ne donne aucun résultat.
  • Page 31: Nettoyage Du Boîtier

    Figure 1 : Figure 2 : 7.2 Nettoyage du boîtier Le boîtier de l'imprimante est fabriqué à partir de matériaux résistants de qualité supérieure. Par consé- quent, tous les produits de nettoyage doux disponibles dans le commerce peuvent être utilisés. 7.3 Nettoyage de la tête d'impression et du rouleau plat ATTENTION Risque de brûlures La tête d'impression thermique chauffe pendant le processus d'impression.
  • Page 32: Mise Au Rebut

    7.4 Mise au rebut Conformément à la directive européenne 2012/19/EU relative à la mise au rebut des équipements électriques et électroniques (DEEE), cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ceci est aussi valable pour les pays hors UE conformément aux réglementations nationales en vigueur.
  • Page 33: Dépannage

    8 Dépannage Légende Triple indicateur d'état (vert, orange et rouge) DEL allumée DEL clignotante Signal sonore 5 secondes Signal sonore deux fois pendant 3 secondes 8.1 Messages d'information Remarque Un message s'affiche à l'écran pendant 3 secondes, ou jusqu'à ce que l'erreur soit résolue. Appuyez sur pour fermer le message.
  • Page 34: Messages D'avertissement

    8.2 Messages d'avertissement Remarque Un message s'affiche à l'écran pendant 3 secondes, ou jusqu'à ce que l'erreur soit résolue. Appuyez sur pour fermer le message. Message Alerte Problème Solution Sous-charge ! DEL orange Erreur d'application de la ba- Vérifiez que le plateau de •...
  • Page 35: Messages D'erreur

    8.3 Messages d'erreur Remarque Un message s'affiche à l'écran pendant 5 secondes, ou jusqu'à ce que l'erreur soit résolue. Appuyez sur pour fermer le message. Message Alerte Problème Solution Aucune connexion ! LED rouge Le moniteur de connexion ne Vérifiez la connexion. •...
  • Page 36 Erreur d'affichage. L'impri- Veuillez contacter le repré- -- Erreur d'affichage -- LED rouge • mante est bloquée. sentant METTLER TOLEDO. (Impression) Erreur de clavier ! LED rouge Aucun clavier détecté. L'impri- Veuillez contacter le repré- • mante est bloquée.
  • Page 37: Que Faire Si

    8.4 Que faire si... Remarque Si vous rencontrez un problème qui n'est pas décrit dans cette section, veuillez contacter votre représentant METTLER TOLEDO. Problème Solution L'imprimante est allumée, Vérifiez l'alimentation électrique. • mais les LED ne s'allument pas. La DEL s'allume en rouge Vérifiez s'il s'agit d'une erreur liée aux réglages du logiciel ou aux...
  • Page 38: Caractéristiques Techniques

    Port périphérique USB 2.0 (type B) • Port Ethernet 10/100 base-TX (Rj-45) • Panneau de commande DEL tricolore : vert, orange ou rouge pour indication d'état • 8 touches tactiles (P-56RUE), 20 touches tactiles (P-58RUE) • Affichage LCD, rétroéclairage, 128 x 64 points Caractéristiques techniques Imprimante...
  • Page 39 Langues d'affichage Anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, chinois (simplifié), japo- nais et coréen Matériaux Boîtier supérieur Zinc moulé sous pression, chromé et matière plastique (PBT) Boîtier inférieur Plastique (PBT) Rouleau plat Support Largeur Max. 58 mm (2,28") Épaisseur Min. 0,06 mm (0,003") ~ Max. 0,2 mm (0,008") Diamètre du rouleau Max.
  • Page 40: Dimensions

    9.2 Dimensions 220 mm Caractéristiques techniques Imprimante...
  • Page 41: Caractéristiques D'interface

    10 Caractéristiques d'interface 10.1 Port série RS232C Nº Fonction broche Contrôle de sortie +12 V DATA Branchement sur broche 6 Branchement sur broche 4 HAND SHAKE Remarque Le courant total sur le port série ne doit pas dépasser 250 mA. 10.2 Port périphérique USB Connecteur USB type B Nº...
  • Page 42: Accessoires Et Pièces Détachées

    11 Accessoires et pièces détachées 11.1 Accessoires Jeu d'adaptateurs série Bluetooth RS232 ADP-BT-P pour 30086495 connexion sans fil imprimante-balance. Compatible avec les modèles de balances suivants (SW V2.20 ou modèles plus récents requis) : JP, JS, MS, MS-S, MS-L, ML, MS-TS, ML-T, ME-T, PHS, PL-E.
  • Page 43: Consommables

    RS9 – RS9 (m/f) : câble de connexion pour PC, longueur = 11101051 Câble de connexion USB (A–B), longueur = 1 m 30241476 Rouleau plat 30094770 11.3 Consommables Étiquettes thermiques 30094725 Taille d'étiquette : 56 mm x 18 mm, 6 rouleaux de 550 éti- quettes chacun, longévité : jusqu'à 10 ans Étiquettes thermiques continues 30094724 58 mm, longueur : 13 m, 10 rouleaux, longévité : jusqu'à...
  • Page 44 Accessoires et pièces détachées Imprimante...
  • Page 45 Index Accueil   7 Fente antivol   6 Alimentation   10 Formulation   24 Annuler   7 Réaliser   24 Application   17 Étiquettes   25 Générer des statistiques   23 Formulation   24 Statistiques   23 Totalisation   25 Heure   15, 17 Applications   23 Impression   17 Boîtier   29 Informations générales liées à la sécurité   4 Branchements Informations liées à...
  • Page 46 Touches numériques   6 Raccordement Ethernet   13 USB   12 RS232   12 Raccordement au secteur   10 Version   3 Réglages   17 Version de logiciel   3 Applications   20 Réglages de l'application   20 Réglages système   17 Remplacement du rouleau plat   28 Rouleau de papier   11 Rouleau plat ...
  • Page 48 www.mt.com/lab-printers Pour plus d’informations Mettler-Toledo GmbH Im Langacher 44 8606 Greifensee, Switzerland www.mt.com/contact Sous réserve de modifications techniques. © Mettler-Toledo GmbH  03/2017 30096781C fr 30096781...

Ce manuel est également adapté pour:

P-58rue

Table des Matières